Я – жена второго главного героя-яндере Глава 63. ч.1

Я тяжело вздохнула и закатила глаза. 

— Ты никогда не перестаёшь ругать Люциана, даже когда... 

Я не могла продолжать говорить. 

Потому что тело Куна было покрыто красным мхом. 

Это было связано с сильным ароматом роз, исходившим от него. 

— Т-ты в порядке? 

— Нет, не в порядке. 

— Ранее ты сказал, что с тобой всё будет в порядке, потому что у тебя есть сопротивление яду! 

Он ответил: 

— У меня всё получается лучше, чем у любого обычного человека. Мы же говорим о яде. Ты видишь эту шишку на моей коже?! 

Кожа, покрытая красным мхом, потемнела, как будто гнила. Такое зрелище было незнакомо мне, несведущей в подобных вещах. 

— Стой на месте. Я уберу его. 

Кун избегал моих прикосновений. 

— Не прикасайся ко мне! Я не зря создавал своё сопротивление! 

Кун собственноручно стряхнул мох и сказал: 

— Не подходи ко мне слишком близко. Будет досадно, если ты покроешься мхом. 

— Но... 

— Если это тронуло твоё сердце, отложи свои заботы в сторону и сходи со мной на свидание. Это то, к чему я стремлюсь. 

Он выглядел так, словно шутил, когда произносил эти отвратительные слова. Но в этой ситуации мне лично было не до шуток. 

Лицо Куна было намного бледнее, чем раньше. 

Но он продолжал бесконечно болтать. 

Как будто он пытался оставаться в здравом уме. Как будто он пытался утешить меня, утверждая, что с ним всё в порядке. 

Он постоянно отказывался от моей помощи, пока мы продолжали идти. 

Он явно чувствовал себя не очень хорошо. 

Когда мы прибыли в замок, он в конце концов потерял сознание. 

* * *

На обратном пути в замок Кун сказал мне: 

[Когда мы вернёмся в замок, попроси у Баронессы Алисии лекарство под названием Мадекассол. Он мгновенно выводит яд из организма.] 

Похоже, он предупредил меня заранее на случай, если потеряет сознание. 

Баронесса Алисия быстро разыскала лекарство и доверила лечение ворвавшемуся врачу. 

— Токсичность значительно уменьшилась благодаря его сопротивляемости и противоядию. У него может быть жар в течение дня или двух, но он не в тяжёлом состоянии, так что нам не о чем беспокоиться. 

Я почувствовала облегчение, услышав эти слова. 

Как сказал врач, у Куна была сильная лихорадка. 

— Вы, должно быть, были удивлены этим инцидентом, поэтому, пожалуйста, отдохните. Я же останусь здесь и позабочусь о Лорде Куне, – сказала Баронесса Алисия с обеспокоенным лицом. 

— Нет, это произошло, потому что он помогал мне. Я должна быть той, кто заботится о нём. 

Было естественно сделать это для того, кто помог мне. 

Я принесла стул рядом с Куном, лежащим в постели, и села. Кун открыл глаза, когда я положила ему на лоб прохладное влажное полотенце. 

— Вау, ты ухаживаешь за мной? 

— Я не настолько груба, чтобы бросить человека, который спас меня. 

— Понятно. Это стоило того, чтобы помочь тому, кто отверг меня. 

Кун рассмеялся. 

Поскольку я вытирала его лицо влажным полотенцем, его макияж был смыт, и появилось его невинное лицо. 

С таким лицом никто никогда бы не подумал, что он эгоистичный и озорной человек. 

Я снова быстро намочила горячее полотенце и сказала: 

— Большое тебе спасибо за сегодняшний день. Благодаря тебе я вышла живой и без травм. 

— ... 

— У меня нет намерения встречаться с тобой, поэтому я обязательно отплачу тебе чем-нибудь другим. 

Это заставило Куна расхохотаться. 

Хлоп, и дверь открылась. 

В проёме появился Люциан. 

Удивлённая его внезапным появлением, я широко раскрыла глаза. 

— Лю... 

Но я не смогла закончить говорить его имя. 

Потому что Люциан вытащил меня за руку из комнаты. 

Я была ошеломлена, потому что Люциан никогда не действовал так принуждающее. 

— Мне больно, Люциан. 

— ... 

— Ты делаешь мне больно! 

Но Люциан крепче сжал мою руку, вместо того, чтобы ослабить её, и сказал: 

— Почему ты была с Куном?! 

Только тогда я поняла, почему он был зол. 

Я спокойно объяснила: 

— Люциан. Должно быть, произошло недоразумение, но ничего плохого не произошло. Я была с Куном, потому что мне нужен был кто-то, кто провёл бы меня через лес за замком, и Кун спас меня, когда я была в опасности. Вот и всё. 

Но Люциан совсем не успокоился. 

— Это не важно. 

— ... 

— Кун был с тобой наедине. Я не могу этого допустить. 

Его красные глаза, наполненные враждебностью, подёргивались, как будто он собирался убить Куна в любой момент. 

Люциан отказывался признавать это, но он знал, что втайне ревнует. 

Я думала, что это и было причиной его реакции. 

Но... 

— Как и ожидалось, я должен убить его. 

Я вздрогнула от того, что он пробормотал. 

Что только что сказал Люциан? 

Не думаю, что ослышалась. 

Моё лицо выглядело смущённым, когда Люциан снова потянул меня за руку. 

— Во-первых, пошли. 

— Что ты имеешь в виду? 

— Я думал, ты будешь лишь со мной, если придёшь сюда. Но я ошибался. Ты всё ещё общаешься с другими людьми, находишь способы выполнять свою работу и даже остаёшься с другим мужчиной. 

— ... 

— Я больше не могу этого терпеть. С этого момента оставайся со мной. Не оставляй меня ни на минуту, ни даже на секунду. 

Только тогда я поняла, что что-то было не так. 

Что говорит этот человек? 

Эта мысль пришла мне в голову, когда я была вынуждена отправиться в зону боевых действий из-за шантажа Императора. 

Перейти к новелле

Комментарии (0)