Я стану хозяйкой этой жизни! Глава 191.

Глава 191.

– Агх.

Тело было тяжёлым.

Пусть и с трудом, но Фирентия подняла веки.

К счастью, она увидела свою спальню.

И ощутила, как большая ладонь сжала её левую руку.

– …Ферес.

На её кровати спал Ферес с бинтами по всему телу.

– Вы проснулись?

– О, Эстира.

Фирентия была счастлива увидеть Эстиру спустя долгое время и попыталась рассмеяться, но это совсем не пошло ей на пользу.

Девушка тут же устала так, словно несколько ночей работала над новым проектом.

– Ваше тело очень тяжёлое? Это симптомы детоксикации яда Тити, – ответила Эстира так, словно прочитала её мысли.

– Он… Почему Ферес здесь?

Он ранен куда серьёзнее, чем я.

– Его Высочество принц проснулся несколько часов назад и не уходил отсюда. Сколько бы я ни говорила ему о необходимости отдыха в своей комнате, он не слушал меня, – горько улыбаясь, объяснила Эстира.

– Ферес… в порядке?

– Была большая кровопотеря, но, к счастью, меч не задел критических мест. Стойкость мастера ауры нельзя даже сравнивать с регенерацией обычного человека, поэтому он скоро поправится. Возможно, быстрее, чем вы, госпожа Фирентия.

– …Даже если я просто немного порезала пальцы?

– Всё потому, что Его Высочество во многих отношениях преодолел человеческие ограничения.

Точно.

Такой человек, как я, не имеющий отношения к мане, не может почувствовать подобного.

Иногда я забываю, какой Ферес классный, – Фирентия посмотрела на потолок, отведя взгляд от Фереса, который спал, словно потерял сознание.

Это было для того, чтобы упорядочить свои мысли.

– Должно быть, за этим стоит императрица.

Самое главное – кто был самым сильным убийцей, который нападал на нас в первых рядах.

– Лорд Сошоу.

Среди фехтовальщиков в столице он единственный, кто может соперничать с Фересом.

Версия с Чантоном Сошоу становится правдой, если подумать о том, что он давал Фересу время, а не атаковал сразу.

– А убийцы, стоящие за ним, вероятно, сторожевые псы, посланные императрицей.

Следили за тем, правильно ли лорд Сошоу выполняет свою работу.

И наверняка собирались добить ядом.

В этот момент Эстира осторожно протёрла лицо Фирентии влажной тряпкой:

– Нам очень повезло, что я, как и сказала госпожа Фирентия, регулярно делаю противоядия от различных ядов.

– Спасибо, Эстира.

– Делая это… вы ожидали подобного? – грустно спросила Эстира. Вместо ответа Тия улыбнулась.

Императрица – человек, который любит использовать яды, поэтому я и приготовила их на всякий случай.

– …В будущем я также сделаю противоядия от более сильных и редких ядов. Потому что это всё, что я могу сделать, – вздохнув, сказала Эстира.

В это время дверь осторожно открылась.

– Папа.

– …Тия, – Галлагер, казалось, был немного удивлён, увидев, что его дочь проснулась.

И его взгляд зацепился за руку Фирентии и спящего Фереса.

– Давай немного поговорим, Тия? – слабо улыбнувшись, спросил Галлагер.

*****

Эстира увела Фереса.

Обычно он открыл бы глаза, едва прочитав признаки прихода Галлагера.

Однако Ферес смог двигаться только после того, как его несколько раз встряхнули, заставляя проснуться.

Фирентия улыбнулась и помахала Фересу, взгляд которого не отрывался от неё пока дверь не закрылась.

– Как твоё самочувствие? – это были первые слова Галлагера после того, как они с Тией остались в спальне вдвоём.

– Всё в порядке. Но чувствую усталость.

Галлагер сидел на том же месте, где недавно лежал Ферес.

И заговорил таким голосом, который, казалось, мог угаснуть в любой момент, если подует ветер:

– Папа думает, что ты ошибаешься.

– Папа…

– Тия, увидев, в каком состоянии ты лежишь, я подумал, что у меня остановится сердце, – Галлагер нервно потёр лицо.

– Сейчас я в порядке. Даже Эстира сказала, что я скоро поправлюсь, если немного отдохну.

– …Кхм. Папа не знает, Тия. Я не знаю, будешь ли ты и правда в порядке.

Фирентия сразу поняла это.

Хоть её отец и не говорил дальше.

– Прости, папа.

Это было всё, что она могла сказать.

Галлагер посмотрел в лицо дочери и сказал:

– Тебе не нужно заходить так далеко, Тия.

Отец страдает…

– Из-за семьи ты обручилась. И из-за этого сегодня даже попала в подобную ситуацию… – Галлагер уже точно знал, что произошло сегодня и по какой причине. – Пока приняты меры, чтобы отец не узнал о произошедшем сегодня. Однако это не сможет продлиться долго. Убийцы, посланные императрицей, проникли на земли Ромбарди, – голос Галлагера понизился. – Однако императрица достаточно отчаянная, чтобы сделать что-то подобное на территории Ромбарди. Поскольку эта попытка не удалась, необходимо совершить другую. Ситуация будет становиться всё хуже и хуже. Она сделает всё, чтобы её сын стал императором.

Отец точно знает, что за человек императрица Лабини.

– Тия, – в тёплых глазах Галлагера отразилось беспокойство. – Поедем в Шэсай.

– …Что?

– Шэсай развивается день ото дня. Сейчас создан порт, и он по-прежнему имеет большой потенциал для развития. Тия, тебе очень понравится там.

– Ты говоришь, что хочешь прямо сейчас покинуть Ромбарди?

Галлагер горько улыбнулся вопросу дочери:

– Ромбарди отличная семья, – посмотрев на мировое древо, украшающее потолок, он продолжил. – Но это величие часто разрушает членов этой семьи. Теряются семейные узы, а пары не знают любви.

Зелёные глаза Галлагера вновь посмотрели на Тию:

– Папа хочет, чтобы Тия жила счастливой жизнью. Не навоза, принесённого в жертву для роста этого мирового древа, а своими собственными корнями.

– Папа…

– Давай вместе поедем в Шэсай, Тия.

Фирентия впервые видела отца таким.

Он боялся.

– Папа не сможет жить без тебя.

Увидев это лицо отца, она впервые после возвращения засомневалась в своём решении.

Я хочу держать за руку отца, который боится всего опасного для меня.

Остепениться и жить в безопасном и спокойном месте?

Этот импульс охватил её.

Однако, посмотрев на мировое древо на потолке, на которое ранее смотрел её отец, воспоминания Фирентии, о которых она на время забыла, воскресли.

Железные ворота особняка, которые в прошлой жизни закрыли руки имперских солдат.

И собственная беспомощность перед ними.

Злость, смешанная с отчаянием того, что она не смогла защитить семью.

Оторвав взгляд от мирового древа, Тия посмотрела на отца.

И сказала:

– Папа, я собираюсь стать главой Ромбарди.

Зелёные глаза её отца, похожие на её собственные, сильно задрожали.

– Планирую пойти по стопам дедушки.

– Тия, это…

– Тётя Шананет много раз упрямо говорила, что не собирается становиться преемником главы семьи. Это выбор жизни и близнецов. Так же, как и папа сейчас выбрал для себя.

Губы Галлагера, которые приоткрылись, вновь сомкнулись.

– Но папа также не может принять на себя управление Ромбарди. У папы есть Шэсай.

Галлагер не отрицал этого.

В отличие от Ромбарди, Шэсай похож на ребёнка, который только начал ходить.

Мой отец так занят, что не может даже хорошо спать, помогая Шэсай вырасти.

– Тогда единственный, кто остаётся, – это дядя Виедзи.

Это нельзя не понять.

– Прости, папа. Я стану следующим главой Ромбарди, – вновь повторила Фирентия.

Её отец не выглядел удивлённым.

– Тия, я смутно думал что будет, если ты примешь такое решение…

Галлагер долго смотрел на дочь грустными глазами.

И в какой-то момент беспомощно рассмеялся.

Казалось, он понял, что никакие слова не смогут сломить её волю.

– Точно. Такая мечта подходит моей дочери, – пробормотал Галлагер низким голосом. И, посмотрев на неё, добавил. – Ты сможешь стать отличным лордом семьи, Тия. Моя дочь сможет управлять Ромбарди лучше, чем кто-либо другой.

Тудум, – сердце Фирентии забилось быстрее от слов её отца.

Впервые кто-то сказал ей подобное.

Ты сможешь управлять Ромбарди лучше, чем кто-либо другой, – эти слова звучали для её ушей слаще, чем любые другие слова на свете.

Фирентия не смогла сдержать улыбку, которая шла от её сердца.

– Спасибо, папа, – широко улыбнулась она Галлагеру. – Спасибо, что доверяешь мне.

Галлагер погладил по голове лежащую дочь.

Это было такое же доброе и тёплое прикосновение, как и в детстве.

*****

Комната рядом с кабинетом лорда Ромбарди.

Зал собраний был впервые за долгое время заполнен людьми.

Состоялось собрание, на котором собрались все вассалы Ромбарди.

Несмотря на то, что зал был заполнен, внутри было тихо.

Рулак обратился к вассалам, которые сидели вокруг длинного стола и смотрели на него:

– Благодарю, что пришли, несмотря на занятость.

Рулак медленно рассматривал знакомые лица одно за другим.

От юных до старых и полных морщин.

Это были люди, которые превратили Ромбарди в Ромбарди.

– Сегодня я хочу услышать честное мнение о преемнике лорда Ромбарди, поэтому и пригласил вас сюда, – высоким голосом сказал Рулак.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Перейти к новелле

Комментарии (0)