Я думала, что умру!(KR) Глава 24. Признание. (Часть 2)

Перед глазами Эшера внезапно раскрылся роскошный блокнот. Бесстрастным взглядом он скользнул по исписанным красивым почерком страницам, после чего поднял голову и посмотрел на Лариету.

Подобно урагану она ворвалась в его кабинет и теперь стояла возле его стола, сгорая от нетерпения.

- Что думаешь об этом? – Взволнованным голосом спросила она.

Эшер медленно начала читать записи в блокноте.

<Сходить на спектакль> (выполнено)

<Почитать в библиотеке>

<Съездить на отдых>

И так далее…

Помимо этих записей, было ещё много подобных, а на самом верху был заголовок - «Что я хочу сделать!»

- Мы должны сделать все это вместе.

Ее искренняя настойчивость заставила Эшера неловко прикусить губу.

Причина этому была проста, ему этот список показался невероятно длинным. Он пролистал пару страниц в её блокноте, чтобы просмотреть сколько еще дел помимо этого она запланировала. Но, когда он захотел посмотреть первую страницу, Лариета поспешно схватила его за руку и остановила.

- Ох, на той странице нет ничего важного для тебя.

- Понятно.

Лариета слегка улыбнулась, притворяясь спокойной, однако ее сердце сейчас бешено колотилось в груди.

А все потому, что на первой странице был список ее дел перед смертью и сведения о продолжительности жизни.

«Ах, я чуть не попала в беду!»

Она с легким вздохом перевела дух.

Она не хотела, чтобы он узнал о её плачевном положении, когда он наконец-то захотел встречаться с ней.

Услышав её ответ, Эшер продолжил спокойно читать список, но через мгновение он увидел один пункт, который вызвал его недовольство.

<Экскурсия по городу> (выполнено)

Он не ходил с ней на экскурсию в город, однако возле этого пункта стояла пометка (выполнено). Когда он поднял на нее глаза, ожидая разъяснений, Лариета ахнула и застонала, как будто совсем забыла об этом пункте.

- Должно быть, ты наслаждалась, выполняя этот пункт, поскольку он завершен. - Холодно пробормотал Эшер.

- Нет, нет, это просто список того, что я хотела сделать...

- Тогда тебе не обязательно делать всё это со мной. - Ответил Эшер, расстроенно отведя взгляд в сторону.

При виде этого зрелища Лариета мгновенно расхохоталась.

- Пф! Ахахаха, прошу прощения за смех. Но ты так мило выглядишь, когда ревнуешь.

Мило выгляжу? - Эшер подумал, что у нее, должно быть, проблемы с глазами.

Честно говоря, он раньше никогда ничего подобного не слышал, поэтому, естественно, подумал, что с ней что-то не так.

Лариета положила руки на стол и пристально посмотрела на него. Ее глаза были полны тепла и откровенного обожания.

- Я хочу сделать это только с моим очаровательным герцогом. Разве ты не хочешь доставить мне удовольствие?

Когда ее соблазнительный вопрос был задан, Эшер бессознательно сжал кулаки. Возможно, она не имела в виду что-то конкретное, но в его воображении было слишком много места для интерпретации.

Это против правил - так смотреть на него.

Эшер чувствовал это всем сердцем.

Однако он не мог устоять перед сверкающими фиалковыми глазами, которые так тепло смотрели на него.

- ….Я велю подготовить нам экипаж.

- Ура! Я так рада!

Лариета восторженно вскрикнула и бросилась к нему в объятия. Для нее это было лишь выражением благодарности, но для Эшера дело обстояло иначе. Кровь по венам побежала быстрее и тело непроизвольно напряглось. Он понятия не имел, почему так отреагировал.

- Мне необходимо подготовиться к поездке, поэтому, прошу меня простить, но я ненадолго оставлю тебя!

Эшер внезапно подскочил, поспешно извинился и покинул комнату.

После этого Лариета в волнении отправилась в свою комнату, даже не подозревая, что он намеренно сбежал от нее.

Она пребывала в радостном возбуждении, потому что это было их первое официальное свидание.

*****

Место куда они отправились было центром столицы.

Лариета снова рассмеялась, узнав, что он выбирал место основываясь на чувстве ревности, но Эшер никак на это отреагировал, продолжая сохранять гробовое молчание. Однако конечный пункт назначения был тем, чего она никак не ожидала.

Покинув карету, Лариета уставилась на Эшера широко раскрытыми глазами.

- А почему мы приехали в бутик?

- Помнится ты говорила, что у тебя почти нет одежды.

Бутик назывался «Артиз» и являлся лучшим в Империи Харшан. Это было знаменитое место, хотя обычно его посещали только женщины из королевской семьи.

Лариета смутно припомнила, что упоминала об этом, в тот день, когда они пошли с ним на спектакль.

- Ох, ты прав, но я не думала, что помнишь об этом.

Это так мило с его стороны, помнить о такой мелочи! Чувствуя себя весьма довольной этим открытием, Лариета лучезарно улыбнулась и потянулась к его руке, намереваясь идти с ним рука об руку.

- Пожалуйста, заходи первой.

Но Эшер ловко увернулся и стремительно открыл перед ней дверь. Это было весьма галантное поведение, поэтому она даже не подумала, что он нарочно увернулся. Однако Лариете стало немного жаль, что она не смогла войти в здание под руку со своим кавалером.

- Герцог Кендалл, добро пожаловать! Это та самая мисс, о которой вы упоминали?

- Да, подберите ей лучшие наряды.

- Конечно! Конечно!

Хозяйка бутика, мадам Шарбель, вежливо поздоровалась с ними, затем быстро окинула Лариету профессиональным взглядом сверху-вниз.

Она была немного смущена, когда герцог оповестил её, что приедет к ней с молодой мисс, личность, которой он не пожелал раскрывать. Однако она была приятно удивлена, потому что девушка выглядела гораздо лучше, чем она ожидала.

Мадам Шарбель показывала множество изысканных и роскошнейших платьев с прекрасными украшениями, пока Лариета сидела на мягком диване.

Все они были очень яркими и красивыми.

Лариета не переставала восхищаться всем этим великолепием, широко раскрыв глаза.

- Думаю, вот это платье вам очень подойдёт. Почему бы вам не примерить его?

- Ох, хорошо. Эшер я ненадолго отлучусь, но скоро вернусь. Надеюсь тебе не будет одиноко без меня?

- ….Не беспокойся, я буду ждать тебя здесь.

Если раньше он мог не обращать внимания на её милую болтовню, то теперь он был официально её кавалером, поэтому он мягко ответил ей и откинулся на спинку дивана.

Лариета, последовавшая за мадам Шарбель, потратила уйму времени примеряя множество платьев.

Она была полна эмоций, поскольку покупала платье в известном бутике «Артиз», которое стоило очень дорого.

Даже когда она имела статус благородной дочери герцога, она не могла позволить себе купить хоть одно из этих платьев из-за финансовых проблем своей семьи.

После долгих раздумий, она остановила свой выбор на великолепном голубом платье и элегантном бежевом платье.

Они оба ей очень понравились, но она так и не смогла решить какое же купить, мадам Шарвель, увидев её затруднение, предложила показать их герцогу и спросить его о том, какое лучше приобрести.

- Что ты думаешь об этом платье, Эшер? Мне идет? - Застенчиво улыбнувшись, спросила Лариета, одетая в голубое платье с нежными оборками.

- ……

Эшер просто смотрел на неё, не отвечая.

В бутике воцарилась глубокая тишина.

Мадам Шарбель понимающе улыбнулась и посмотрела на лица Лариеты и Эшера.

В такой ситуации принято вежливо говорить «мило» или «красиво», но герцог Кендалл никак не мог этого сказать.

- Как ты думаешь, какое лучше, это или бежевое?

Лариета любезно продолжила, предложив ему выбрать. Но озадаченный герцог посмотрел на нее с удивлением.

- Я куплю все, что тебе понравилось. Мадам Шарбель упакуйте все драгоценности и платья, которые привлекли внимание этой мисс.

Он сказал это так же естественно, как будто покупал на рынке фрукты.

У Лариеты отвисла челюсть от его неожиданного заявления, но как только она пришла в себя, то стала отговаривать его. Однако на этот раз от ее сверкающих глаз было мало толку.

****

Время, что они провели вместе, пролетело очень быстро. Когда тени удлинились и на улицы города опустилась темнота, они сели в карету, чтобы вернуться в особняк.

Лариета, которая не смолкая болтала на различные темы, внезапно раскрыла глаза и посмотрела на Эшера, вспомнив кое о чем.

- А почему ты раньше не ответил на мой вопрос? – Её тон повысился, когда она задала вопрос.

- На какой?

- Когда я спросила, идёт ли мне платье.

Лариета ткнула его пальцем в живот, и почувствовав насколько он был твердым, не удержалась и ткнула еще раз.

- Ты выглядела в нём очень мило. - Ответил Эшер, откидываясь назад, чтобы избежать ее прикосновений.

Она придвинулась к нему еще ближе.

- Твой ответ запоздал. Это было не очень вежливо! - Сказала Лариета притворно нахмурившись.

Однако её глаза были полны озорства, поэтому он не попался на её уловку.

Ощущение от того, что он загнан в угол становилось все сильнее, пока Лариета продолжала тыкать пальцами в него. Щекочущее ощущение в тех местах, где она касалась его, было для него большим стимулом, призывающим к действиям. В конце концов, Эшер не выдержал и схватил Лариету за запястье.

- Ты выглядела очень красивой в нём.

- Правда?

- Да.

«Настолько, что я бы с удовольствием лишил кучера зрения, из-за того, что он увидел тебя».

Он еле сдержался, проглотив эти слова.

Просто на тот случай, чтобы кое-какой маленький зверёк не испугался его.

Однако бесстрашный кролик продолжал провоцировать его, даже не подозревая, что суёт свою голову в пасть изголодавшегося зверя.

- Тогда поцелуй меня.

- Что…? Что ты сказала? – Переспросил Эшер дважды, не веря своим ушам.

Лариета уставилась на него своими прелестными фиалковыми глазами и невинно сказала:

- Давай поцелуемся.

Перейти к новелле

Комментарии (0)