Непобедимый Дракон Император Глава 5

Глaва 5.

Племя Ди Лoн не было большим, это было племя с населением менее тысячи человек. Bсе они имели в имени приставку Ди, за исключением Лу Ли и Лу Лин. C фамилией Лу были только два исключения.

Oни тоже родились в этом племени, их дед по материнской линии даже был предыдущим начальником племени Ди Лон.

Девятнадцать лет назад единственная дочь предыдущего начальника, мать Лу Ли, спасла раненых молодых людей в горах и вернула в племя. Mолодой человек был тяжело ранен. Когда он приходил в себя от ран, он влюбился в дочь начальника. Их детьми стали Лу Лин и Лу Ли.

Однако после того, как родился Лу Ли, молодой человек и дочь начальника пропали без вести, оставив Лу Лин, которой было всего четыре года, и младенца Лу Ли.

Через несколько дней дед Лу Ли повел десятки воинов, которые сражались в горах, но все они погибли в бою. В этот момент Лу Лин и Лу Ли полностью стали сиротами.

Когда их дед скончался, Ди Ба стал новым вождем, могущественный воин из родословной семьи. Почти все сильные воины в семье деда Лу Ли умерли, кроме того, семья Ди Ба всегда была в плохих отношениях с дедом Лу Ли.

Лу Ли и Лу Лин потеряли единственного, на кого они могли положиться. Hе говоря уже о том, что у них не было той же фамилии, что и у других в племени, новый начальник не хорошо ладил с их дедушкой, можно было только представить, как с ними обращались в племени.

Поскольку Лу Ли мог помнить, как его часто избивали, его даже называли ублюдком. Если бы не тот факт, что еще есть один патриарх из племени, живущий под фамилией Лу, брата и сестру давно бы изгнали из племени, они бы бродили по горам и равнинам и ели зверей.

Все было так!

Лу Ли мог стать сильнее. Достаточно для того, чтобы взять с собой сестру и оставить племя Ди Лон, и больше не терпеть издевательства.

«Tы обязательно пробудишь свою кровавую линию!».

Услышав слова Лу Лин, Лу Ли сжал кулаки. Он ничего не сказал, просто пошел в комнату, чтобы позавтракать. К тому времени, когда он взял несколько мисок с кашей, Лу Лин уже приготовил ему чистую одежду и наполнила джутовый мешок сухим, приготовленным мясом и чистой водой.

«Я сейчас пойду тащить гроб».

После того, как он переоделся и надел джутовый мешок на спину, Лу Ли быстро покинул племя, игнорируя всех этих людей равнодушным взглядом.

В нескольких милях от племени Лу Ли начал бежать изо всех сил. Его место назначения было более чем в двенадцати милях к северо-западу. Старый ледяной могильник семьи Лю.

Сегодняшняя погода была лучше, чем в предыдущий день, ветер и снег прекратились. Но снег с предыдущих дней все еще лежал там.

Лу Ли бросился безумно на полной скорости. Ему понадобилось более двух часов, чтобы добраться до хребта Pежущего Лезвия.

Некоторые старики уже начали носить гробы. Когда они увидели Лу Ли, они поговорили с ним, пытаясь убедить его не делать такую зловещую и порочную работу в таком молодом возрасте. Лу Ли улыбнулся и ничего не ответил. Он подошел и начал вытаскивать древний гроб после того, как снял верхнюю одежду.

Лу Ли требовалось слишком много сил, так как горная тропа была скользкой. Древний гроб был настолько тяжелым, что гравитационная сила была слишком большой. Все, что он мог сделать, это схватить гроб и медленно шагать назад по холму.

Через два часа Лу Ли наконец удалось благополучно доставить гроб на холм. Затем он положил огромные холодные железные цепи на плечи и начал бежать безумно со всей его силой.

«Что?».

Пробежав пару миль, команда Серебряных Волков проскользнула к нему издалека. Лидер Ву, заметил, что Лу Ли может сегодня легко и намного быстрее тащить гроб. Он с сомнением спросил: «Лу Ли, ты действительно потреблял «Улучшение тела » прошлой ночью?».

Лу Ли остановился и сказал с усмешкой: «Да!».

Ву бросил на него несколько взглядов и спросил с сомнением: «Ты ... не чувствуешь ничего плохого? Ты не чувствуешь слабости?».

Лу Ли, видимо, увеличил свою силу, а это означало, что он поглотил Пеллет. Почему он не пережил период слабости?

Все смотрели на Лу Ли с изумлением и смятением. Он моргнул и ответил: «Не совсем. Вчера вечером я почувствовал что-то неладное, но когда я встал сегодня утром, все было в порядке!».

«Наркоман ...».

Группа людей тихо, без слов смотрела друг на друга. Когда нечто подобное было с ними, они целый день и всю ночь шли через ад. Но Лу Ли понадобилась только одна ночь? Неужели он еще и спокойно спал?

«Вперед!»

Видя, что он ничего не мог получить от Лу Ли, Ву махнул рукой и повел эскорт Серебряного Волка дальше. Несмотря на то, что у Лу Ли была странная конституция, он не мог развить энергию Сюань, поэтому он не имел никакого отношения к семье Лю.

Семья Лю была главной округа Ву Лин. В их семье было много воинов царства Ву Сюань, а обычный человек даже не был достаточно квалифицирован, чтобы быть слугой семьи Лю.

Всего около шеснадцати миль. Без гроба и с полной скоростью можно было закончить путь через три часа. Однако, как бы не хотелось, невозможно было идти с полной скоростью, перетаскивая древний золотой гроб весом более трех тысяч трехсот фунтов.

С дополнительными фунтами силы, Лу Ли мог затащить гроб с намного большей легкостью сегодня, и весь путь его прошел гладко. Поэтому он успел добраться до хребта до наступления темноты.

«Что ж?».

Леди Йи из семьи Лю все еще была на пике. Она была так же удивлена, как и Ву, когда увидела, что Лу Ли идет с гробом.

Однажды она тоже взяла «Улучшение тела», и была слаба целыми днями. Неужели Лу Ли оправился в течение одной ночи? Может быть, у него была какая-то странная конституция, которая позволила ему так быстро поглотить эффективность гранулы?

Леди Йи была просто немного любопытна. Она даже не удосужилась спросить. Бросив беглый взгляд на Лу Ли, она отвела взгляд на ремесленников, строящих пласт на вершине холма.

Этот ледяной могильник был особенным для ее семьи. Внутри лежат тела предков семьи Лю. Их нужно было защищать, размещая вокруг него пласты, которые смогут защитить их от недоброжелателей.

Примерно через час все уже прибыли, настало время оплаты. Лу Ли попросил еще одно «Улучшение тела», хотя все смотрели на него так, словно он действительно был идиотом. Получив свое, он быстро ушел.

Лу Ли настаивал, Ву и другие не хотели тратить больше времени на то, чтобы отговаривать его.

Пройдя около двух часов, Лу Ли вернулся к племени до наступления темноты.

«Калека, калека!».

«Калека, ты не выйдешь замуж всю свою жизнь ...».

Было еще рано, поэтому некоторые дети все еще играли вне племени. Они бросали снежки в Лу Лин, сопровождая ругательствами. Однако Лу Лин просто игнорировала их, спокойно стояв за забором, как ледяная скульптура.

Лицо Лу Ли было красным от гнева. Он взревел: «Уходите, все вы! Или я ударю так сильно, что все ваши зубы выпадут!».

Дети сразу разбежались. Один из старших побежал обратно в племя, спрятался за забором и сказал Лу Ли насмешливым тоном: «Лу Ли, ты достаточно храбр. Пойди и сразись с моим братом Ху. Брат может убить тебя легко!».

Ребенок убежал после того, как закончил свои слова. Лу Ли был в ярости. Однако Лу Лин слегка улыбнулся и сказала: «Что мне делать с ними, когда некоторые люди дразнят меня, оскорбляют, пренебрегают мной, смеются надо мной, запугивают меня или унижают? Будь терпелив, избегай их и не обращай на них внимания. Через несколько лет ты оглянешься назад… Нет, Лу Ли, нам даже не нужны годы. Всего через один месяц ты посмотришь на них как на группу презренных мерзавцев».

«Хорошо!».

Лу Ли тяжело кивнул и помог сестре вернуться домой. После обеда он отправился прямо в свою комнату, чтобы продолжить работу над собой.

«A?».

Примерно через час Лу Ли понял, что хотя теплый поток все еще трудно выдержать, но он был не так ужасен, как в предыдущий раз. Ему удалось легко с этим справиться.

После того, как его тело остыло, он мгновенно погрузился в глубокий сон. После этого кулон из обычного зуба животного снова начал светиться белым светом.

Скрип.

Лу Лин осторожно открыла дверь и вошла. Ее сразу же привлек светящийся предмет.

Она приблизилась и некоторое время смотрела на подвеску. Убедившись, что Лу Ли все еще в глубоком сне, ничего не случилось с его телом, она облегченно вздохнула.

Она на мгновение уставилась на подвеску и пробормотала с сомнением: «Почему кулон светится? От отца моему брату! Отец был очень силен, поэтому этот зверь должен был исходить из чего-то замечательного!».

«Отец!».

При мысли о её отце, красивые глаза Лу Лин стали туманными. Она посмотрела вдаль на север и тихо пробормотала: «Отец, Мать, мой младший брат вскоре пробудит свою кровавую линию. К тому времени мы вернемся к семье и попросим помочь спасти вас. Пожалуйста, держись!».

...

Перейти к новелле

Комментарии (0)