Я – жена второго главного героя-яндере Глава 67. ч.1

Я была погружена в свои мысли, пока пила горячий чай. 

Жаль, что я не смогла сбежать сразу, но всё в порядке. В любом случае, кто-то, к кому я могу обратиться за помощью, придёт. 

Я не знаю, действительно ли Император приедет сюда, но, по крайней мере, мой отец точно приедет. 

Я не хочу получать прямую помощь от своего отца. 

Люциан в его нынешнем состоянии не проявит никакого милосердия к моему отцу. Я также не хочу, чтобы мой отец сделал что-то плохое Люциану по моей просьбе. 

Всё, чего я хотела, – это чтобы кто-нибудь сообщил Эстелле о моей ситуации. 

Единственным человеком, который одолел яндере Люциана в оригинале, была Эстелла, Святая. Так что, если Эстелла узнает об этом, она сможет мне как-то помочь. 

— О чём ты думаешь? 

Мягкий голос удивил меня. 

Люциан, вошедший в комнату, смотрел на меня. 

Ты напугал меня. 

Увидев мою руку на груди, Люциан поспешно подошёл ко мне. 

— Ты в порядке? 

— Да, всё в порядке. 

— Ох, хорошо. Что, если ты обожжёшь свой язык? 

— ... 

Лицо Люциана было полно беспокойства. До такой степени, что у меня возникли сомнения по поводу его состояния яндере. 

Я возлагала большие надежды, видя, с каким тёплым сердцем и нежностью он себя вёл. 

Может быть, он вернулся. Возможно, сила дьявола исчезла. 

Но всё это было моей иллюзией. 

Заправляя мои волосы за уши, Люциан сказал: 

— Его Величество и Маркиз прибыли. 

— Уже? 

Я была удивлена, так как Люциан лишь недавно отправил им письмо. 

Видя, что они прибыли так быстро, они, должно быть, пришли сюда, как только получили письмо. 

— Тогда я должна пойти поприветствовать их. 

Люциан не дал мне встать. 

— Я поприветствую их за нас обоих, так что Ния должна остаться здесь. Тебе нет нужды проходить через все эти неприятности. 

Я чувствовала, что задыхаюсь от его желания никогда не выпускать меня из этой комнаты. 

Что, если я скажу, что скучаю по своему отцу... 

Я покачала головой. 

Говорить такие вещи было запрещено. 

Люциан был чрезвычайно чувствителен к моим желаниям. Даже если это касается моего отца, неизвестно, как отреагирует Люциан. 

Быстро собравшись с мыслями, я скрестила руки на груди и сказала Люциану: 

— Я хочу показать моему отцу и Его Величеству, как мы счастливы. 

— ... 

— Ты же знаешь, я люблю хвастаться подобными вещами. Люциан, разве ты не хочешь похвастаться перед людьми нашими прекрасными отношениями? 

Конечно, всё это ложь. 

Это совсем не счастливые отношения. 

Я даже не могу спокойно спать, потому что никогда не знаю, когда Люциан преобразится. 

Но я не могу никому этого открыть. Я отчаянно улыбнулась и посмотрела на Люциана. 

Пожалуйста, купись на это! 

Люциан внимательно посмотрел на меня и кивнул. 

— Хорошо, тогда давай пойдём вместе. 

* * *

Как только я вошла в гостиную, я увидела своего отца и Императора, сидящих в креслах. 

Это был первый раз, когда я увидела кого-то, кроме Люциана, после приезда в этот замок. 

Было душераздирающе видеть, как мой отец дрожит в плотной одежде. 

Он легко простужается. 

Мой отец был самым слабым из слабых. Он типичный дворянин, которому никогда не приходилось терпеть лишений. 

Он никогда не выходил на улицу в холодный день, говоря, что ненавидит холод. 

Мне стало грустно при виде красного носа и мокрых волос моего отца. 

Мой отец, который повернул голову на звук шагов, посмотрел на меня и расширил глаза. 

— П-перния! Ты в безопасности! Я... я ничего не слышал о тебе с тех пор, как тебя забрал Лорд Кардьен. Ты знаешь, как я волновался? Я не смог найти никаких твоих следов, даже после того, как расспросил всех, кого мог. Даже отправив письмо Лорду Кардьену, я не получил ответа, и я не спал всю ночь, гадая, не случилось ли с тобой чего-нибудь, но ты была здесь. Ты была здесь всё это время! 

Мой отец встал со своего места и подбежал ко мне. Или, по крайней мере, он пытался это сделать. 

Люциан преградил моему отцу путь ко мне. 

— Маркиз, я понимаю, вы рады видеть её после долгого перерыва, но, пожалуйста, держитесь подальше. 

— Хах?! 

Сказал Люциан моему отцу с широко раскрытыми глазами.

— Я единственный, кто может прикоснуться к ней. 

Мой отец моргнул, потрясённый тем, что только что произошло.

Как только мой отец пришёл в себя и собирался закричать, Император выступил вперёд. 

— Ты слышал его. Садись, Маркиз Лайлак. 

— Н-но это!.. 

— Садись. 

Услышав повелительный голос Императора, мой отец сел, едва способный сдерживать свои кипящие эмоции. Его глаза всё ещё были прикованы ко мне. 

Я чувствовала негодование на его искажённом лице. 

Это понятно. Его внезапно притащили сюда, когда он всё ещё не мог связаться со мной. 

Когда я посмотрела на своего отца и шмыгнула носом, Люциан внезапно притянул меня в свои объятия. 

— Л-люциан. Что ты делаешь? 

— Ты выглядишь так, как будто устала. 

— !.. 

Как будто он был недоволен, он завернул меня в свой плащ. 

Как мать, прячущая своих детёнышей от охотников. 

К счастью, я могла видеть только лицо Люциана, так как не могла нормально двигаться из-за того, что была завёрнута в плащ. 

В противном случае мне пришлось бы встретиться лицом к лицу с моим отцом и Императором, которые были свидетелями самой неприличной вещи в мире. 

Я хочу умереть. 

Перейти к новелле

Комментарии (0)