Я стану хозяйкой этой жизни! Глава 161.
Глава 161.
– Должно быть, я был груб, – отозвался Чантон Сошоу немного замедленным тоном.
Но извинений не последовало.
Он знает, что это грубо, но не сожалеет об этом.
– …Проходите, – сказал Галлагер, указывая на диван в кабинете своего офиса.
– Благодарю.
Галлагер, севший лицом к лицу с лордом Сошоу, вдруг понял, что его кабинет тесный.
Нет, не совсем так.
Большое тело и тяжёлая аура Чантона Сошоу уменьшали достаточно просторное помещение.
Лорд Сошоу, который с любопытством осматривал офис Галлагера, заговорил с ним:
– Я думал, что, став лордом Сошоу, вы хоть раз приедете ко мне в гости. Господин Галлагер Ромбарди, вы человек, который редко показывает своё лицо.
Чантон Сошоу, который, придя первым, не поприветствовал Галлагера, сейчас словесно бил его.
Шэсай был передан Галлагеру и стал независимой территорией, более не входя в состав земель семьи Сошоу. Но по-прежнему оставался территорией, окружённой землёй Сошоу.
– Конечно, я понимаю, что вы крайне заняты управлением «Магазинами одежды Галлагера», разбросанными по всему континенту, и поместьем Шэсай.
– …Благодарю за понимание.
– Вам ведь всё равно придётся прийти ко мне, когда вы будете менее заняты, не так ли? – губы Чантона Сошоу улыбались, но для Галлагера ситуация лишь усугубилась.
Атмосфера лорда Сошоу и, прежде всего, тот факт, что он был человеком императрицы, нервировали Галлагера.
В эти дни императрица представляла Чантона Сошоу, куда бы она ни пошла.
Она желала, чтобы каждый аристократ в империи убедился, что семья Сошоу является ближайшим доверенным лицом императрицы.
Честно говоря, Чантон Сошоу был слишком трудным собеседником для застенчивого Галлагера.
Как и ожидалось.
– Я слышал, что в Шэсай открывается порт. Это так? – спросил лорд Сошоу.
Мгновение Галлагер сопротивлялся желанию сказать «нет».
Порт в Шэсай имеет очень большую ценность.
И моё чутьё подсказывает мне, что Чантон Сошоу собирается угрожать мне.
– Это так, – растягивая слова, ответил Галлагер.
– Тогда порт Шэсай станет отправной точкой для движения вверх по реке.
Он уже всё понял.
– …Вы правы, – медленно ответил Галлагер.
Чантон Сошоу поднял одну бровь и спросил:
– Но почему я узнаю об этом только сейчас?
– Что вы имеете в виду?..
– Чтобы попасть в порт Шэсай, все товары должны проходить через земли Сошоу.
Тудум, – с громким ударом сердца Галлагер замер.
Порт Шэсай окружён землёй Сошоу.
Другими словами, от него, лорда Сошоу, зависит, попадут ли товары в Шэсай или нет.
Довольно весомая угроза, – зелёные глаза Галлагера медленно окрашивались враждебностью, смотря на Чантона, и он достаточно прямолинейно спросил:
– В каком смысле я должен это понимать?
– Как вы думаете, что это значит? – вопросом на вопрос ответил Чантон Сошоу, смотревший на Галлагера, который молчал, твёрдым взглядом. – Похоже, вы приложили много усилий, чтобы получить инвестиции от компании «Фелет».
Это было сказано очень напряжённым, но медленным тоном.
Чантон Сошоу наклонился вперёд, упираясь локтями в колени.
Подобное действие сопровождалось большой тенью.
– Если я скажу хотя бы одно слово, всё это может оказаться напрасным.
В кабинете Галлагера повисла тишина.
Вдобавок к сильному напряжению Чантон Сошоу медленно изливал свою ауру.
Поэтому гнёт силы командира имперских рыцарей окутывал Галлагера.
При подобных обстоятельствах старший брат Галлагера, Виедзи, не смог бы нормально дышать.
Он бы начал потеть и икать, – радость вспыхнула в глазах Чантона Сошоу, когда он вспомнил тот момент.
Однако.
– Что вы хотите? – на одном выдохе спросил Галлагер Ромбарди.
– …Ха, – это удивило Чантона.
Собрав всю свою энергию, он посмотрел на Галлагера.
Судя по цвету лица, он не особо поддаётся.
И враждебность в его ярко-зелёных глазах не исчезла.
– Как вы можете быть уверены, что у вас есть то, что я хочу?
– В противном случае у вас не было бы необходимости приходить и пытаться сломить мой дух. После того как порт будет открыт, вы могли просто запереть ворота Сошоу, чтобы никакие товары не проходили по территории. И это нанесло бы большой удар по ситуации в Шэсай, – негромко ответил Галлагер. – Поэтому перестаньте вести себя как ребёнок и говорите. Что вы хотите?
– …Иногда слухи правдивы.
При слове «слух» Галлагер слегка нахмурился:
– Я не знаю, о каком слухе вы говорите, но, пожалуйста, расскажите мне, что происходит. Есть место, куда мне нужно уехать.
– А-а, сегодня ведь день рождения лорда Ромбарди? Каждый год, не устраивая банкета и не получая подарков, он собирает лишь свою семью и вассалов и скромно проводит его. Вы должны быть в том месте, – кивнул Чантон Сошоу. После этого он посмотрел прямо на Галлагера. – Выдайте приоритетное разрешение кораблям Сошоу входить в порт Шэсай в любое время. И всё.
Галлагер был немного удивлён.
Естественно, я думал, что он запросит пошлину за движение по землям Сошоу.
Есть лишь одна причина просить приоритет.
– Вы собираетесь построить свой собственный корабль?
– Если он будет использоваться часто, то мы вполне можем позволить себе сделать его.
Итак, что он собирается отправлять на восток из порта Шэсай? – Галлагер на мгновение задумался.
– …Вы собираетесь отвозить зерно Сошоу на восток и продавать его. Напрямую.
В ответ на слова Галлагера Чантон Сошоу пожал плечами:
– Знает ли господин Ромбарди, что зерно Сошоу продаётся по самой низкой цене в империи?
– Я знаю, что цена низкая, поскольку производится большое количество.
– Вы правы. И я не могу дождаться, когда увижу, как кровь и пот фермеров Сошоу продаётся по достойной цене, – голос Чантона был холодным.
– Так поэтому вы взялись за руки с Ангенас на западе? – спросил Галлагер. – Чтобы легко использовать западный регион, где не хватает сельского хозяйства?
Лорд Сошоу ответил с ухмылкой:
– Я не буду отрицать это. Уже за последние несколько месяцев жители западных провинций привыкли к относительно дешёвому зерну, которым мы, Сошоу, обеспечиваем их.
– И ваша идея состоит в том, чтобы расширить продажи на восток за счёт торгового пути, который начинается в Шэсай?
– Благодаря вам открывается новый рынок на востоке, господин Галлагер Ромбарди.
Чантон Сошоу ненормальный, – Галлагер сглотнул сухую слюну от напряжения внутри.
Ранее я свысока смотрел на слова о назначении на место лорда человека, который до этого был командиром рыцарей.
Ведь он тот, кто всегда держал лишь меч.
Пусть он и ушёл сам, но от этого не перестал выглядеть как медведь.
Из-за своих больших размеров и медленных движений он сначала кажется глупым, но на самом деле крайне сообразителен и обладает интуицией сильного человека.
– Итак, примите моё условие, господин Ромбарди. Только так я не буду стоять у вас на пути.
Пока ты выполняешь то, о чём я прошу, я не беспокою тебя, да?
Тонкий намёк на то, чтобы не делать его своим врагом.
Посмотрев на Чантона Сошоу несколько мгновений, Галлагер кивнул, поднимаясь со своего места.
И потянул руку для рукопожатия.
– Я сделаю это. Подробное описание условий стоянки будет как можно скорее отправлено в ваш особняк.
Чантон Сошоу, который удовлетворённо принял рукопожатие Галлагера, замер:
– …Условия стоянки?
– Неужели вы собирались ставить корабль бесплатно? Не волнуйтесь. Поскольку Сошоу мой сосед, я отдам вам место по гораздо более низкой цене.
Острый взгляд Чантона Сошоу упал на Галлагера, словно собираясь пронзить его.
Но Галлагер не избегал этого.
Чантон Сошоу и мой отец, Рулак Ромбарди, похожи.
Я не должен быть слабым для подобных людей.
Я должен держать голову прямо и смотреть им в лицо.
Это способ выжить.
К счастью, в глазах Чантона появилась улыбка, пока он смотрел на Галлагера.
И лорд Сошоу сказал:
– Если так говорит лорд Шэсай, то я должен поверить этому. Хорошо. Буду ждать вашего письма.
После этого Чантон Сошоу покинул кабинет.
Оставшись один, Галлагер опустился на диван.
– Ху-у… – его сердце быстро стучало, и он устало выдохнул.
Словно едва защитил порт Шэсай от диких зверей.
В этот момент Галлагер вспомнил слова, которые несколько раз посещали его голову во время их разговора.
– И я не могу дождаться, когда увижу, как кровь и пот фермеров Сошоу продаётся по достойной цене.
Мысли Галлагера были сложными.
– …Получается, он не настолько плох? – умываясь, пробормотал Галлагер так, словно ему было больно.
*****
Несмотря ни на что дни рождения Ромбарди не проходили сильно тихо.
Даже если собрались только представители прямой линии Ромбарди и вассалы семей, огромный банкетный зал особняка Ромбарди, Элеонор-холл, был полон.
Сейчас ужин закончился, и люди могли свободно ходить и разговаривать.
Главы вассальных семей, Шананет и Виедзи сидели вокруг Рулака и разговаривали о разных вещах.
– Север стабилизируется, и цены на полезные ископаемые…
– В настоящее время Ромбарди также инвестирует несколько больше в недвижимость на западе…
Прислушиваясь к разговорам одним ухом, Рулак крутил в руках свой стакан с напитком.
Есть пределы промедлению.
Пришло время назвать преемника.
Рулак внимательно посмотрел на Шананет, Виедзи и пустое место Галлагера.
Шананет, несомненно, станет хорошим лордом.
О ней будут сплетничать, поскольку она женщина, но её фамилия Ромбарди сохранена, и близнецы также носят фамилию Ромбарди, поэтому с точки зрения имперского законодательства проблем не будет.
Шананет идеальная преемница, если бы не те несколько раз, когда она заявляла, что не собирается становиться следующим лордом Ромбарди.
А Виедзи.
Стоит присмотреться.
Западный туристический бизнес Ангенас находится в шаге от открытия.
Увенчается этот бизнес успехом или нет, как сказал Виедзи, зависит от будущего, – взгляд Рулака наконец остановился на пустом месте Галлагера.
Он никогда не думал, что наступит такой день, но в последнее время сердце Рулака больше всего склонялось к Галлагеру, младшему из его детей.
Он был тих с самого рождения, но ему удаётся успешно управлять магазином одежды и доказывать всем, что он не просто объект для укусов за столом.
Кроме того, недавно он построил порт в поместье Шэсай, проявив смелость лорда.
Однако главная причина склонения в сторону младшего сына заключалась не в интеллекте Галлагера и не в его опыте в качестве лорда.
А в другом.
– Дедушка, – яркий и весёлый голос разбудил Рулака от мыслей. – Дедушка, с днём рождения!
Во внучке Рулака, Фирентии.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.