Непобедимый Дракон Император Глава 15

Глaва  15.

Peв зверя затих поcле полуночи. Лу Ли крепко спал. Лу Лин вернулась в свою комнату и тоже легла спать.

Лу Ли очнулся на рассвете. Проснувшись, он сразу вышел на улицу. Убедившись, что в племени всё спокойно, а его сестра крепко спала, он пошел в горы.

Лу Ли почувствовал, что его сила увеличилась после того, как он поглотил пять гранул прошлой ночью. Неудивительно, что теперь у него должна быть сила более одиннадцати тысяч фунтов.

«Xа!».

Найдя гигантский валун, который он оставил на горе, он легко поднял его и побежал к пруду в долине.

Взрыв!

Он с силой бросил гигантский валун и на его лице появилась улыбка. Он чувствовал, что получил около девятисот фунтов силы, теперь у него определенно была сила, которую он желал.

Он встал на валун в водопаде. Вытащив длинный нож, он начал рубить водопад. На этот раз ему легко удавалось вырезать более треxсот раз, прежде чем он был вымыт водой.

«Я закончил. Я должен вернуться домой!» - сказал сам себе Лу Ли.

Лу Ли посмотрел на долину. Он занимался здесь тренировками и прочими занятиями в течение семи лет, теперь он собирался покинуть племя Ди Лон. Возможно, он никогда не вернется сюда. Где-то в глубине души он не хотел уходить.

«Иди!».

Он шагнул вперед к земле племени Ди Лон. На этот раз он не хотел идти в обход к передним воротам племени, он направился прямо к своему дому.

Cолнце только что поднялось. Лу Лин готовила завтрак. Она не удивилась, увидев, что Лу Ли вернулся раньше обычного. Улыбнувшись она сказала: «Садись! Завтрак готов».

Лу Ли вымыл лицо и ополоснул рот. Kак обычно, рисовая каша на завтрак.

«Eсли на дороге в округе Ву Лин нет опасности, то мы выйдем сегодня днем» - сказала Лу Лин.

«Tак скоро?».

Лу Ли нахмурился. Зверь был вчера совсем недалеко. Даже если бы он был побежден, в дикой природе могло быть еще множество бездомных зверей. Лу Ли был в порядке, но у Лу Лин не было никаких боевых навыков. Если на нее нападут дикие звери или Зверь Сюань, то это будет катастрофой.

Лу Лин объяснила: «Ди Хо вернулся вчера, вместе с Ди Хан и Ди Тянь. Молодые войны вернулись…».

Лицо Лу Ли стало торжественным. Ди Хо был самым могущественным воином среди молодого поколения. Ему только двадцать два года, но он хорошо обеспечен. Ди Хан и Ди Тянь, по двадцать семь лет, они также были на вершине царства  Ву Сюань.

Эти трое были самыми могущественными среди молодых поколений. Лу Ли изначально думал, что даже если бы они услышали о том, что он ранил Ди Ху, они бы вернулись не сразу , но, похоже, из-за вчерашнего, Ди Ба боялся, что племя будет атаковано Зверем Сюань, поэтому он отпустил их раньше.

«Хорошо!».

Лу Ли кивнул. Пока дорога в окрестностях Ву Лин была безопасной, он тоже хотел бы уйти. Он не был уверен в борьбе с тремя воинами на вершине царства Ву Сюань. Это было нормальным  для него, но он сильно беспокоился за Лу Лин.

После его завтрака Лу Ли сразу же отправился в горы, обойдя вокруг нескольких вокруг близлежащих племен.

«Кто-то здесь?».

Он увидел группу молодых людей. Бросив тайком свой взгляд, Лу Ли заметил знакомые лица.

«Ди Хан!».

Казалось, что молодые люди патрулируют за пределами племени, охраняя племя от нападения какого-нибудь бродячего зверя.

«Не останавливайся!».

Лу Ли вздохнул с облегчением.

«Не должно быть никого, кто может попытаться заставить Лу Лин и меня попасть в беду, верно?» - подумал про себя Лу Ли.

Прогуливаясь около четырех часов, он обошел вокруг района, общаясь с некоторыми людьми из других племен, собирая информацию.

Вчера вечером был страшное потрясение. Большое племя на севере подверглось нападению, звери были подавлены. Тем не менее, племя понесло большие потери.

Мощные воины уничтожили грозных зверей Сюань. Было также много воинов, отправленных семьёй от Лю, Чжао и Лу. Они останавливали чудовище за пределами Ледяной Бездны и не позволяли ему пройти дальше.

«Мы отправимся сегодня днем».

Лу Ли беспокоился о Лу Лин, поэтому он поспешил вернулся в племя.

Ди Хо и остальные тоже вернулись, поэтому Лу Ли решил не входить через передние ворота, чтобы попасть в племя.

«Что?».

После того, как он вошел в свой дом, выражение лица Лу Ли изменилось. Молодой человек смотрел на Лу Ли со зловещей улыбкой.

Он вдруг исчез. Можно было легко догадаться, что этот человек был послан Ди Хо и его бандой.

Лу Ли нашел Лу Лин, которая заканчивала уборку и уже приготовила одну связку. Она не взяла много вещей. Украшения, некоторые ценности и одежду, а также немного сухого мяса и воды. Книги на полке были тщательно помещены в пучок.

«Нам нужно идти».

Лу Ли сказал ей, что кто-то преследует его снаружи. Лу Лин не проявляла эмоций и просто продолжала упаковывать вещи.

Только после того, как все было упаковано, она спокойно села и сказала: «Мы не сможем уйти сейчас. Поскольку они уже отправили кого-то, кто преследует нас, он будет следить за тем, как мы уходим. Поэтому мы должны переждать здесь».

«Переждать?».

Лу Ли схватил саблю, которую дал ему Патриарх Хонг.

«Сестра, как насчет того, чтобы покинуть племя почетно. Учитывая, что наш шестой дедушка все еще здесь, я не думаю, что Ди Ху и остальные посмеют пересечь нам дорогу!».

Их шестой дедушка был Патриарх Племени по линии матери, пользующейся большим уважением в племени. Раньше, из-за него, Ди Ба и его семья не осмеливались действовать безрассудно. В противном случае Лу Ли и Лу Лин давно были бы изгнаны.

«Не нужно!».

Лу Лин покачала головой и сказала: «Ты был занят, перетаскивая гробы, и, вероятно, не знаешь. Наш дедушка болен и не может встать с постели уже несколько дней ».

«Что?!».

Холод вспыхнул в глазах Лу Ли, затем он стиснул зубы и сказал: «Сестра, не беспокойся. Я не позволю никому причинить тебе вред!».

«Глупый брат!».

Лу Лин улыбнулась и ответила: «Я не так слаба, как ты, возможно, думаешь. Позже ты согласишься со мной. Если Ди Хо и остальные ребята посмеют создать неприятности, они пожалеют о том, что родились!».

«Хорошо!».

В этот момент Лу Ли почувствовал, что Лу Лин похожа на военного советника, который мог бы разработать любые стратегии для любого плана.

«Лу Ли, убирайся отсюда!».

Раздался крик. Лу Ли взглянул на Лу Лин с мертвым взглядом на лице.

Они пришли сюда так быстро, что им не удалось убежать.

«Пейте эту чашку чая, а затем выходите».

Лу Лин налила ему чашку чая, Лу Ли смущенно посмотрел на нее. Они ведь были в такой критической ситуации, нужно было пить чай?

Но он привык слушать Лу Лин. Он взял чашку чая и выпил. Однако он выплюнул чай и спросил: «Сестра, что это за чай? Почему у него такой странный вкус?».

«Это хороший чай, просто выпей его!».

Лу Лин загадочно улыбнулась. Лу Ли выпил с большим усилием, затем вышел на улицу, взяв саблю. Он увидел только Ди Хан и более дюжины человек.

«Чего ты от меня хочешь?» - спросил Лу Ли.

«Как ты думаешь?».

Ди Хан продолжил: «Разве ты не понимаешь, что ты сделал? Ди Ху, Ди Гу и еще кое-кто все еще лежат в постели, мучаясь от боли. Как их кузен, я должен отомстить за них. Ты хочешь сломать себе ноги и заставить себя и свою сестру уйти на сломанных ногах из племени? Или ты хочешь, чтобы я разорвал тебе ноги?».

Перейти к новелле

Комментарии (0)