Мне не нужны твои сожаления (KR) (100%) Глава 142
Глава 142
— Прибывают Его Величество, Её Величество, и Его Высочество второй принц!»
Рёв глашатая привлёк внимание всех собравшихся, и большая дверь широко распахнулась.
Первое, что бросилось в глаза, когда я сделала первый шаг с Рэймондом, это великолепная люстра.
Многие драгоценности сияли с потолка в Зале Сапфиров, самом большом банкетном зале при Императорском дворце.
А вниз по лестнице на нас смотрело бесчисленное множество дворян.
Императрица вернулась на положенное место шесть лет спустя.
Было бы ложью сказать, что я не нервничала.
Я глубоко вздохнула и медленно спустилась по лестнице под руку с Рэймондом.
Дворяне сразу же опустились на колено и выразили свою любезность.
Я прошла через их ряды, остановилась в центре зала, и бросила руку Рэймонда.
И в то же время по залу раздался величественный глас императора.
— Всем встать».
Дворяне поднялись, и взгляды всех по новой обратились на нас.
Зависть, любопытство и тайные желания. Взгляды таили в себе множество эмоций.
И все же их внимание мне не было в удовольствие.
Вот вдруг я ощутила хватку вокруг моей ладони.
Конечно, это был не Рэймонд.
Опустив взгляд, я увидела напряженное лицо Карлайла.
Это ведь был первый раз, когда тот стоял перед такой толпой людей.
Но и к этому нужно привыкать.
Я покрепче схватила его маленькую ручку.
Взгляд Карлайла обратился ко мне, тот улыбался, будто все стало в порядке.
Рэймонд заговорил, когда Карлайл обрел силы.
— Сегодняшний приём, как всем уже известно, является празднованием наречения императрицы и наследного принца».
Рэймонд повернулся ко мне и сказал.
— Сегодня было бы чудесно, если бы Императрица объявила о начале банкета».
— Да, ваше величество».
Я обратила голову к дворянам.
— Прежде всего, большое спасибо за то, что вы все собрались здесь, дабы поздравить нас со знаменательным событием. На пути осталось так много крутых поворотов, пока я не добралась в это место, но теперь я поистине счастлива, что императорская семья наконец обрела такую стабильность. Наслаждайтесь вечером».
Как только я закончила говорить, по месту разлилась мягкая музыка. Я направилась к главному месту с Рэймондом.
Пока мы сидели на золотых тронах, вельможи один за другим подходили кланяться.
Но первым меня поздравил мой отец.
— Искренне поздравляю Его Величество и Ее Величество с воссоединением».
— Спасибо, герцог Крофт».
Я весело ответила.
Хелен приняла отцовский подарок. Дворяне тем временем продолжали свой маленький ритуал.
От только что повышенного маркиза Парена до воротившегося в столицу маркиза Селин. Те выкладывали кипы подарков, чтобы поздравить меня и Карлайла.
После долгой церемонии я увидела некоего приближающегося мужчину и непринужденно улыбнулась.
Джереми, аккуратно одетый во фрак, приготовил приветствие по регламенту.
— Герцог Друа!»
Восклицание Карлайла дало нам понять — тот был счастлив видеть Джереми. Хотя не все здесь разделяли такой реакции.
Рэймонд, кто всю дорогу молчал, вдруг раскрыл рот.
— Герцог Друа. Работы у герцога по-прежнему не сбавилось, но спасибо, что пришёл».
То было лишь приветствие вскользь, но голос Рэймонда отчего-то был холодным. Взглянув со стороны, я увидела недовольство на его лице.
Рэймонд ненавидел Джереми.
Лучше бы как-то разделить их.
Хорошо зная это, я осторожно сказала Рэймонду:
— Ваше Величество, раз уж мы здесь получили свои почести, не лучше ли нам подумать и о принце?»
Со стороны знати было вежливо подходить с поздравлениями, но у Карлайла не было друзей его возраста, происходивших из знати.
Хорошо бы воспользоваться этой возможностью и подружить того с кем-то.
К тому времени, когда Карлайл вырастет, эти дети унаследуют титулы их семьей, и станут частью правящего класса.
Рэймонд немного удивился.
— Императрица желает лично это устроить?»
— Вообще-то, мне не терпится посплетничать с дамами».
Рэймонд взглянул на герцога Друа.
Похоже, Рэй был шибко недоволен перспективой оставить меня с Джереми наедине.
— Пожалуйста, ваше величество, представьте знати наследного принца».
Однако мне не было дела до его жалоб. Рэймонда требовалось отвадить от Джереми.
Вот он пораженчески вздохнул, встал со своего места и протянул руку Карлайлу.
— Принц. Идём сюда».
— Да, ваше величество».
Рэймонд и Карлайл ушли, взявшись за руки. Я же обратилась к Джереми.
— Герцог Друа, давненько не виделись».
— Как твои дела, императрица?»
— Все идёт хорошо. И за это я должна была поблагодарить тебя, но … Я была слишком уж занята. Мне жаль».
Джереми смущённо ответил, перед этим взяв паузу:
— Но ты ведь прислала мне письмо. И я получил подарок от феникса, так этого хватит».
— Но я не могла сказать тебе лично. Большое спасибо, герцог Друа».
— Ваш с императором план сложился так гладко. Надо же... И первый принц сегодня тоже присутствует?»
При словах Джереми я повернулась к Эдмунду.
— Если бы тот не пришёл, такое стало бы ещё позорней».
Эдмунд стоял недалеко от моего места. Дворяне выказывали тому недовольства и обходили его стороной.
Я ожидала насмешек, но пока что обошлось этим.
— Что бы ни делали взрослые ... Я не собираюсь топить и первого принца тоже. По крайней мере, я надеюсь, что его жизнь в качестве принца может продолжаться».
Когда я осознала обстановку и прошептала это, Джереми по какой-то причине скорчил гримасу.
По виду ему было неуютно, но также он предвкушал грядущие трудности.
— Герцог Друа?»
Джереми неловко улыбнулся на мой оклик.
— Ничего такого. Просто я тоже не был особо счастлив, увидев первого принца».
— Я просто надеюсь, что со временем все наладится».
— Надеюсь, всё вернётся на свои места».
На места?
— Ха-ха, да ничего. Ну мне пора».
Джереми неловко отшатнулся, попрощался, будто дело было срочным, а затем удалился.
Чего это ты делаешь?
Я поднялась со своего места, наблюдая, как удаляется его неуклюжая фигура. И тогда я обратилась к первому принцу, а не к знатным дамам.
— Эдмунд».
Первый принц, кто сейчас смотрел куда-то вдаль, повернулся на мой зов.
И, сильно удивленный, он выпучил на меня свои глаза.
Не только Эдмунд, но и все дворяне вокруг тоже.
Выяснилось, что его дед устроил заговор против дома Крофтов.
Как дочери герцога Крофта, можно предположить, что мне сейчас сильно не нравился первый принц.
И в этом даже не было ничего такого.
Однако я не собиралась давать подпитку злобным слухам.
— Ваше Величество».
Эдмунд остановился передо мной и выдал неглубокий поклон.
В этот момент я почувствовала, как на нас смотрят полные любопытства глаза аристократов.
Тогда, как будто б напоказ, я подошла и взяла Эдмунда за руку.
— Эдмунд, я слышала, ты плохо себя чувствуешь, но я благодарна за то, что ты пришел сегодня на приём».
Я видела, как черные глаза Эдмунда тряслись при виде происходящего.
Эдмунд, кажется, придерживался той же идеи, что и дворяне.
Что ж, было бы странно, если бы Эдмунд так не думал. Ведь публика вся, теперь не стесняясь, бросала обвинения в адрес семьи Сиос.
Я придала силы руке, чтоб принц очнулся.
Легкая улыбка появилась на окоченевшем лице Эдмунда, как будто его разум вернулся на место.
— Ну, это ведь вечер в честь Её Величества и императора. Его величество сильно обо мне заботится, и я не мог пропустить такой раут, лишь потому что болен».
— Если принц так говорит, значит, и я должна уделять ему больше внимания в будущем».
— Спасибо вам, Ваше Величество».
— Не забывай, что ты всегда можешь положиться на меня и Его Величество Императора. Если у тебя трудности в жизни, приходи во Дворец Императрицы в любое время».
Я намеренно повысила голос, чтобы дворяне точно могли услышать.
Ведь сказанное прямо сейчас было предупреждением дворянам не переходить черту.
— Спасибо... Ваше Величество».
— Я не стану тебе злобной мачехой, - сказала я, - Обещаю».
Прежде чем отпустить руку Эдмунда, я тихо шепнула тому, чтоб слышал лишь он один.
Я оставила Эдмунда наедине со своим смущением, и подошла к благородным дамам.
— Ваше Величество».
Знатные дамы и молодые парни встретили меня яркими улыбками.
Оглядываясь вокруг, я первым делом заговорила с маркизой Парен, самой высокопоставленной из окружающих.
— Маркиза Парен. Давно мы не виделись».
Прошло уж много времени с тех пор, как маркиз Парен прибыл в столицу, но жена маркиза сидела тихо, и не казала носу на мероприятия высшего общества.
Таким образом, миновало почти десять лет с тех пор, как я видела лицо маркизы.
— Ваше Величество Императрица. Я должна была явиться давным-давно, но я плохо себя чувствовала. Приношу извинения».
Я была наслышана о давней болезни маркизы.
Одной из причин, по которой маркиз Парен отказался от власти и убыл в поместье, была хроническая болезнь его жены.
— Это ни к чему. Разве не благодарно такое с вашей стороны, если вы прибыли на приём даже в таком состоянии? Скорее, это я не позаботилась о вас. Я скажу своему придворному врачу отыскать лекарство от подагры».
— Спасибо».
Маркиза поклонилась мне после этих слов. Но вот она заострила внимание на мне и спросила:
— Ваше Величество, ваш аксессуар — это знаменитый черный бриллиант, верно?»
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.