Я - волк! Глава 258: Смерть Великого старейшины.

Глава 258: Смерть Великого старейшины.

Цзянь Сяоюнь умер так и я даже не попытался спасти его.

Кто бы мог подумать, что Великий старейшина клана Пяосюэ является таким беспощадным человеком?

Не существует частичных преображений, есть только абсолютные и сегодня я лично в этом убедился.

- Король Снежных волков, думаю, ты убедился в моей решимости, так что не стоит пытаться шантажировать меня этими людьми или моей жизнью, я все равно не отступлю.

Невозмутимым тоном сказал старейшина.

Люди говорят, что полное отчаяние намного страшнее, чем смерть. И похоже, что старик прямо сейчас находился в подобном состоянии.

В это время вокруг воцарилась гробовая тишина и никто ничего не говорил, включая меня.

Я молчал, так как не знал, как заставить старика наверняка сотрудничать со мной. Он молчал, ожидая момента, когда я убью его или он увидет мой труп.

Малышка-барс широко зевнула у меня на спине. Похоже, что она стала немного сонной.

Ну что за беззаботный малыш...

От нечего делать, я начал убивать всех на своем пути внутри барьера клана Пяосюэ.

Старейшина Тайшан увидел это, так что мышцы на его лице начали подергиваться от этой картины, поэтому он закрыл свои глаза, но все так же ничего не говорил.

Этот старик действительно упертый.

- Король Снежных волков, ты не боишься возмездия за такую жестокость?

- Возмездия? - я презрительно ухмыльнулся. Я думал, что он наконец скажет что-то конструктивное после столь долгого молчания, но это оказалась бесполезная чушь:

- Я уже убил несколько человек и ты пригрозил мне возмездием, тогда что измениться, если я убью всех их?

- Но они ни в чем не виноваты!

- Не виноваты? - я отрицательно покачал своей головой, - В этом мире нет невиновных.

Хочешь поговорить об этом? Что ж, давай на минутку забудем о вас, "великих экспертах", чьи руки и так по локоть в крови, даже эти "невинные" люди все еще виновны. Почему? Потому что вы охотитесь и едите мясо зверей, а так же выращиваете их в неволе для употребления в пищу. А что если кто-то ест только растения, спросишь ты? Ну так они тоже живые и вы все еще убиваете их. Таким образом, какое право вы имеете заявлять, что вы невиновны?

- Ты слишком наглый!

- О, так до тебя наконец дошло? Я с самого начала был наглым и плевать я хотел на невиновность или виновность других! - небрежно заявил я, - Правда этого мира заключается в том, что сила решает все, а слабость - это грех. Цзя Мин был слабее меня, поэтому он умер. Глава твоей секты так же был слабее меня, поэтому он умер. Ты слабее меня, поэтому только и можешь, что смотреть, как я убиваю учеников твоей секты. Поскольку клан Пяосюэ оказался слабее меня, так что вполне естественно, что я должен уничтожить его!

Если бы ты оказался на моем месте, ты бы отпустил меня?

Независимо от того, какой это мир, эта истина жизни остаеться неизменной.

Сильные пожирают слабых и ни один народ не может избежать этого закона.

Изначально мир вокруг может казаться мирным, но по факту это все еще мир, где правит сила, просто способы кормления выглядят более изысканно и утонченно.

- А теперь... Как насчет того, чтобы я отправил тебя в последний путь?

Мое терпение наконец закончилось.

Я хотел использовать гипноз, но такой упрямый старик, который был не слабее меня, скорее всего не поддасться воздействию гипноза.

Вот если бы я стал сильнее.

В конечном итоге, гипноз тоже не всемогущ. В противном случае, я просто загипнотизировал бы этого старика, а затем заставил бы его вырезать его же секту под корень.

- Хочешь убить меня? Тогда тебе придеться заплатить за это определенную цену!

Старейшина встал со своего места и отчаянно закричал.

В его глазах отчетливо можно было увидеть смерть.

Когда я посмотрел на него, по моей спене пробежал холодок и мне пришлось серьезно отнестись к его словам.

Я боюсь смерти и боюсь людей, которые хотят умереть, особенно тех, кто обладает такой силой, как он.

- Техника парящего меча Пяосюэ, последняя форма: Смерть и увядание!

Старейшина Тайшан взмахнул своим мечом и выплюнул полный рот крови. Его лицо стало крайне бледным, а его глазах вспыхнуло неописуемое безумие и решимость.

- Это сильнейшая техника фехтования нашего клана Пяосюэ. Я даже Цзя Мину не позволил изучать ее!

Упомянув этого парня, ненависть в глазах старика резко усилилась.

Я ничего не говорил.

Я прекрасно понимал его чувства. В конечном итоге, когда-то я тоже был человеком. Поэтому несмотря на то, что я был жестоким и умным волком, я все еще довольно частно испытывал сочувствие к людям.

Стоит отметить, что чувства, которые люди испытывают между собой, до сих пор вызывают у меня восхищение и тоску.

Между демоническими животными, особенно низкоуровневыми, подобный уровень близости был чужд. Даже в семейных парах, партнеры относились к друг другу довольно безразлично.

Старик был подобен свече на ветру, явно находясь недалеко от смерти.

Он бросился ко мне и в один миг появился передо мной. Его невероятная скорость не позволила мне заблокировать его.

Кроваво-красный меч, окутали кроваво-красные снежинки. Я увидел в этом мече суть Меча. Хоть это была лишь бледная тень сути Меча, его сила все еще была слишком мощной, намного превосходя Сяо Я.

Я видел, как кровавые снежинки начали парить вокруг меня и я вообще никак не мог уклониться от них.

В этом заключалась суть фехтования клана Пяосюэ. Верховный старейшина занимался этим всю свою жизнь и в последние мгновения жизни он совершил очередной прорыв.

Я прямо-таки почувствовал запах смерти.

- Телепортация! - в один миг я появился позади старика.

Кровавый меч обрушился на защитный барьер секты, образовав в нем длинную, но тонкую трещину, которая быстро восстановилась.

- Как ты... - пробормотал старейшина.

- Тебе просто не повезло. - негромко сказал я.

Увидев старика в таком состоянии, мне неожиданно стало немного грустно.

Интересно, это то, что называют "Крокодильи слезы"?.

Так вот, что это значит!.

Верховный старейшина упал и больше не двигался.

Я быстро понял, что техника, которую он использовал, была запретной.

Он хотел убить или как минимум сильно ранить меня даже ценой своей жизни. Тем не менее, я все еще не позволил ему сделать этого.

Хоть моя сила телепортации была заблокирована этим барьером, но я все еще мог использовать ее внутри барьера.

Жаль ее нельзя было использовать для бегства из этого барьера, иначе какой смысл мне был возиться с ними?

Практически все в клана Пяосюэ были убиты, остались лишь я и маленкий барс.

Эта малышка явно изрядно устала за сегодня, так что уже уснула прямо у меня на спине. Я даже слышал ее слабый храп.

Насколько я помню, Королева барса сказала, что малышку зовут Сяо Кэ.

Малышка*, да?

Это действительно хорошее имя. По крайней мере получше того, что себе взял Дабай.

Я осторожно положил малышку на землю, стараясь не разбудить ее.

Затем, оглядевшись вокруг, я обнаружил около дюжины мышек, которые смогли ускользнуть и спрятаться в укромных местах. Ну, я не стал убивать их.

Не то, чтобы меня замучила совесть, просто эти люди, походу, не затаили на меня обиды. Кроме того, сегодня я и так уже убил довольно много, так что у меня больше не было настроения убивать.

После долгого поиска по секте, я так и не нашел выхода из барьера.

Однако, я отказывался сдаваться. Я поймал всех уцелевших учеников и собрал их в главном зале секты.

Эти ученики уже были до чертиков напуганы мной. Некоторые девушки даже не переставали плакать.

Неужели я настолько страшный?

- Ну же, не плачьте, успокойстесь! - крикнул я, - Если я услышу еще хоть один всхлып, то убью вас!

На мгновение воцарилась тишина. Несколько парней учеников даже силой заткнули рты девушкам рядом с собой, опасаясь, что они продолжат плакать и это разозлит меня.

========================

Примечания:

* Сяо Кэ (小可) можно перевести, как "малышка" или "бездельница".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)