Я стану хозяйкой этой жизни! Глава 65.

Глава 65.

– Хм? Галлагер? Что вы здесь делаете? – прервав совещание, Рулак вернулся в свой офис.

Именно из-за известия о том, что в особняк прибыл второй принц, с которым они должны были встретиться после обеда.

Однако не только Фирентия и второй принц ждали Рулака в его кабинете.

Галлагер на костылях тоже был здесь.

– Второй принц сказал, что ему есть что передать отцу, поэтому мы поспешили.

– Мне? – Рулак перевёл взгляд на Фереса.

Будучи его защитой, Рулак иногда заезжал во дворец Фойрак, чтобы проверить, как живёт второй принц.

Однако он так и не смог привыкнуть к глазам Фереса.

Так же как и всегда, когда взгляды Рулака и второго принца встретились, он не смог увидеть то, что было внутри Фереса, ощущая дискомфорт.

– Его Величество велел мне передать Вам это, – с кратким ответом Ферес протянул золотой конверт.

– …Я не думаю, что оно было таким с самого начала.

– Простите, – Ферес низко склонил голову перед Рулаком.

– Хм, – окинув второго принца недовольным взглядом, Рулак вытащил письмо, состоящее из двух частей, и прочитал его.

Спустя некоторое время по комнате разнёсся его низкий голос:

– Джованес…

Казалось, Рулак был готов в любой момент сорваться в императорский дворец с обрывками письма.

В его глазах вспыхнули искры гнева.

Хоть Виедзи и Велесак заняли место, которое они просили, нынешняя ситуация выглядела так, словно император Джованес решил использовать Фирентию в гонке его сыновей.

– Дедушка?

Глаза Рулака расширились, когда он посмотрел на свою удивлённую внучку.

Гнев ещё сильнее отпечатался на его морщинистом лице.

– Ты смеешь смотреть на мою внучку?

Дети одного пола являются товарищами по играм, однако между детьми противоположного пола всё иначе.

В императорской семье с древних времён таким образом часто заранее заключались браки.

Это способ определить место человека до того, как он достигнет совершеннолетия и можно будет официально подписать брачный контракт.

Невозможно, чтобы Джованес не знал об этом.

Естественно, это не официальный брак и это не определит будущее Фирентии.

Она моя внучка.

Вот только отрицательные эмоции – это другое.

– Не волнуйся, Галлагер. Я позабочусь об этом.

Рулак собрался завтра же отправиться в императорский дворец и бросить это разорванное на пополам письмо в лицо императору.

– Мы согласимся.

– …Что? – изумлённо переспросил Рулак, услышав слова Галлагера.

– Я принимаю предложение императора. Тия станет товарищем второго принца.

Это было решением Галлагера.

– Но, Галлагер, – покачав головой, попытался объяснить Рулак.

– Я тоже знаю, как далеко это может зайти, отец.

– Тогда почему… – но договорить Рулак не успел.

Вчера вечером. Врач, которого вызвал отец, пришёл достаточно поздно.

Мягкие, на первый взгляд, слова Галлагера, казалось, разбили сердце Рулака.

Врач, которого вызвал Рулак, также диагностировал болезнь Тленбру.

Внезапно небеса решили слишком рано забрать моего сына, – Рулак, мгновенно рухнувший в отчаяние, вдруг посмотрел на Фирентию.

Его внучка стояла, склонив голову.

Возможно, этот умный ребёнок уже знает, что нога её отца не просто сломана.

Сын, который даже не мог сказать своей дочери, что у него смертельная болезнь, и внучка, которая делала вид, что не понимает состояния отца.

Рулак ощутил, как сжалось его сердце.

Галлагер же продолжил говорить спокойным голосом:

– Было время, когда я думал, что, если нагрянет буря, мне просто нужно будет опуститься и подождать, пока она пройдёт, отец. Однако теперь я знаю, что этот способ не поможет выжить.

Рулак понял, о чём говорит Галлагер, и мрачно кивнул.

Каким бы сильным ни был Рулак, он не мог повлиять на то, что произойдёт после его смерти.

– Поэтому я попытаюсь защитить Тию, стойко борясь с бурями… Если это невозможно, я бы хотел дать Тие что-то, что придаст ей сил, чем бы это ни было, отец.

Рулак стиснул зубы при виде сына, готовящегося к смерти, несмотря на свою малолетнюю дочь.

Чтобы не разразиться проклятиями на небо, Рулак сжал кулаки и заговорил крайне усталым голосом:

– Да. Я понял. Если это твоё решение, то мы сделаем это.

– Да, отец… А ещё… Это же просто товарищ по играм?

– Да. Просто товарищ. Ни больше ни меньше, – слова Рулака звучали словно обещание Галлагеру.

– Тия, обычно твой папа советуется с тобой. Но в этот раз…

– Я знаю. Я сделаю так, как скажет папа.

– Да. Спасибо, – большая рука Галлагера погладила мягкие каштановые волосы дочери.

Рулак вздохнул с облегчением при виде этой картины и посмотрел на Фереса:

– Второй принц.

– …Да.

– Вы должны знать, что второй и первый принц очень разные.

Ферес кивнул.

– У первого принца есть очень крепкая поддержка. Кроме того, его мать императрица.

Императрица и Астана в безопасности до тех пор, пока их не обвинят в государственной измене.

Однако ситуация с Фересом была другой.

Глава Ромбарди выступал в роли его опекуна, но лишь из-за сделки с императором.

Даже малейшая ошибка пошатнёт положение Фереса как второго принца.

Естественно, Рулак заботился не о Фересе.

Он не хотел, чтобы это как-то дурно повлияло на его внучку, Фирентию.

– Думаю, ты понимаешь, о чём я говорю.

– Я понимаю.

Ферес по-прежнему не нравился Рулаку, однако он не собирался возражать против этого шага, поскольку Галлагер хотел этого.

У Рулака был лишь один вопрос.

– Но почему письмо порвано?

– …Я сделал это потому, что для Фирентии это доставит неприятности.

– Вы разорвали письмо императора по этой причине?

– Этой причины достаточно.

Какое-то время Рулак ничего не говорил, а затем выдохнул:

– Мне это нравится, – повернувшись, он снова посмотрел на Фереса. – Я ушёл со встречи, поэтому мне нужно вернуться. Второй принц приехал к нам домой, поэтому, пожалуйста, отдохните, прежде чем вернуться домой. Ответ на письмо я отправлю отдельно. И, Галлагер.

– Да, отец.

– Возвращайся к себе и отдохни.

– …Да.

Выйдя из офиса, Рулак направился в конференц-зал, где его ждали.

Внезапно он перестал бояться и позвал дворецкого, который следовал позади него.

– Узнайте имя самого известного исследователя. Никому не говори об этом и будь осторожен.

Рулак ещё не отказался от Галлагера.

Даже если это и правда болезнь Тленбру, я готов использовать любые средства, необходимые для создания лекарства от этой болезни.

– Деньги не имеют значения.

Со слабеющим сердцем Рулак вернулся в конференц-зал.

*****

Виедзи стремительно шёл по коридору.

Обычно он связывался с доктором О’Мали, чтобы тот посетил его резиденцию, однако сейчас не мог ждать.

Некоторое время назад он увидел, как второй принц и Галлагер направлялись в офис их отца, поэтому не мог медлить.

Это было место, которое Виедзи никогда ранее не посещал, поэтому некоторое время он плутал, но всё же смог найти лабораторию доктора.

Скри-ип.

С громким шумом дверь открылась, и, вздрогнув, доктор О’Мали подпрыгнул на месте:

– Как Вы попали сюда?! Если бы Вы послали кого-нибудь, я бы пришёл…

– Галлагер. Что у него за болезнь?

– Ч-что?.. Не понимаю, о чём Вы.

– Даже не думайте лгать мне. Я знаю, что Галлагер на самом деле не сломал ногу.

Слова Виедзи были наполовину блефом.

Он знал, что в закрытой части банкета дня основания поднялась суматоха.

Однако причина суматохи, которую обсуждали люди, была в том, что два принца нацелили свои мечи друг на друга, и ни слова о том, что Галлагер сломал себе ногу.

Однако Галлагер вернулся в особняк намного раньше, чем планировалось, не в силах подняться, и с тех пор уже несколько дней выздоравливал.

Хоть и ходили слухи, что его нога сломана, Виедзи сомневался в этом.

– Э-это… – нервничая, доктор О’Мали не мог сразу найти ответа.

Виедзи решил говорить дружелюбно, чтобы убедить его:

– Послушайте, доктор О’Мали. Вы ведь уже всё знаете? Я спрашиваю, могу ли я чем-нибудь помочь ему как старший брат.

Доктор О’Мали немного поколебался, но быстро сдался:

– …Даже если Вы узнаете о болезни, то сможете помочь не очень многим.

– То есть… Что Вы имеете в виду? Что за болезнь у Галлагера?

– Б-болезнь Тленбру…

Движения Виедзи на мгновение остановились:

– Тлен… бру. Это смертельная болезнь, не так ли? – его голос слегка задрожал.

Доктор О’Мали плотно закрыл глаза, словно вернулся в тот день, когда лорд Ромбарди и Галлагер узнали о болезни.

Каким бы плохим ни был Виедзи, должно быть, душераздирающе услышать о том, что у его младшего брата смертельная болезнь, – подумал доктор О’Мали.

Однако…

– Ха-ха!.. Пха-ха-ха-ха! – расхохотался Виедзи.

После длинного промежутка времени он вскрикнул с улыбкой на лице:

– Небеса дают мне шанс! – его лицо выглядело так, словно он сбросил десятилетний груз.

Каждое мгновение его смеха переполнялось чистой радостью.

Не было ничего от человека, который вскоре должен был потерять младшего брата из-за страшной болезни.

– Спасибо, Галлагер! Спасибо! – Виедзи ещё долго смеялся, не зная, что доктор О’Мали смотрит на него с усталым выражением лица.

*****

Выйдя из кабинета дедушки и расставшись с отцом, Фирентия и Ферес направились в сад сбоку от флигеля.

Лориэль направилась в здание, чтобы помочь Галлагеру.

Когда они в тишине дошли до места, где журчал фонтан, Тия повернулась к Фересу:

– Почему ты такой?

– …Я?

– Да, ты. Почему ты такой мрачный, молчаливый и сверлишь меня взглядом?

Ферес обращал внимание даже на звук своих шагов, словно человек, идущий по тонкому льду.

И из-за этого Тия нервничала ещё сильнее.

– Тия, мне кажется, ты о чём-то думаешь. А ещё… ситуация с твоим отцом.

Ферес заботится обо мне, – это было так смешно, что девочка мгновенно разозлилась.

Тринадцатилетний мальчик следит за моим настроением, – гневно вздохнув, Тия сказала:

– Не беспокойся о моём отце. Естественно, я знаю, что он болен тяжёлой болезнью. Он не умрёт.

– Ты знаешь название болезни? – осторожно спросил Ферес.

– Тленбру.

– Ах… – Ферес пытался быть максимально спокойным, но не смог.

Он смотрел на Фирентию с обеспокоенно-щенячьей мордашкой, что было несколько неловко.

Однако Тия притворилась, что не видит этого, и убрала руки за спину:

– Человек, который изобрёл лекарство от Тленбру, уже в пути. Вместе с лекарством.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Перейти к новелле

Комментарии (0)