Я подумываю покинуть свиту злодейки Глава 18.
Я пошла за камергером, который проводил меня в комнату, расположенную чуть в стороне от садовой террасы.
Голоса приглашенных на чаепитие гостей не доходили так далеко.
Камергер постучал в красивую резную дверь.
- Ваше Высочество кронпринц, я привел леди Козетту.
- Войдите.
В комнате стояли два двухместных дивана, они располагались напротив друг друга, а между ними помещался стол.
Его Высочество наследный принц сидел на диване за дверью, в которую я вошла.
Сильно нервничая, я все же сумела войти так элегантно, как только могла, и присесть перед Его Высочеством в реверансе.
Хотя я использовала поведение мамы в качестве примера, было непонятно, смогла ли я сделать это так же искусно.
- Прошу прощения за ожидание, Ваше Высочество наследный принц. Я дочь графа Эдельвейс, Козетта. Что касается Вашего Высочества, то вы блистательны, как всегда...
- Хорошо, что тебя позвали сюда. Успокойся, пожалуйста.
- Большое вам спасибо. Пожалуйста, извините меня.
Повинуясь жесту Его Высочества, я села на противоположный диван.
Это было хорошо, потому что я не привыкла говорить с такими влиятельными людьми, я думала, что прикушу свой язык.
Или, точнее, после слов “вы блистательны, как всегда". От волнения я не смогла вспомнить, что нужно говорить в таких случаях, поэтому ляпнула первое, что пришло в голову.
Я терпеливо ожидала, когда Его Высочество, сидящий с противоположной стороны, заговорит. Он незаметно смотрел вниз по диагонали, и молчание затягивалось.
Интересно, на что он смотрит... Колено...? Пол.....?
Я тоже взглянула в том же направлении, но не заметила ничего особенного .
- Ээ, Ваше Высочество... О той истории…
Когда я устала ждать и заговорила, Его Высочество решительно посмотрел на меня.
Это злость?! Я что-то сделала не так?!
Мне стало страшно, мое сердце бешено заколотилось.
- Я... хотел извиниться за то, что случилось во время предыдущего чаепития.
- Аа?
Черт, от удивления я даже не могу ответить.
- Позже, после спокойного размышления, когда вы все сделали выговор мисс Анж, я понял, что это было оправданно. Похоже, она не была приглашенной гостьей, и сорвала цветы без разрешения, ваша злость вполне объяснима.
Страшное выражение лица Его Высочества, по-видимому, является проявлением нервозности. Почему-то его щеки покраснели, он чувствует себя неловко?
Интересно, это называется цундере?
Ух, какой красавец, он выглядит очень живописно. Как мило.
Но Ваше Высочество кронпринц, это нехорошо, если вы собираетесь извиниться перед своим вассалом.
- Не стоит, все в порядке. Поскольку я не возражаю, пожалуйста, не извиняйтесь. Ваше высочество наследный принц - тот, кто станет королем, не извиняйтесь перед такими, как я.
Это, конечно, мои истинные чувства. На самом деле я совершенно не обижаюсь.
Точнее, я почти забыла об этом.
- Если это так... Спасибо тебе.
Его Высочество явно почувствовал облегчение, он поднял свое лицо и открыто улыбнулся.
От этой улыбки мое сердце пропустило удар. Ох, что за красавчик. Опасно, опасно…
Я почувствовала, как кровь приливает к моему лицу. Оно, наверное, уже раскраснелось...
Мне стало слишком неловко, я с трудом оторвала взгляд от Его Высочества и, опустив лицо вниз, стала рассуждать чуть более напряженно.
- Кхм, если подумать, что случилось с мисс Анж потом? Я слышала, что Ваше Высочество взяли ее с собой... во всяком случае, такие потрясающие розовые волосы очень редки! Такие краски я видела только на картинах. На самом деле, эта картина, несомненно, принадлежала предыдущему поколению…
-...Что? Действительно, такие потрясающие розовые волосы есть у предыдущего поколения…
- Его величество король, его наложница…
Я осознала этот факт, почувствовав, как мое лицо напряглось, и подняла взгляд который был обращен вниз, чтобы посмотреть на Его Высочество.
Возможно есть шанс, что моя догадка верна.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.