Я стану хозяйкой этой жизни! Глава 30.

Глава 30.

Галлагер и Клериван сели лицом к лицу.

Был удивителен тот факт, что Клериван предложил Галлагеру место старшего.

Это было неловко, и, даже сидя в мягком кресле, как заметил Клериван, Галлагер говорил с пересохшим от волнения горлом:

– Я знаю, что Вы заняты, но я пришёл, чтобы получить кое-какой совет.

– Вы могли позвать меня в группу Дюрак, не утруждая себя таким путём.

– Это не касается дела с хроем. Я здесь за советом по моему личному делу.

Личное дело Галлагера Ромбарди? – Клериван весьма заинтересовался.

Господин Галлагер, который всегда жил в библиотеке своего особняка или в своём кабинете, ради удовольствия читая книги, и бизнес на самом деле не очень подходят друг другу.

Последнее дело с хроем в некотором роде было навязано ему.

Но теперь он собирается вести личный бизнес? – Клериван подумал, что ему, возможно, придётся пересмотреть личность Галлагера.

– Я не знаю, насколько я смогу помочь, но не стесняйтесь, говорите, – сказал Клериван с нехарактерным великодушием в голосе.

Честно говоря, будь это кто-то другой, Клериван бы вытолкал его из кабинета, сказав, что у него нет столько свободного времени.

Однако, как ни странно, Клериван питал слабость именно к Фирентии и её отцу.

Когда Клериван так легко согласился его выслушать, Галлагер округлил глаза, словно не знал, что ответить.

– Я не говорю, что у меня есть слишком много времени, чтобы выслушивать Вас, господин Галлагер, – холодно сказал Клериван, увидев, что собеседник некоторое время колеблется в замешательстве.

– Ох, простите. Итак, план, который я составил… – прочистив горло, Галлагер осторожным голосом начал объяснения.

Это было несколько более последовательная речь, чем бессвязное объяснение, которое утром услышала Фирентия.

Однако всё ещё очень многословное, поэтому Галлагеру пришлось безостановочно говорить в течение довольно долгого времени.

В конце такого долгого объяснения у него заболело горло.

Но даже не осознавая своего состояния, Галлагер волновался и был занят тем, что наблюдал за реакцией Клеривана.

Но он молчал.

Поэтому Галлагер начал нервничать и трусить.

Этот план настолько плохой?

Плохой до такой степени, что он потерял дар речи?

Время шло. И когда Галлагер наконец поник от разочарования, Клериван внезапно заговорил:

– Это очень сильно.

– …Да?

– Естественно, есть моменты, которые нужно проработать.

– Конечно, это так. Так что Вы скажете? – поспешно спросил Галлагер.

Но Клериван не сразу дал ответ:

– У меня есть одно условие.

– Какое?

– Позвольте мне присоединиться к Вам в Вашем бизнесе.

Галлагер растерянно моргнул.

Ему было интересно, правильно ли он услышал то, что было сейчас сказано.

– Ещё раз: Ваш бизнес-план, господин Галлагер, огромен.

– Так Вы говорите «да»?

– Да. Честно говоря, это удивительно, – Клериван признался, что недооценивал человека по имени Галлагер Ромбарди. – Но с моими советами у меня были бы большие проблемы, если бы проект имел огромный успех, но я не участвовал в нём лично. Поэтому, если Вы примете моё условие, я расскажу Вам всё.

Галлагер широко улыбнулся, но внезапно стал серьёзным:

– Но разве у Вас не заключён трудовой договор с Ромбарди? Этот бизнес – моё личное дело, а не дело Ромбарди…

Галлагер желал иметь независимый актив, не связанный с именем Ромбарди.

Он хотел обладать властью, чтобы защитить дочь от бури, которая однажды обрушится на них при смене лорда рода.

Как бы отчаянно он ни нуждался в помощи Клеривана, Галлагер не мог вновь позаимствовать силу Ромбарди.

Однако внезапно на лице Клеривана появилась улыбка.

И эта улыбка была очень приятной.

– Вы благоразумны, тем лучше, – Клериван спокойно начал объяснять, что Галлагеру не о чём беспокоиться. – Мой контракт с Ромбарди – это срочный трудовой договор, а не пожизненный контракт. Там также есть пункт, который позволяет мне работать в одно и то же время над разными проектами, поэтому не волнуйтесь.

Это был новый контракт, который был заключён, когда Клериван перешёл на преподавание молодому поколению рода по просьбе лорда.

– Тогда я хотел бы попросить Вас об одолжении! Давайте работать над этим делом вместе, господин Клериван! – Галлагер в восторге протянул руку.

Клериван, некоторое время смотревший на него сверху вниз, принял эту руку.

После короткого рукопожатия голос Клеривана стал ещё более спокойным:

– На данный момент мы согласуем основные моменты, а распределение доходов и дополнительные вопросы решим позже.

Галлагер активно кивнул на слова Клеривана.

Клериван мысленно улыбнулся. Его охватило ощущение, что он смотрит на Фирентию в учебной комнате.

– Центром этого бизнеса будут простые люди, а не аристократы.

– Простые люди?

Это было прямо противоположно плану Галлагера.

– Да. Поэтому, естественно, магазин должен будет располагаться на улице Хэслот, а не в Сэдакуне.

Расположенная на другой стороне торгового района Сэдакун улица Хэслот была огромным торговым районом для простолюдинов.

Там не было относительно тихо. В отличие от Сэдакун, это был рынок, на котором всегда было шумно и через который проходило огромное количество населения.

– И…

Разговор между Галлагером и Клериваном продолжался некоторое время.

Если бы Клериван не пошёл на встречу, обсуждения, вероятно, продолжились бы до самого заката.

– Это был лорд? – внезапно спросил Клериван, смотря на поднявшегося Галлагера, который выглядел несколько уставшим от жарких дебатов.

– О чём Вы?

– Тот, кто посоветовал Вам прийти за советом.

Клериван был более чем уверен в этом.

Господин Рулак послал его, чтобы дать младшему сыну сил.

Но Галлагер улыбнулся и покачал головой:

– Нет, это была Тия.

– Что?..

– На самом деле я ещё не разговаривал со своим отцом. Я боялся, что меня отругают за подобный бред, а это моё личное дело. Поэтому я думал над ним в одиночестве, а Фирентия посоветовала мне это. Она сказала, что я могу спросить учителя Клеривана, – Галлагер ощущал себя неловко, но решил от всего сердца поблагодарить Клеривана. – Это доказательство того, что господин Клериван очень хорошо учит мою Фирентию. Благодарю Вас.

Несмотря на благодарность родителя, Клериван не мог улыбнуться.

Это была реакция учителя, который, казалось, знал о своём ученике всё.

Галлагер, возможно, думал именно так.

Однако по какой-то причине Клериван продолжал думать о светлых глазах Фирентии.

У него появилось сильное предчувствие, что визит Галлагера к нему не был результатом простого совпадения.

*****

Фирентия посетила лабораторию доктора О’Мали ранним утром, едва её отец ушёл на работу.

К счастью, ещё было рано, поэтому в лаборатории была лишь Эстира.

Она, должно быть, чувствует себя очень подавленно из-за того, что упустила рекомендательное письмо, которое было прямо перед ней, и выслушала все те саркастические комментарии Джейсона.

Хотя Эстира выполняет свою работу так, словно вчера ничего не произошло…

Желание помочь Эстире вновь возросло.

Когда Тия тихо открыла дверь, Эстира, которая старательно убирала лабораторный стол, с радостью поприветствовала её:

– Доброе утро, госпожа Фирентия.

– Доброе утро, Эстира!

– Сегодня Вы выглядите ещё лучше.

– Мне в голову пришла хорошая идея!

– Хорошая идея? – глаза Эстиры расширились.

– Хорошая идея, как дать Эстире рекомендательное письмо.

– Госпожа Фирентия… – Эстира, стоящая с тряпкой в руке, посмотрела на девочку так, словно была очень тронута.

– Эстира, ты помнишь книгу, которую показывала мне раньше?

– Блокнот с рецептами моей бабушки?

– Да, он. Ты можешь показать мне его ещё раз?

Ходя на лечение своего запястья, Фирентия задавала Эстире много вопросов.

Первой причиной было знакомство, а второй – расспросить о ней как можно больше.

Благодаря этому Тия смогла узнать о многих вещах. К примеру, о бабушке Эстиры.

Хоть жили они в небольшой сельской деревушке, она, как оказалось, помогала людям разными травами, доступными под рукой, когда рядом не было врачей.

Эстира говорила, что благодаря ей она рано познакомилась с травами и захотела помогать больным людям.

– Конечно, подождите минутку, – Эстира взяла блокнот со своего стола в углу лаборатории.

Это был старый блокнот со следами времени и старой грязи.

Фирентия взяла его и начала быстро переворачивать страницы:

– Не могла бы ты по подробнее рассказать об этом лекарстве?

Эстира посмотрела на ту часть, на которою указывала девочка:

– Это лекарство, которое моя бабушка велела готовить и использовать, когда у людей из деревни во время работы случались вывихи или травмы плеча.

Тия улыбнулась, словно гордилась Эстирой, и прочитала несколько строк, написанных её почерком.

[«Это лекарство, рецепт которого долгое время передавался в моей семье из уст в уста, потому что в официальных справочниках его нет…

Лекарство, которое снимает отёки и уменьшает боль»].

– Как ты его использовала? Не просто мажут, верно?

– Да, его используют, смачивая им ткань, которую потом прикладывают к травмированному месту.

Это похоже на то, что я когда-то читала, а значит моя память меня не подводит, – Тия решила добавить несколько важных вопросов, которые не были записаны в блокноте:

– Можно ли использовать это лекарство в течение длительного времени?

– Да. Когда ты тяжело работаешь, всегда есть места, которые продолжают болеть. Некоторые люди использовали его каждую ночь в течение нескольких месяцев.

– Как оно пахнет? Очень плохо?

– Нет, его запах скорее сладкий. Основной ингредиент лекарства – сухофрукты.

Идеально!

– Давай немного изменим его, – спокойно заговорила Тия, пытаясь скрыть своё волнение. – Ты можешь сделать его таким же густым, как последнюю мазь из дыни?

– Да, госпожа Фирентия, – кивнула Эстира, услышав слова Фирентии.

Она даже не спросила, для чего это.

Глаза Эстиры были полны доверия к Фирентии.

Девочка ярко улыбнулась Эстире.

Если всё пойдёт по плану, Эстира сможет спокойно отправиться в императорскую академию!

– О, а у тебя есть травы, которые создают прохладу, когда ты наносишь их мазью на своё тело?

– Ощущение прохлады… Есть чайный лист, который называется «хипси».

– О! Хипси!

Я пробовала их раньше.

Они похожи на листья мяты и вызывают приятный эффект во рту.

– Добавь его в лекарство.

– Зачем хипси…

– Еда всегда вкуснее, когда хорошо пахнет. С лекарствами так же. Важно, чтобы запах и ощущения показывали, что оно работает.

– Ах, как и ожидалось… – Эстира посмотрела на Фирентию с уважением.

Тия пожала плечами, словно в этом не было ничего особенного.

– Я куплю воск и масло и пришлю их тебе, а ты добавишь два изменения к своему рецепту!

Лекарство, которое помогает уменьшить отёк и оказывает лёгкое, успокаивающее действие, с приятным прохладным ощущением и хорошей консистенции, – эти мысли заставили Тию рассмеяться, когда она подумала об ингредиентах лекарства, которые будут отлично сочетаться.

Тигровый бальзам!

Когда-то его назвали национальной мазью и стали использовать как панацею от артрита, головных болей и заложенности носа, а я попытаюсь воссоздать его здесь!

И отправлю Эстиру с ним в академию.

С двумя блестящими рекомендационными письмами!

Пожилые люди, такие как дедушка и господин Брошуль, не смогут устоять перед соблазном этой мази!

Если проблема с созданием бальзама успешно завершена, остаётся только один вопрос…

Больным коленом дедушки было левое или правое?

Перейти к новелле

Комментарии (0)