Я стану хозяйкой этой жизни! Глава 7.
Глава 7.
Почему он здесь?
Он выглядит намного моложе, чем я помню, но это определённо Клериван Фелет.
У пришедшего мужчины был высокий рост, прямая осанка, словно он был на императорском приёме, и глаза с приподнятыми уголками.
В Ромбарди было мало людей с подобной внешностью.
– Что привело Вас сюда, Клериван? – Галлагер почесал затылок, словно был крайне растерян.
Фирентия также была растеряна. Клериван Фелет был крайне способным, но очень занятым человеком, руководящим верхушкой Ромбарди.
По крайней мере, так было в будущем, которое знала Тия.
Кстати, она очень часто пересекалась с Клериваном во время её работы с дедушкой. Всё потому, что заменяя Рулака Ромбарди, он писал большинство важных отчётов.
– Могу я войти?
– Конечно, проходите.
Пока её отец разговаривал с Клериваном в начале гостиной, Тия быстро схватила книгу и притворилась, что читает её.
Девочка не могла объяснить, почему сделала это.
Просто подумала, что так нужно.
Она смотрела на буквы, заполняющие страницы книги, но не видела их, сосредоточившись лишь на слухе.
Словно только заметив Фирентию, Клериван посмотрел в её сторону, а затем сел напротив Галлагера.
– Что-то случилось? Если мой отец в спешке что-то не…
– Всё не так.
– Тогда?..
Несмотря на то, что Клериван также был работником рода, отношение отца Тии к нему отличалось от его отношения к доктору О’Мали.
Уже одно это давало приблизительное представление о месте Клеривана в нынешних делах рода.
Почему такой человек посетил моего папу?
– Причина, по которой я пришёл сегодня, заключается не в Вас, господин Галлагер, а в госпоже Фирентии.
А?
Во мне? – Фирентии пришлось призвать всё своё терпение, чтобы не посмотреть туда.
– Вы хотите сказать, что пришли к Фирентии?..
– Да, это так.
Тие казалось, что она ощущает на себе пристальные взгляд отца и Клеривана.
Почему-то у неё заболел лоб, но девочка перевернула страницу книги, словно всё ещё читала.
– Тогда, должно быть, речь пойдёт о занятиях.
Занятиях?
Каких занятиях?
В отличие от Тии, которая всё ещё пребывала в замешательстве, Галлагер покачал головой.
– Это ещё не подтверждено. Сегодня я здесь, чтобы немного поговорить с госпожой Фирентией.
– Вот как, – поняв, почему Клериван пришёл сегодня, Галлагер показался довольно смущённым и, кашлянув пару раз, позвал дочь. – Тия, иди сюда.
– Да! – Фирентия ответила словно ребёнок, который всё время читал и будто ничего не слышал.
На мгновение задумавшись, куда бы ей сесть, девочка залезла на колени к отцу.
Потому что сейчас ей было семь лет.
Если ты настоящий семилетний ребёнок, то тебе захочется как можно дольше оставаться рядом со своим отцом в комнате с незнакомым человеком.
Как Фирентия и ожидала, отец помог ей сесть к нему на колени.
А дальше на мгновение воцарилась тишина.
Если быть точнее, Тия и Клериван глядели друг на друга и ничего не говорили.
Девочка просто смотрела на Клеривана, который сказал, что пришёл поговорить с ней, но почему-то молчал.
Причиной этого было то, что Фирентия не могла поздороваться первой. Ведь она не знала, встречались ли они раньше или нет.
– …И правда, – спустя несколько мгновений пробормотал Клериван, немного склоняя голову и первым здороваясь с девочкой. – Рад видеть Вас, Фирентия. Я Клериван Фелет.
Слава богу.
Я не встречала его раньше, – с мысленным вздохом облегчения Тия расслабилась.
– Здравствуйте, я Фирентия Ромбарди, – тело девочки чуть пошатнулось, словно она слишком вежливо склонила голову, чтобы как можно лучше поздороваться с реальной верхушкой будущего рода.
Ведь тело ребёнка очень неудобно, так как голова была чуть больше всего остального.
– Господин Галлагер, могу я поговорить с госпожой Фирентией наедине пару минут?
Клериван спрашивал, однако на самом деле ему не нужно было согласие отца Тии.
Другими словами, Галлагера вежливо попросили выйти.
– Тия, господин Клериван хочет кое о чём спросить тебя. Папа какое-то время побудет у себя в комнате, хорошо? – объясняя дочери, Галлагер нежно погладил её по волосам.
– Да, – Фирентия ожидала этого, но всё равно немного нервничала из-за того, что ей придётся разговаривать с Клериваном наедине.
Острый взгляд, который, казалось, пронзает насквозь, был очень обременительным.
Тия ощущала себя так, словно она лежит на столе для экспериментов.
Когда дверь в комнату Галлагера закрылась, Клериван поднялся и что-то принёс.
Это была книга под названием «Люди Юга», которую Фирентия читала пару минут назад.
– Вы знаете, чем я занимаюсь в Ромбарди?
Тия поняла, что ей не следует так сильно нервничать.
Он говорит о работе, которой занимался, когда был молод?
Девочка покачала головой.
– Я обучаю младших наследников рода, которые в будущем возглавят Ромбарди.
А!
Занятия! – теперь Фирентия поняла суть разговора между Клериваном и её отцом.
Я стала посещать эти занятия, когда мне было девять лет, но учителем тогда был не Клериван.
Тогда он уже получил повышение?
Занятия, о которых говорил Клериван, являлись своего рода обучением наследников и были первой официальной ступенью для оценки, на которую могли подняться дети Ромбарди.
Согласно плану, детей рода собирали и обучали вместе.
На первый взгляд они могли показаться простыми домашними занятиями, но всё обстояло совсем не так.
Наоборот, это был жестокий отбор.
Во-первых, не было конкретного возраста для посещения этих занятий.
Лишь дети, которые были признаны Рулаком, имели право посещать эти занятия вне зависимости от своего возраста.
Естественно, уровень детей раскрывался в зависимости от возраста, в котором они начинали посещать эти занятия.
Во-вторых, также не был определён возраст для окончания обучения.
Просто однажды ребёнку могли сказать: «Вам больше не нужно ходить на занятия».
Так в прошлом было с Фирентией.
Естественно, она перестала посещать занятия, хотя они и продолжались.
И, наконец, самое главное – оценки, полученные во время каждого занятия, сообщались Рулаку Ромбарди.
Другими словами, нынешний Клериван Фелет мог стать прямой линей, которая могла соединить Фирентию и её дедушку.
И он пришёл сюда сам.
Его прислал дедушка? – Тия с трудом подавила широкую улыбку.
Когда девочка без какой-либо реакции продолжила смотреть на него, Клериван слегка нахмурился, что не очень понравилось Фирентии. Положив перед ней книгу, он сказал:
– Я слышал, что Вы читаете эту книгу.
– Да, я начала читать её вчера.
– Вот как. Тогда о чём она?
Похоже, он хочет проверить, действительно ли я читала её.
Хорошо, что вчера вечером я успела её полностью прочитать.
Притворившись, что она немного задумалась, Фирентия ответила:
– Я прочитала её не полностью, но она о том, что в лесах на юге нашей империи живут удивительные люди. Эта книга рассказывает о них.
– … – Клериван, услышав ответ девочки, казалось, немного растерялся.
Наверное, он думал, что я ношу её как игрушку.
Что ж, понимаю.
Естественно, подозрительно то, что семилетняя девочка читает не сказки, а книгу, которая заставила бы заскучать даже взрослого, – Фирентия с улыбкой смотрела на Клеривана, словно бы говорила ему: «Спрашивай о чём угодно».
– Как зовут автора, написавшего эту книгу?
– На обложке написано «Рофили».
– О чём была первая глава?
– Человек по имени Рофили рассказывал, как до него дошли слухи о людях Юга.
– Хм… – Клериван словно потерял слова из-за прямого ответа девочки.
– Вы пришли сюда, потому что тоже хотите прочитать эту книгу? Хотите я одолжу её Вам? – с невинным выражением лица спросила Тия, словно ничего не понимала. Она даже протянула Клеривану толстую зелёную книгу. – Мне любопытно, что будет дальше, но я могу прочесть её попозже.
– Кхм, нет. Я уже читал её, поэтому Вам не нужно одалживать её мне.
– Ах, это хорошо! – Фирентия рассмеялась, прижимая книгу к себе, словно она действительно была счастлива.
Ей было забавно дразнить взрослого человека и видеть, как дрожит взгляд его холодных глаз.
Какое-то время вновь была тишина.
А затем Клериван, который собрался с мыслями, задал девочке ещё один вопрос:
– Было три слуха, которые услышал Рофили. Это?..
– Подождите, дядя Клериван!
– …Что такое?
– Вы не правы, – Фирентия широко улыбнулась. – Рофили – это не «он». Это «она».
– Да?
– Если Вы посмотрите на первую страницу после обложки, то увидите это. Здесь указано полное имя – «Аване Рофили». Женщина-учёный.
– Это… – сбитый с толку Клериван открыл книгу и торопливо перечитал предисловие.
О, а это весело, – смотря на Клеривана, который не мог скрыть своей растерянности, Тия добавила:
– Вы говорили, что всё прочли, а оказывается, Вы читали лишь поверхностно.
Плечи Клеривана вздрогнули, а уши покраснели.
Тие пришлось прикусить кожу на внутренней стороне щеки, чтобы не рассмеяться.
Ловко прикрывшись книгой, Клериван посмотрел на девочку со спокойным выражением лица:
– Поначалу Вам будет трудно поспевать за занятиями.
– Я смогу узнать много нового! – кивнув, весело сказала Фирентия.
– Я не буду относиться к Вам по-особенному из-за того, что Вы ещё юны. Вы будете посещать занятия со своими кузенами и кузиной, которые старше госпожи Фирентии.
– Думаю, это будет весело!
Как сделать так, чтобы луна выглядела ярче, когда ночное небо тёмное?
Я буду выглядеть умнее рядом с ними!
Увидев, как девочка взволнованно бегает на своих коротких ножках, Клериван вздохнул, словно сдаваясь:
– …И не дядя. Зовите меня учителем.
Наконец-то! Разрешение получено! – и прежде чем Клериван передумал, Тия быстро ответила:
– Да, учитель!
Я попаду на занятия в возрасте семи лет!
Возможно ли, что это самое раннее попадание в истории Ромбарди?
Как Клериван сообщит дедушке о том, что произошло сегодня?
Воображение заставило Фирентию ощутить себя лучше, и она широко улыбнулась Клеривану.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.