Говорят, я родилась дочерью короля Глава 143. Он пришёл за ней

Я хотела заговорить, но слова не выходили.

Перестань играться и посмотри на меня!

Наконец, Королевский Ублюдок № 2 почувствовал, что что-то не так, и подошёл ко мне.

— Эй, Собачонка. Тебе плохо?

Он коснулся моего лба, словно проверяя, не лихорадит ли меня.

Я ничего не почувствовала.

Я боялась. Я видела Ублюдка своими собственными глазами, и, похоже, он тоже меня видел.

Что происходит?

Королевский Ублюдок № 2 озадаченно наклонил голову.

— Не похоже, что ты заболела, но у тебя странное лицо. Ты на что-то злишься.

Он подошёл ко мне и потрогал моё лицо.

— Это странно. Почему твоё лицо застыло?

Затем я снова услышала голос:

— Прости. У меня не было выбора.

Затем я увидела лицо мальчика, чья улыбка делала мои учебные дни светлее.

— Я знаю, что тебе любопытно, но я не могу ответить на твои вопросы.

Я боялась. Юноша, который всегда радостно улыбался, сейчас выглядел невероятно грустным, как будто его заставляли делать что-то против его воли.

Чжинсу... пожалуйста...

Я молилась, чтобы Чжинсу появился. Наша свадьба должна была состояться через недели. Я думала... что, наконец, буду с Чжинсу.

Чжинсу... пожалуйста...

— Тебе, кажется, нехорошо, поэтому я положу тебя сюда.

Королевский Ублюдок № 2 взял меня на руки и положил на кровать. Я снова ничего не почувствовала. На моей кровати лежала другая Санхи. Она выглядела как я и звучала как я.

— Отдохни немного.

Другая Санхи ответила:

— Да, брат.

Что происходит?

Затем меня осенило. Я видела такое раньше, в Бэкчжэ! Я помню, как путешествовала по Бэкчжэ и думала, что люди выглядели и двигались как манекены, как запрограммированные роботы.

Я посмотрела на Криса. Его губы улыбались.

— Пойдём.

Я заметила, что из его глаз текли слёзы. Крис обнял меня.

— Это может быть страшно.

Я почувствовала, как с лица Криса на мою щёку что-то упало. Это была слеза, и она была красной.

***

Я открыла глаза.

Где я?

Здесь было темно и влажно. Интересно, я в подземной тюрьме? Я не могла понять, день сейчас или ночь. Я была озадачена и напугана.

Я услышала голос.

— Прошло много времени с тех пор, как я видел тебя.

За решёткой я увидела знакомое лицо. Я не могла в это поверить!

— Император?

В тусклом свете я смогла разглядеть заросшее густой бородой лицо Императора.

— Теперь, когда он пришёл, ни ты, ни Горьё, ни Шинла... никто не сможет ничего сделать.

Кто такой "он"?

— Этот "он" существует в этом мире?

Губы мужчины, который когда-то правил самым могущественным государством в мире, произнёс наиболее шокирующие слова в мире:

— Я был всего лишь его марионеткой.

***

Ким Хвансон закричал. Весь королевский дворец Горьё содрогнулся.

Король Ким Хонсан спокойно сказал:

— Возьми себя в руки.

Принц Хвансон обезумел. Если его не успокоить, весь дворец будет уничтожен.

— Всё из-за меня! — кричал он, избивая пол руками.

Земля треснула, как будто по ней прошлось сильное землетрясение.

— Я должен был защитить её!

Король Ким Хонсан никогда в жизни так не волновался. Он желал иметь возможность покричать, как Хвансон, но он сдерживал чувства, и тому была причина.

Не менее потрясённый, но более устойчивый, чем младший брат, принц Ким Хвансок посмотрел на куклу.

— Отец, я помню, что видел что-то похожее раньше.

— Продолжай.

— Тогда я тоже подумал, что это странно. Мы были в Бэкчжэ. Люди там вели себя ненатурально, как человекоподобные роботы.

Принц Хвансок перебирал свои воспоминания.

— Теперь, увидев это, я вспомнил, что Крис тоже вёл себя странно.

— Как? — спросил король.

— Маршрут был просто ужасным, мы ходили туда-сюда без какой-либо цели или причины.

Это было, — вспоминал он, — довольно странно. В конце концов, Крис был хозяином, который принимал принца другого королевства на своей родине. Разве он не должен был продумать эффективный маршрут, чтобы получить как можно больше от времени, которое они там провели? Таковы обычаи и, естественно, это было бы проявлением хороших манер. Но их путешествие прошло не так.

— Казалось, будто Крис специально водил нас кругами. Он заводил разговоры с как можно большим количеством людей, но все ответы были одинаковыми, как будто люди Бэкчжэ были запрограммированы давать ответ номер один на вопрос номер один и тому подобное.

Принц Хвансок продолжал раскапывать свои воспоминания в поисках подсказок.

— Возможно, Крис хотел, чтобы мы заметили это, и поэтому он повёл нас самым неэффективным маршрутом, который смог придумать, и заговорил с как можно большим количеством жителей Бэкчжэ, — сказал принц Хвансок.

— Тогда в Бэкчжэ должно быть что-то, что нам нужно расследовать, — сказал король.

Бэкчжэ — это королевство, которое исчезло за одну ночь. Он помнил, что для сбора информации в Бэкчжэ отправили Чжон Юнхана, рыцаря из шестого отряда рыцарей Горьё. Когда он подумал о том, что Чжон Юнхан был убит, он сказал рыцарям, оплакивающим потерю брата, держать клинок мести ближе к своим сердцам. Но Чжон Юнхан вернулся невредимым, помехи в сообщении списали на ошибку программы. Его нужно допросить.

— Сэр! — прибежал Паркерсон, глава шестого отряда. — Чжон Юнхан мёртв. Его тело только что обнаружили.

Это произошло в крайне неудачное время.

— В случившемся есть кое-что шокирующее... по словам медицинской бригады... — Паркерсон засомневался, явно огорчённый.

— Говори, — подтолкнул его король, которому не терпелось услышать новости.

— По словам медицинской бригады, Чжон Юнхан был мёртв много месяцев.

***

Король Ким Хонсан вернулся в свои покои и сел на стул.

Чжон Юнхан был жив. Они говорили. Но всё это время он был трупом? Тогда, что я видел?

Даже король был озадачен.

Отслеживающее устройство, которое они поместили на Санхи, не работало. Он думал что сойдёт с ума. Как она могла пропасть бес следа?

Где моя дочь?

Ким Хонсан выключил свет в комнате. Он не хотел, чтобы кто-нибудь видел. Из его глаз текли слёзы. Перед другими он притворялся смелым, но он был просто отцом, любившим свою дочь. Он создал вокруг себя особое поле и заплакал, наконец признавшись, что он в ужасе.

Это случилось из-за моей слабости. Это моя ответственность. Я должен был защищать её тщательнее. Я доверился Хвансону, так как он достиг третьего пробуждения. Это была моя ошибка.

Слёзы продолжали течь. За двадцать лет работы главнокомандующим, видевшим свою долю крови, потерявшим в сражении возлюбленных братьев... Ким Хонсан не проронил ни слезинки. Этой ночью он не мог остановиться.

Где ты? Пожалуйста, будь жива. Что бы ни случилось, я спасу тебя.

Он закусил губу так сильно, что почувствовал во рту кровь.

В его дверь постучались.

— Что такое?

— Сэр, я услышал, что случилось.

— С Чжон Юнханом?

Хан Чжинсу был в Шинле и узнал о похищении Санхи позже остальных. Сначала он думал, что сойдёт с ума, но вскоре взял себя в руки. Ему не позволена такая роскошь. Ему нужно было всё обдумать и найти любые возможные зацепки. Ему нужно было найти Санхи. Жизнь без неё не стоила того.

— Думаю, я смог частично понять, что случилось.

В этот момент что-то появилось за спиной Хана Чжинсу. Оно появилось не случайно, но по воле Хана Чжинсу.

— По какой причине ты привёл это сюда? — спросил король Ким Хонсан низким голосом.

Во что их ни заверни, они оружие. Оружие огромной силы. Орудия войны. Действия Хана Чжинсу можно было считать проявлением враждебности.

— Сэр, пожалуйста, успокойтесь и посмотрите на это.

— О чём ты говоришь?

Хан Чжинсу и Ким Хонсан были не в своём уме. Хан Чжинсу не смог объясниться ясно, вызвав тем самым подозрения. Натянутый, как струна, Ким Хонсан завёлся с пол-оборота. Ошибка новичка. Два величайших гения в мире стали идиотами, когда Санхи пропала.

— Вот это. Разве оно не выглядит знакомо?

Ким Хонсан, наконец, пришёл в себя и внимательно осмотрел рыцарей Фреона. Во время сражения, когда Хан Чжинсу призвал их, они стали золотыми.

— Подойди, Дэрко.

Рыцарь Фреона по имени Дэрко вышел вперёд. Король Ким Хонсан был шокирован.

Он выглядит как человек!

Рыцари Фреона были способны воспроизводить человекоподобную речь. Если бы он не знал, что это рыцари Фреона, он бы не признал в них машины.

— Ты хочешь сказать, что Чжон Юнхан был рыцарем Фреона? — спросил король.

— Империя придумала термин рыцари Фреона, — сказал Хан Чжинсу. — Я изучил всё, что могло быть связано с исчезновением Санхи, и задумался, не являются ли рыцари Фреона подвидом големов, орудий древности.

Перейти к новелле

Комментарии (0)