Я стану хозяйкой этой жизни! Глава 153.

Глава 153.

Закончив говорить, Фирентия стряхнула грязь, скопившуюся на соседнем сидении.

– Леди Ромбарди, – позвал её Мигентэ Айван, думая, что она отрицает реальность.

Но Тия покачала головой.

И подняла ту часть сидения, где ранее сидела.

Это оказалось скрытое пространство для хранения еды и напитков в карете.

Клериван специально сделал это для Фирентии, поскольку он не мог мириться с тем, что во время работы она слишком часто забывает о еде.

К счастью, внутри нашлась пара полных бутылок с водой, вполне съедобный хлеб и шоколадное печенье.

Этот хлеб несколько дней назад дала мне Виолетта, а шоколадное печенье положил Ферес, – когда Тия подумала о людях, которых любила, у неё перехватило дыхание, но она не плакала.

Я не могу тратить воду и энергию в своём теле на подобное.

– Мне жаль говорить это, господин Айван. Правильно, что ситуация была бы трудной, окажись господин Айван один в этой карете, – спокойным голосом обратилась девушка к Мигентэ, который всё ещё смотрел на неё встревоженным взглядом.

Тогда в лучшем случае люди Айван были бы единственными, кто пытался откопать эту карету.

– Но здесь есть я. А это кое-что означает. Проще говоря, бесчисленное количество людей будут работать, чтобы вытащить эту карету наружу. Я – Ромбарди.

– А…

– Семья Ромбарди сделает всё возможное, чтобы спасти меня. О, и второй принц тоже.

Я не могу сказать об этом Мигентэ, но Клериван и компания «Фелет» также присоединятся к этому.

Да, все они прибудут.

– Поэтому нам просто нужно оставаться в живых, пока все эти люди не избавятся от земли и камней.

На самом деле Фирентия говорила это не Мигентэ Айван.

Она говорила это себе, поскольку продолжала беспокоиться.

К счастью, сработало это или нет, но её разум успокоился.

В сознании Тии чётко возникла слегка шероховатая тёплая рука, обернувшаяся вокруг её талии.

Он придёт, чтобы спасти меня, – подумала Фирентия, обхватывая губами горлышко бутылки с водой.

*****

Бледный Джон, дворецкий Ромбарди, держал в руках красный конверт, который доставили в особняк.

Красный конверт означал самую высокую срочность.

Тем более, что для его доставки использовался самый большой ястреб.

Хоть они были несравнимо быстрее обычной птицы, это был крайне редкий вид, поэтому их использовали не очень часто, только если не возникала какая-то срочность.

Джон торопливо вскрыл письмо, проверяя содержимое, и тут же сорвался с места.

Топ, топ, топ, – сначала он шёл чуть быстрее обычного, но постепенно его шаги становились быстрее.

К тому времени, когда дворецкий добрался до офиса лорда Ромбарди, он уже бежал.

Тук!

Сегодня был третий день недели.

Лорд Ромбарди и четверо его детей, спустя долгое время собравшиеся вместе, одновременно посмотрели на Джона.

– Что случилось? – спросил Рулак, догадываясь, что что-то произошло, поскольку мешать встрече было чем-то совершенно из ряда вон выходящим.

– Хо-о-о, ми-мисс Фирентия… в оп-оползне…

– Что? – не выдержав, Рулак вскочил на ноги, выхватывая красное письмо из рук Джона и читая его.

– …Отец? – Галлагер, услышав имя дочери, тут же направился к Рулаку.

И одновременно с ним увидел написанное на бумаге.

Шать, – Галлагер пошатнулся, словно вот-вот рухнет на пол.

– Галлагер, – Шананет быстро подошла, поддерживая младшего брата, и обратилась к Рулаку. – Что случилось, отец?

– Тию… снесло оползнем в поместье Айван.

– …Что вы сказали? – засомневавшись в своих ушах, Шананет быстро прочитала письмо.

– Бред какой-то. Тия, почему… – пробормотал Галлагер, словно не в силах сделать вздох.

Рука Шананет, которая поддерживала Галлагера за плечо, дрожала.

Рулак перечитал письмо, словно желая удостовериться, и сказал:

– Здесь не говорится, что что-то с Тией. Всё, что известно, это то, что карету погребло под землёй, – и тут же схватил младшего сына за грудки, заставляя его встать. – Успокойся, Галлагер! Ты отец Тии. Что мы будем делать, если ты потеряешь рассудок?

После громкого крика отца фокус вернулся Галлагеру в глаза, которые были затуманены:

– Отец прав… Вы правы. Наша Тия всё ещё может быть жива. Да, всё правильно…

Тело Галлагера, дрожавшее словно осина, перестало трястись.

И, выпрямившись, Галлагер сжал кулаки:

– Я поеду в Айван. Пожалуйста, выделите мне рыцарей Ромбарди.

Рулак кивнул:

– Возьми всех рыцарей первого и второго отрядов.

Это означало, что для защиты особняка Ромбарди оставалось минимальное количество войск.

– Близнецам будет полезно умение быстро передвигаться. Я хочу проверить, есть ли в шахте Ромбарди какое-либо оборудование, которое может помочь со спасательными работами в поместье Айван, – сказала Шананет.

– Мы позаботимся об отправке опоздавших. Новости от Айван также будут доставляться быстро, поэтому ты, Галлагер, немедленно отправляйся.

– Пожалуйста, простите, отец, – поклонившись, Галлагер вылетел из кабинета лорда.

– Джон, приготовь карету, – тут же приказал дворецкому Рулак.

– Да, милорд.

Джон также выбежал из кабинета, и Рулак воспользовался моментом, чтобы отдышаться и собраться.

Но из-за дрожи в руках ему пришлось сделать несколько медленных и глубоких вздохов.

Шананет, которая не могла не заметить этого, подошла к отцу, помогая ему одеться:

– Куда вы направляетесь?

– Я поеду во дворец. Попрошу Джованеса отдать приказ.

– Если это императорский приказ…

– Это будет приказом всем лордам поместий по дороге из Ромбарди в Айван пропустить рыцарей Ромбарди без досмотра на заставах, а также держать ворота открытыми даже ночью.

– Отец прав. Будет быстрее, если будет отдан императорский приказ.

Лорельс, наблюдавший за всей этой сценой с широко раскрытыми глазами, почесал затылок и пробормотал:

– Но если её снесло оползнем…

БАХ! – в кабинете раздался грохот.

Рулак отшвырнул тяжёлую вешалку перед собой в сторону.

– Лорельс! – с глазами, наполненными гневом, Рулак позвал сына, словно предупреждая его.

Плечи Лорельса дрогнули.

– Сегодня я не могу позволить себе игнорировать твои ошибки. Следи за своими словами.

Лорельс быстро кивнул.

– С Тией всё будет в порядке, отец, – тихо сказала Шананет.

Рулак кивнул:

– Точно. С этим ребёнком всё будет в порядке. Она внучка этого Рулака. Она сильный ребёнок, поэтому с ней всё будет в порядке, – бормотал он, словно накладывая на себя заклинание, и с лёгким порывом ветра покинул свой кабинет.

Шананет, которая ненадолго задержалась, также прекратила стоять на месте, направляясь к дверям кабинета.

– Сестра, куда ты идёшь? – с равнодушным лицом спросил Виедзи, словно вся эта буря была чужим делом.

– Я собираюсь забрать доктора Эстиру. Тия может быть ранена, поэтому следует подготовиться.

Виедзи нахмурился, смотря на сестру, но больше ничего не говоря.

Догадавшись, что он пытался сказать, Шананет какое-то время холодно смотрела на Виедзи, а затем поспешно сорвалась с места.

Однако местом, куда направилась Шананет, было не то здание, где располагалась лаборатория Эстиры.

Шананет направилась в свой кабинет, вытаскивая чистый лист бумаги и стоя царапая на нём короткие слова.

Есть ещё один человек, который должен знать, что с Фирентией случилось что-то серьёзное.

Тщательно запечатав конверт с письмом, Шананет позвала молодую горничную:

– Сейчас же отнеси это письмо в компанию «Фелет», – и ещё раз подчеркнула самое важное. – Ты должна передать это самому Клеривану Фелет, а не кому-то ещё.

*****

С момента оползня прошло уже два дня.

Когда стало известно, что в карете Ромбарди ехал и Мигентэ Айван, поместье Айван охватило ещё одно сильное потрясение.

Для расчистки оползня были мобилизованы даже мужчины, восстанавливающие стены поместья.

Но, к сожалению, прогресс был медленным, поскольку люди уставали.

Но были и те, кто несмотря ни на что продолжал двигаться.

Канг, бам! – раздался очередной треск.

Голубая аура, вспыхнувшая на мече Фереса, постепенно утратила свой свет.

Он рубил мечом, не ел и не спал как следует с самого начала. То, что его аура до сих пор появлялась, было истинным чудом.

– Хо-о, хо-о!.. – тяжело дыша, Ферес вновь вскинул меч.

– Ваше Высочество второй принц, – капитан стражи поместья Айван схватил Фереса за руку, видя это. – Вам нужно отдохнуть.

– Прочь.

– Разве Вы не знаете, что, если Вы будете так сильно высвобождать ауру, Вы, возможно, больше никогда не сможете поднять меч.

– Отпусти, – ответил Ферес, отмахиваясь от руки стража.

 И с полуоткрытыми глазами посмотрел на одну точку в земле.

Словно человек, который инстинктивно знал, что карета, везущая Фирентию, была погребена в этом месте.

– Без Тии больше нет причин держать меч, – вздохнул Ферес, вытирая пот, капающий на глаза.

Вспомнив её ярко улыбающееся лицо, он снова схватился за рукоятку меча.

Кровь капала из едва заживших рваных ран на ладонях.

Однако несмотря на боль меч Фереса вновь окутало аурой.

Бам, канг! – ещё более громкий звук эхом прокатился по заваленному лесу.

– Чёрт. Если бы сил было больше… – пробормотал капитан стражи Айван, с негодованием смотря на дождливое небо.

Услышав новости, они отправили просьбу о помощи в другие богатые территории, но те прислали лишь горстку людей.

У всех не было другого выбора, кроме как восстанавливать свои поместья для предотвращения дальнейших оползней.

Внезапно кто-то громко закричал:

– Сюда едут люди! Все они, кажется, солдаты из других регионов!

Изумлённый капитан стражи взбежал на самое высокое место и увидел, куда указывает солдат.

– Эти гербы…

В большой толпе развевались четыре флага.

Всё это были флаги имперских центральных областей, что южнее Айван.

Группа приближалась, и всадник, ехавший в первом ряду, остановился перед капитаном стражи Айван:

– Мы жители Фасент, Бильза, Парафе и Эльпириа. Мы прибыли, чтобы помочь спасти леди Ромбарди по приказу императорской семьи.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Перейти к новелле

Комментарии (0)