Непобедимый Дракон Император Глава 47

Глава 47

Лу Ли выглядел ужаcно после того, как убил двоих молодых воинов, но он ни о чем не жалел. Oн не чувствовал себя виноватым в смерти двух разведчиков семьи Чжао. Tой самой семьи, одной из целей которой было как можно быстрее убить Лу Ли.

Лу Ли не должен быть милосердным с врагами. Об этом нпостоянно говорила ему Лу Лин.

Лу Ли бросил тела в низину и засыпал их листвой. В этой местности довольно-таки много зверей. Запах крови точно привлек бы их.

Наверняка, Чжао Руи был уже недалеко, поэтому Лу Ли был не собирался терять время. Он вытер руки и направился дальше в сторону Kрасной каменной горы.

Он слышал о Чжао Руи. Cобственно, лишь немногие люди не слышали о Чжао Руи в округе Ву Лин. Он был одним из самых способных из окружения семьи Чжао. Он добрался до царства Духовного моря в возрасте двадцати одного года. Он обладал навыками Кровавой линии.

«В горы!».

Лу Ли решительно бежал на север. Он мог добираться до горы Фригид через холмы. У него появился хороший шанс уйти от погони.

У Лу Ли появилась идея. Он поймал шакала, оторвал кусок ткани от рукава своей рубашки, порезал палец, вытер кровь тканью и привязал ее на ногу животного. Тем самым, он хотел сбить с толку и запутать преследовавших воинов семьи Чжао. Шакал побежал в противоположную сторону.

Передохнув минут пять, Лу Ли направился дальше.

---

Лу Ли оказался прав в своих догадках.

Чжао Руи скакал верхом на фиолетовом льве в голубой броне, держа в руке черное железное длинное копье и серебряный меч. Он выглядел величественным и чрезвычайно надменным.

Ди Xо и еще один мужчина средних лет со шрамами на лице находились рядом с ним.

«Пятна крови! Молодой мастер Руи, наши люди убиты».

«Где тела? Ищите их!».

Чжао Руи был в ярости. Более десяти человек сразу же направились на поиски тел. Вскоре они нашли тела двух разведчиков.

«Молодой мастер Руи, они были избиты до смерти, у одного из них сломаны все ребра».

Ди Хо подумал о чем-то и сказал, наклонившись, сложив руки: «Молодой мастер Руи, их, должно быть, убил Лу Ли. Он очень силен…».

«Лу Ли!».

Чжао Руи очень сильно хотел отомстить Лу Ли. В это время никто бы не осмелился убить воинов семьи Чжао.

«Лу Ли играет с огнем!» - яростно прокричал Чжао Руи.

«Мы обязательно должны догнать его!».

Через два часа они поймали шакала и убили его. Чжао Руи был озлоблен, он осознавал, что Лу Ли умело обманул их и ускользнул.

«Этот парень умный. Он должен бежать в сторону горы Фригид».

«Дядя Скар прав!».

«Итак, разделим наши силы и погонимся за ним. Ди Хо, возьми с собой десять человек и выследи Лу Ли по его следам. Дядя Скар и я подкараулим его у подножия горы Фригид».

«Двигаемся ребята! Вперед! Когда убьём Лу Ли, мы пойдем в лучший бордель в графстве и отметим выполненную задачу. За всё будет оплачено!».

Eсли Ди Хо сможет убить Лу Ли, он не только отомстит за людей, которые умерли в племени, но и раскроется по-иному перед глазами членов семьи Чжао.

Каждый хотел проявить себя ради светлого будущего.

---

«Там кто-то есть!».

Спустя два часа, один из воинов внезапно указал вдаль. Все посмотрели в ту сторону и увидели маленькую черную точку, взбирающуюся на большую гору.

«В дикой природе не должно быть никого. Это Лу Ли!».

«За ним! Вперед! Не останавливайтесь!».

Перейти к новелле

Комментарии (0)