Я перестану быть дворянкой и стану простолюдинкой 38: В поисках работы
Боблес довёл меня до маленькой двухэтажной гостиницы. Внутри всё было просто и со вкусом. Деревянная мебель и лоскутное одеяло на диванчике излучали уют. А пожилая пара, управляющая этой гостиной, добавляла ещё больше тепла в эту атмосферу.
- Что насчёт завтрака? – я оставалась только на ночь, поэтому и задалась вопросом пропитания.
- Приходи ко мне завтра к 7:30, - ответил мой спутник, и на этом мы попрощались.
На следующее утро к назначенному времени я пришла в дом Боблеса. Дверь мне открыла миниатюрная милая женщина, а за её спиной маячила парочка ребятишек.
- Я слышала о Вас от мужа. Я его жена, Эмили. А это наши дети – Ранда и Лилиль. Приятно познакомиться.
- А мне-то как приятно с вами познакомиться!
В отличие от мощного и мускулистого Боблеса, Эмили была похожа на маленькую лесную фею с пушистыми светлыми волосами и зелёными глазами. А вот дети взяли всего понемногу от каждого из родителей.
Интересно, как же Боблес и Эмили познакомились? Даже представить себе этого не могу.
- Надеюсь, Вы не против компании детей. Я пока что приготовлю завтрак.
Я не успела ответить, так как дети тут же взяли меня за руки и увели за собой в гостиную. И стоило мне только расположиться на мягком ковре, как на меня тут же накатила волна тревоги.
Я чертовски волнуюсь!
И дело было не в чужом доме или не в том, что мне неуютно, просто до этого я не общалась с маленькими детьми от слова совсем. Единственными детьми, с которыми я когда-либо общалась, были мой брат и сёстры. Если честно, я вообще мало с кем разговаривала в своей жизни…
Я должна с ними поговорить? Или поиграть? Во что вообще играют дети?
Только я захотела заговорить с детьми, как они тут же встали и куда-то ушли.
Я им не нравлюсь?..
Пока я накручивала себя, ребята вернулись, держа что-то в руках. Как оказалось, они захотели показать мне свои сокровища.
Ранда – старший, показал мне небольшой лук, сделанный его отцом.
А Лилиль – младшая, продемонстрировала мне красивую гальку, которую она нашла на берегу реки.
Я комментировала и нахваливала каждую из этих вещей, на что дети счастливо мне улыбались.
Кажется, я им понравилась.
За такой непринуждённой беседой время пролетело очень быстро.
- Ранда, Лилиль, если вы продолжите так липнуть к мисс Аише, то она не сможет поесть, - окликнула детей Эмили и пригласила нас к столу.
В столовой нас ждал простой завтрак из хлеба, томатного супа и яичницы. Это было очень вкусно. Я ведь могу и привыкнуть к домашней еде!
Чтобы хоть как-то отблагодарить за доброту и заботу обо мне, я перемыла всю посуду.
После мы сели пить чай.
- Могу я называть тебя Аиша?
- Да, миссис Эмили.
Эмили напоминала мне Аду из Хен Инн. Конечно, внешне у них не было ничего общего, но вокруг обоих витала атмосфера заботливой старшей сестры.
- Кажется, Боблес решил выступить твоим поручителем. Правда, он сильно занят на работе. Но ты не переживай, тебе буду помогать я. Расскажи, где ты собираешься работать? Где хочешь жить?
- Я могу работать швеёй, мне хорошо даётся вышивка. Или помогать на кухне в каком-нибудь кафе. Насчёт жилья… Конечно, мне бы хотелось жить в собственном доме, но у меня нет столько денег, так что я надеюсь снять где-нибудь комнату, - о рекомендательном письме отца и своих способностях офисного работника я решила пока что умолчать.
- Судя по твоим манерам, раньше ты была молодой леди, так что, скорее всего, привыкла к пошиву каких-то дорогих вещей. Но это не столица, запросов на пошив платьев тут очень мало. Но думаю, вышивка может быть востребована. Если ты собираешься шить на дому, то тебе потребуется большая и светлая комната. Ну, а пока ты не найдёшь работу, можешь работать в столовой. Муженёк сказал, что твоё отношение к охранникам было таким же, как и к остальным. А если ты немного подождёшь, то я подыщу тебе подходящую комнату.
Что? Моё отношение к охранникам? Я сделала что-то странное?
- Хорошо, что ты не знаешь, о чём я говорю, - хихикнула Эмили. Похоже, все мои мысли написаны у меня на лице. – Ну что ж, давайте пойдём в город.
Допив чай, мы собрались и вчетвером вышли на улицу.
◊ ♦ ◊ ♦ ◊ ♦ ◊
Мы шли по шумным улицам Колдена, периодически мимо нас проезжали экипажи. Хоть это и не столица, жизнь здесь кипела. Шуму добавляли Ранда и Лилиль, бегающие вокруг нас.
Я показала Эмили сделанный мной светло-голубой шарф с вышивкой, и она отвела меня в один из популярных магазинов одежды.
Я решила, что сначала зайду в магазин как покупатель. Если мне понравится, как персонал общается с посетителями, то попрошу их о встрече с владельцем магазина.
- Можно ли мне таким образом искать работу? Не посчитают ли меня слишком наглой? А вдруг мой уровень слишком низкий для работы в таких магазинах?
- О боже, успокойся. Даже я могу сказать, что твоя работа очень качественная и красивая. Они обязательно тебя наймут. К тому же, мой муж – твой поручитель. Так что твои шансы получить работу удваиваются.
Слегка успокоившись, мы зашли в первый магазин. В отношении продавцов чувствовалось, что они собираются обслуживать только богатых, и таким как мы тут не место. Подобное отношение мне не понравилось, и мы быстро ушли.
Во втором магазине мне понравился как ассортимент, так и обслуживание. Каждый смог бы найти здесь себе что-то по вкусу: практичные повседневные вещи соседствовали с модными новинками из столицы. Продавцы вежливо обслуживали любых клиентов, независимо от их социального положения.
Конечно же, я выбрала этот магазин.
Мне дали разрешение на встречу с владельцем, и я снова зашла в здание, но уже с чёрного входа. Через мастерскую меня провели в приёмную, где меня уже ожидал мужчина.
Я достала шарф из сумки и положила его на стол.
- Я ищу работу швеёй. Этот шарф я сделала сама. Не могли бы Вы его оценить?
Это был тот самый шарф из органзы, который я надевала на бал.
С тех пор прошло всего несколько дней, но мне казалось, что это было давно в прошлом.
Взяв изделие, владелец магазина внимательно осмотрел его.
- О… Кажется, такие шарфы сейчас весьма популярны в столице. Хм… Вы проделали хорошую работу.
Ура! Я произвела хорошее впечатление!
- Это действительно Ваша работа?
- Да. Моя мама была швеёй. Она обучала меня.
- Я дам тебе простой шарф, расшей его чем-нибудь на свой вкус. Если вышивка будет хороша, то я его куплю.
Похоже, он хочет проверить мои способности.
Моё собеседование прошло без проблем.
Я встретилась с Эмили снаружи, и мы пошли в кафе неподалёку. На обед мы заказали себе рисовую лапшу с фрикадельками. Сколько же новой еды я попробовала за эти дни!
Вернувшись обратно, мы застали Боблеса дома. Я рассказала ему всё, что произошло за день. И мы решили, что в свободное время от вышивки я буду помогать в столовой. И это решение было исполнено тут же, вместе с Боблесом мы отправились готовить ужин. В столовой мне выдали новенький белый фартук.
Я могу заниматься новым делом. Я могу общаться с новыми людьми. Я могу пробовать новую еду.
Удовлетворение от осознания всего этого переполнило меня изнутри, и я не заметила, как начала смеяться. Я думала, что уже забыла, как смеяться вслух. Но сейчас я действительно счастлива.
Это стоило того, чтобы стать простолюдинкой.
Вечер прошёл гладко. За работой я не заметила, как пролетело время…
Лёжа в кровати, я думала, что из-за стольких событий не смогу уснуть, но накопленная за день усталость дала о себе знать, и я крепко заснула.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.