Я на самом деле не лакей Бога Демонов Глава 22. Не забывай пить своё молоко

Мелисса была дочерью бывшего Великого Лучезарного рыцаря и нынешнего начальника отдела разведки Джозефа.

Она унаследовала от матери кудрявые рыжие волосы. Когда блестящие, сияющие волосы были распущены, Мелисса выглядела как прекрасная русалка, но когда они были связаны, она могла выглядеть как доблестный рыцарь.

Как и дома, Мелисса была одета очень небрежно: белая кружевная блузка, голубая юбка с высокой талией, черные колготки и бежевые тапочки. Она являла собой образ независимой и энергичной молодой девушки.

Из-за ранней кончины матери она жила вместе с отцом в этом доме на первой авеню Верхнего городского округа.

Судя по их возрасту, Джозеф вполне годился Мелиссе в дедушки. Но когда дело касалось рыцарей, которые черпали силу из эфира и делали её своей, возраст не был реальной мерой чего-либо.

Эта шестнадцатилетняя девушка была рыцарем ненормального ранга и командиром боевого отделения Башни Тайного Обряда.

 – Странно... Почему он читает книгу? – пробормотала Мелисса, с подозрением изучая книгу. – Я никогда не видела, чтобы он читал книги, даже когда был Великим Лучезарным рыцарем.

Брови Мелиссы нахмурились, когда она задумалась. Джозеф часто отсутствовал из-за своих обязанностей, и Мелисса практически оставалась одна в этом доме. Несколько раз она вспоминала, что отец читал только тогда, когда его заставляли.

Недавнее объявление о трудовом законодательстве было одним из таких примеров. В то время Джозеф потратил много времени на изучение различных правил, чтобы найти какой-то способ, который принёс бы ему наибольшую пользу. Кроме того, Джозеф даже не утруждал себя чтением.

Преисполненная любопытства, Мелисса взглянула на книгу под названием "Семя Бездны" и раскрыла её.

Её пальцы, скользившие по книге, постепенно замедлялись, а выражение глаз менялось по мере того, как она все больше погружалась в нее.

 – Чёрт побери, перестань меня беспокоить! Может, я и калека, но на том владельце книжного магазина не было ни капли эфирных следов, и всё же он заставил меня потерять сознание. Разве это не говорит тебе о том, какой силой он обладает? Всё, что я могу сказать, это просто сохранять степень уважения и не идти навстречу катастрофе. В любом случае, не мне спасать ваши жалкие задницы!

Голос Джозефа звучал всё ближе, и к нему примешивался даже звук пинаемой стены.

Мелисса внезапно подняла глаза, освобождаясь от того древнего и захватывающего мира, в который она попала. Девушка чувствовала себя так, словно её душу вытащили и вернули обратно в тело.

Мелисса энергично покачала головой и быстро отложила книгу. Затем она вернулась в исходное положение из своей памяти, прежде чем притвориться, что возвращается в свою спальню.

 – Мелисса.

Мелисса нервно повернула голову.

 – Не забудь выпить молока, – напомнил Джозеф.

 – …

Девушка изобразила фальшивую улыбку и кивнула, прежде чем вернуться в свою комнату и закрыть дверь.

 – Фу... – Мелисса глубоко вздохнула, когда в её голове всплыло множество вопросов.

"Кто написал эту книгу? Является ли главный герой эльфийским принцем Канделой, который позже стал демоническим мечом Канделой? Почему это было так захватывающе и реалистично? Это биография или роман?"

Однако самым важным было то, что она не дочитала его! Ещё немного, и Мелисса увидела бы очень волнующую точку!

Девушка лежала в постели, чувствуя себя неуютно, и всё время что-то бормотала себе под нос, ворочаясь с боку на бок.

 – Никогда не думала, что такой старый чудак, как папа, будет читать такие книги. Похоже, мои предыдущие суждения о нём были ошибочными.

Но из подслушанного Мелиссой разговора стало ясно, что эта книга имеет отношение к чрезвычайно секретному месту. Тот, о котором большинство людей не смогли бы получить никакой информации.

Мелисса лежала в постели с закрытыми глазами. Спустя долгое время она, наконец, открыла глаза и встала, чтобы включить свой персональный компьютер.

 – А какое это имеет отношение? Это просто книжный магазин... в лучшем случае, владелец очень могущественный. Если это так, я бы не стала испытывать судьбу.

Она протянула руку, собирая эфир, чтобы сформировать ключ.

 – Ключ доступа к базе данных—S-ранг.

Эфир был мостом между реальностью и иллюзией.

Мелисса коснулась клавиши веб-страницы, и перед её глазами открылся совершенно новый интерфейс огромной базы данных.

 – Спасибо, мама, – сказала Мелисса, сложив ладони вместе.

Затем она начала просматривать файлы, которые запросила.

До своей смерти мать Мелиссы была великим Лучезарным рыцарем и имела разрешение на доступ к базе данных Башни Тайного Обряда.

Её счёт был оставлен Мелиссе в качестве ожиданий её матери. Это тоже было общеизвестно, просто Мелисса никогда не пользовалась им раньше.

Конечно, если бы она действительно что-то сделала и архивы в базе данных были изменены, женщина-рыцарь Мелисса была бы заклеймена как предательница.

 – Ах! Нашла! Книжный магазин!

Глаза Мелиссы сверкали, как искрящиеся кристаллы, когда она смотрела на информацию на экране.

Посмотрев на него некоторое время, она пробормотала:

 – Если это так, я могу пойти и проверить...

Мелисса приняла решение и выключила компьютер, прежде чем её взгляд упал на чашку молока на столе.

 – Хм.

Девушка взяла чашку и осушила её одним глотком.

* * *

При тусклом освещении Уайлд что-то записывал гусиным пером.

Он снял половину маски, открыв зловещее и полностью изуродованное лицо. Другая половина его маски уже полностью срослась с плотью, став частью его лица.

В то время как его внешний вид был ужасающим, то, как мужчина серьёзно учился, немного уменьшало пугающую атмосферу.

Перед Уайлдом лежала неопубликованная работа Линь Цзе. В течение этого периода исследований Уайлд уже заполнил три блокнота заметками!

 – Это действительно обширная глубина непостижимого знания! Как и ожидалось от господина Линя! – жаловался Уайлд, отложив перо и взяв блокнот, чтобы просмотреть последнюю редакцию.

Благодаря своим исследованиям и кропотливому труду он примерно понял общую идею "Секты пожирателей трупов, обряды и церемонии".

Эта книга в основном записывала веру, известную как секта пожирателей трупов, а также важные обряды и ритуалы, которые они выполняли. Он также включал информацию о материалах, необходимых для обработки, смешивания и, наконец, превращения их в предложения.

Из краткого резюме Уайлда он мог видеть, что большинство этих материалов были трупами, а методы обработки включали в себя сливание крови, измельчение, сдирание кожи, сжигание и даже проглатывание внутренностей. Все они были исключительно жестокими, и любой, кто читал это, дрожал от страха.

Даже такому чёрному магу, как Уайлд, было немного трудно это вынести.

Но внутри этой безумной идеи было странно совместимое обоснование. Эта книга, несомненно, содержала огромную систему жертвоприношений.

Определённые даты и время со строгими процедурами, каждое жертвоприношение имело своё значение и воплощало часть этой культуры.

 – Если "Язык дьявола" был верхушкой айсберга, то "Секта пожирателей трупов, обряды и церемонии" позволяют мне, наконец, увидеть крошечную грань этой пугающей потерянной культуры!

Уайлд снова надел маску и с восхищением пробормотал:

 – ... Я должен поблагодарить господина Линя за всё. Я уже приготовил подарок, который ему обязательно понравится.

Перейти к новелле

Комментарии (0)