Я подумываю покинуть свиту злодейки Глава 61.
От лица Джорджа
-
- Реми...?
Прошло много времени с тех пор, как Козетта и Ремиас исчезли у входа в зал.
Я оглядывал зал в поисках Козетты, которая не вернулась, хотя бал уже почти закончился, когда увидел Ремиаса рядом с Его Королевским Высочеством, который опоздал.
Я подошел ближе и потянул Ремиаса за плечо.
- Ремиас, где Козетта?
- Если это не так… Сэр Джордж, вы ведете себя невежливо. Особенно в присутствии Его Высочества.
- Извини. Но где Козетта?
Меня разозлил отказ Ремиаса отвечать на мои вопросы, и мой тон стал суровым.
Его Высочество тоже почувствовал перемену атмосферы и посмотрел на нас.
- Я немного поговорил с ней и расстался. Разве она не где-нибудь в холле?
Ремиас отвел от меня взгляд, и по какой-то причине он выглядел немного потрясенным.
- Нет, ее нигде не было видно. Когда вы расстались с ней? Скоро ли Козетта вернется в холл?
- Именно это я тебе и говорю! Козетта только что пошла в холл! Ты ведешь себя неуважительно!
Неожиданно Ремиас повысил голос, и в зале воцарилась тишина, как будто в него ударила молния.
Поскольку взгляды студентов были сосредоточены на нас, у меня не было выбора, кроме как отпустить руку Ремиаса.
- Ну, Ремиас, это правда, что вы с Козеттой расстались почти сразу после приезда сюда? Ты ведь не знаешь, куда она пошла после этого?
- Вы тоже сомневаетесь в моих словах, Ваше Высочество? Вы мне не верите, и я плохо себя чувствую. Я должен извиниться.
Возможно, оскорбленный взволнованным тоном Его Высочества, Ремиас поспешно покинул зал.
- Джордж, как давно Козетта пропала из виду?
- Ну, как только я пришел в бальный зал, Ремиас сказал мне, что хочет поговорить с ней, и с тех пор я ее не видел.
Я уже давно не разговаривал с Его Высочеством.
В последнее время он неестественно избегал Козетты, но не беспокоился ли он?
- Я думал, Ваше Высочество избегает Козетту, потому что она вам не нравится. Неужели вы беспокоитесь о ней?
- Конечно… Я не ненавижу ее… Я... знаю, но она с Ремиасом.
Они с Ремиасом избегали Козетты? Я не совсем понимаю, что это значит, но сейчас мне все равно.
- Понятно. Я пойду поищу Козетту.
- Она могла вернуться в дом графа. Я свяжусь с ним.
Я снова искал ее по всему залу, но Козетты нигде не было видно.
Козетта приехала сюда в моей карете, так что графской кареты не было. У Козетты не должно быть никакой возможности вернуться в особняк.
Когда я спросил смотрителя, выезжали ли отсюда кареты, он ответил, что одна карета отбыла еще до начала бала, но он не знает, кто в ней ехал.
- Фуф, я ее здесь вообще не вижу. Козетта в доме графа?
- Ее нет дома. Я вызову полицию для обыска. Хотя у меня есть только моя личная армия.
- Я еду в резиденцию графа. Может быть, она уже направляется туда.
Я поспешно подогнал карету к дому графа, но Козетты нигде не было видно.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.