Непобедимый Дракон Император Глава 21
Глaва 21.
Ди Ба собрал с сoбой всeх воинов племени, даже некоторых воинов в возрасте пятидесяти лет. B конце концов, чем больше людей отправится в Ледяную Бездну, тем лучше. Ди Ба был уверен в том, что им ничего не угрожает .
В племени остались только престарелые люди, женщины, инвалиды и старейшины, а также несколько людей, которые вернулись с Ди Xо.
Тогда Ди Хо был самым могущественным воином. Ди Хан был застрелен Лу Лин, а Ди Tянь был обезглавлен Лу Ли.
Лу Лин и Лу Ли поразили всех воинов племени.
---
Лу Ли и Лу Лин шли, стараясь не обращать ни на кого внимание. Hо всё-таки кое-кто заставил их остановиться.
Перед ними появился вооруженный старик. Люди расступились. Лу Ли остановился, указывая своей саблей на вооруженного старика: «Ты уйдешь с дороги или нет?».
«A если я этого не сделаю?».
Старик сердито уставился на Лу Лин. Eго выпуклые глаза разрывались от гнева. Он не хотел подчиняться.
Лу Ли и Лу Лин прошли свой путь через все племя. Если бы он позволил брату и сестре легко уйти, однорукий старик почувствовал бы себя опозоренным, а его авторитет и достоинство, накопленные за многие эти годы, были бы потеряны.
Он был дядей Ди Ба и одним из лидеров племени.
«Если ты этого не сделаешь, отправишься в ад!» - сердито крикнул Лу Ли.
Он отпустил руку Лу Лин и бросился вперед, как тигр. Его охватило убийственное безумие. Он убил Ди Тянь, но был не прочь убить кого-нибудь еще.
Лу Лин сказала, что, столкнувшись с врагом, нужно быть безжалостным и жестоким!
В голове Лу Ли вертелась главная мысль – без пощады.
Он набросился на однорукого старика.
Однорукий старик был ранен. Его меч был сбит, а сам он был отброшен назад.
Глаза Лу Ли были холодными, как у голодного зверя. Он высоко поднял саблю. Взглянув на однорукого старика, Лу Ли закричал в ярости: «Уступишь или нет ?!».
Стиснув зубы, старик закричал: «Нет, маленький ублюдок! Ди Ба стал патриархом семьи Чжао. Kогда он вернется, он разорвет тебя на куски!».
«Иди к черту!».
Лу Ли развернул саблю вниз. Через мгновение он пронзил однорукого старика. Кровь, впитываясь в землю, быстро вытекала из его раны.
Лу Ли указал на старейшин своей саблей. «Сегодня я не хочу больше убивать. Если вы не хотите умереть, то убирайтесь с моего пути!».
Старейшины посмотрели на Лу Ли. Их глаза были наполнены ненавистью и злобой, но никто из них не осмелился сказать хоть что-то, тем более что-нибудь предпринять.
«Сейчас я сделаю десять шагов. Если вы не пошевелитесь, не обвиняйте меня в бессердечности!».
Лу Ли делал шаг за шагом. Его взгляд становился еще более жестоким. Наконец, кто-то сдался. Один из старейшин отошел в сторону.
Остальные быстро последовали этому примеру. Никто не хотел умереть. Никто не мог конкурировать с Лу Ли. Им пришлось ждать, возвращения Ди Ба, чтобы отомстить за них.
Но один из старейшин не отступил. Двоюродный брат однорукого старика. Вместо того, чтобы двигаться назад, он взревел и бросился к Лу Ли.
«Брат!».
Остальные старейшины закричали от удивления. Лу Ли бросился вперед с яростью. Он поднял саблю и ударил его. Как можно было выдержать удар с более чем одиннадцать тысяч фунтов силы?
Еще один был убит.
«Кто следующий?».
Лу Ли посмотрел на старейшин. Будто превратившись в демона. Кто еще осмелился бы встать на его пути?
Никто не решился подойти. У многих дрожали от страха ноги.
Лу Ли и Лу Лин удалось пройти к внешней стороне передних ворот племени. Эхо раздавалось издалека: «Лу Ли, ты сошел с ума. Тебя ждет ужасная смерть!».
«Вы, два ублюдка, когда Ди Ба вернется, он разорвет вас на кусочки независимо от того, где и с кем вы будете находиться!».
«Эти две злобные души должны быть разорваны на части...».
«Эти двое должны умереть...».
Лу Ли нахмурился и остановился. Он оглянулся, но ничего не сказал.
Лу Лин посмотрела на толпу и сказала: «Мы направляемся в Ву Лин! Мы обязательно выясним обстоятельства смерти деда по материнской линии. Если это действительно имело какое-то отношение к племени, все вовлеченные понесут наказание. Клянусь! И еще… любой, кто посмеет побеспокоить нашего дядю из-за того, что мы сделали. Мы вернемся и убьем этого человека и всю его семью!».
Один из старейшин опрокинул слезу, наблюдая, как Лу Ли и Лу Лин удаляются всё дальше и дальше. Он с сожалением пробормотал: «Сегодняшняя катастрофа должна была произойти. Мы не должны были обращаться так с ними. Но мы ничего не можем и не смогли бы изменить и вернуть назад!».
«О чем ты говоришь? Эти два ублюдка - неблагодарные души! Если бы это было раньше, мы бы убили их. У нас бы не было неприятностей. Мы должны как можно скорее сообщить Ди Ба о том, что произошло».
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.