Я - волк! Глава 246: Фанат Цяньсюн.

Глава 246: Фанат Цяньсюн.

Саннян позвала Цяньсюн, сказав, что пришло время ей выйти на сцену.

Я так же направился за Цяньсюн, чтобы посмотреть ее выступление. Я просто не мог пропустить этого.

Я так же до сих пор не знал, какую из моих песен собиралась спеть Цяньсюн

Я поднялся в лоджию на втором этаже и посмотрел через перила на сцену внизу.

Сцена представляла из себя платформу площадью где-то в 16 кв. метров и была заслана красным ковром.

Саннян поднялась на сцену.

Вокруг сцены было множество столиков, за каждым из которых сидело минимум дюжина хорошо одетых мужчин. Рядом с ними так же были девушки из дворца Байхуа. На их столах были восхитительные вина и деликатесы. Один из мужчин тихо рассмеялся и запустил свои руки под одежду соседней девушки, сьев кусок тофу.

Так же были люди, которые просто стояли или оперли о стены, глядя на сцену.

Когда Цяньсюн вышла на сцену, оживленная атмосфера вокруг резко утихла.

Те, кто был занят едой и выпивкой, прекратил свои дела, как и те, кто лапал девушек, полностью сосредоточив свое внимание на Цяньсюн.

Девушки вокруг так же показали свою зависть Цяньсюн, вот только я не мог сказать, были ли это их истинные чувства или просто актерская игра.

- Дорогие гости, здравствуйте. Сегодня первое выступление на публике нашей красавицы Цяньсюн из дворца Байхуа в городе Северного облака, надеюсь, вы получите большое удовольствие от ее выступления.

- Ура, мы уже давно слышали о Цяньсюн, но Саннян всегда скрывала ее от нас. Наконец-то она готова выпустить ее! - громко закричал крупный торговец. Затем откинулся на спинку своего кресла и выпил вина из своего бокала, а затем посмотрел на Цяньсюн и сказал:

- Надеюсь малышка Цяньсюн не разочарует нас сегодня!

- Не разочарует! - заверила Саннян с улыбкой, - Возоможно, вы не знали об этом, но наша Цяньсюн не только красива сама по себе, но так же обладает выдающимися талантами в поэзии, музыке и песнях. На этот раз она будет петь свою собственную песню, так что надеюсь вам понравиться это.

Затем Саннян пожала руку Цяньсюн, сказала несколько слов ей на ухо и покинула сцену.

Вскоре за сценой заиграла музыка. Я мельком взглянул за сцену и увидел, что всеми музыкантами были очень красивые и молодые девушки. Наверняка все они были членами дворца Байхуа.

Их действительно не стоило недооценивать. Многие из них превосходно играли на музыкальных инструментах, рисовали и были весьма искусны в калиграфии. Они были весьма разносторонними и практичными. Каждая из них могла запросто участвовать в конкурсах красоты и стать легендарными звездами эстрады.

Они воспитывались и обучались с раннего детсва и те, кто не проявлял нужного результата, просто отсеивались.

- Здравствуйте, дорогие гости! Позвольте мне спеть для вас песню, которая называется "Когда восходит яркая луна"*.

Затем она прокашлялась и начала петь.

Она пела очень даже хорошо, хотя и не так божественно, как старшая сестра Фей Вон. Однако в ее исполнение было несколько иным.

Что это за аромат?

Это пыль.

Пение Цяньсюн полностью завладело вниманием толпы.

Даже девушки, которые развлекали гостей, были с ошеломлением уставились на Цяньсюн. Слушая ее песню, слезы непроизвольно срывались с их гляз, размывая их обильный макиях.

В дворце Байхуа все еще было довольно много девушек, которые не хотели заниматься основным ремеслом этого заведения.

Интересно, скучалили ли они по дому или по мужчинам.

Когда песня закончилась, овации взорвали дворец Байхуа. Даже тучный торговец, который говорил ранее, встал со своего места и начал громко хлопать.

- Браво! Еще!

Очевдно, выступление Цяньсюн понравилось абсолютно всем.

- Юная мисс, эта Цяньсюн действительно хорошо поет. Вы переживаете?

Неожиданно я услышал мягкий женский голос рядом.

На лоджии на этот раз могли находится определенно лишь влиятельные личности дворца Байхуа.

Я обернулся и первое, что увидел, оказались белоснежные бедра.

Хехе, не поймите не правильно, проблема не в том, что я стал ниже или она была слишком высокой, простоя я всегда вижу то, чего не должен был видеть.

Рядом со мной стояла небольшая девочка лет 15-16. У нее была небольшая косичка и она была довольно милой. Похоже, что она была одной из горничных из дворца Байхуа.

Рядом с ней была еще одна девушка, которую она видимо сегодня обсуживала. Она так же была красивой и весьма привлекательной, на вид ей было около 20, она была одета в пышное красное платье. На ее лице вообще не было макияжа, но это лишь делало ее еще красивее.

- Переживаю? Ты о чем?

- О Вашем положении во дворце Байхуа!

- Если ей это нарвится, то пускай заберает его себе! - девушка из элиты Байхуа посмотрела на Цяньсюн с некоторым равнодушием.

- Э? Вы правда согласны на это?

- Сяо Хуань, хватит болтать об этом. Я просто чувствую, что Цяньсюн находится на том уровне, до которого я явно не дотягиваю. Кроме того, поэзия никогда не была моим козырем.

- Э! - Сяо Хуань немного надулась и опустила свою голову, а затем несколько рассерженно посмотрела на Цяньсюн

- Кроме того, эта Цяньсюн действительно весьма талантлива и очень хорошо поет. Когда ее выступление закончится, мы должны будем поздравить ее с ее дебютом.

Цяньсюн начала петь вторую песню. Девушка из Байхуа не заметила меня и сделала шаг вперед. В результате ее платье, проскользив по моему лицу, полностью закрыло мою голову.

Я снова оказался во тьме, но не думаю, что это было сделано специально.

Подняв свой взгляд, я вылез из-под ее платья.

Черт, там под платьем были хлоповые брюки!!!

Кто их вообще этому научил?

- О, юная госпожа, смотрите, здесь есть миленький щенок! - Сяо Хуань поймала меня, как только я вылез из под платья.

Она обянала меня и прижалась щекой, что несколько смутило меня.

- Думаю, он попал сюда снаружи. - юная мисс с улыбкой посмотрела на меня: - Навряд ли это бродячая собачка, смотри, какой он чистый.

- Ну и что, если он нравится юной госпоже, то мы просто оставим его себе!

Эй, девушки, у меня уже есть хозяйка!

- Это не хорошо, Сяо Хуань, хозяин этого щенка наверняка кто-то из гостей дворца Байхуа.

- Ладно, юная мисс, давайте пока оставим его у себя, а если госпожа глава не придет за ним, то мы окончательно оставим его у себя. - Сяо Хуань крепко обняла меня, а затем несколько жалобно сказала:

- Юаная мисс, смотрите, он такой миленький и беленький, как снежный клубок, почему бы нам не назвать его Сюэцю (Снежок), что думаете?

Я посмотрел на Сяо Хуань и отрицательно покачал своей головой.

Так я пытался показать, что это ужасное имя.

- Похоже, он понимает, о чем мы говорим! - удивленно сказала юная мисс, указывая на меня.

- Да нет, быть такого не может!

Сяо Хуань решила, что ее юная мисс шутила.

Но вскоре, наша беседа была прервана.

- Мисс Цяньсюн, пожалуйста, подождите здесь, с этим Му Цзыю. Мне действительно сильно повезло сегодня услышать Ваше пение! Надеюсь я смогу еще раз услышать Ваши песни в Вашем исполнении. Я лично составлю Вам компанию, мне интересно, что скажет на это мисс Цяньсюн?

Я посмотрел на этого Му Цзыю. Этот парень действительно мог быть весьма привлекательным для девушек.

Особенно эта ехидная улыбка на уголках его рта.

========================

* В оригинале автор назвал песню "明月几时有", но на деле она называется "水调歌头" (Прелюдия мелодии Воды). Ссылка на текст песни на английском:

https://www.chinlingo.com/articles/601341/#:~:text=m%C3%ADng%20yu%C3%A8%20j%C7%90%20sh%C3%AD%20y%C7%92u,%E6%8A%8A%E9%85%92%E9%97%AE%E9%9D%92%E5%A4%A9%E3%80%82

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)