HP: Стремление к магии Глава 114

"- Мистер Кларк!" - профессор Спраут поприветствовала меня в своей обычной энергичной манере. "- Что привело вас сюда в этот прекрасный день?"

"- Просто доставляю удобрения, мэм". - я одарил женщину приятной улыбкой, а затем кивнул в сторону Лонгботтома. "- Невилл".

"- Ты..." - гриффиндорец колебался с ощутимой нервозностью. "- Ты меня знаешь?"

«О, точно. Проблемы с уверенностью.» - припомнилось мне.

"- Ну, не лично". - я продолжал улыбаться, отпустив тачку и подойдя к ним. "- Но слышал о тебе от твоих друзей".

Прошло мгновение, прежде чем до мальчика дошло. "- О! От Гермионы и остальных?"

Я кивнул в ответ и поднял свои грязные ладони. "- Я бы пожал тебе руку, но, видишь ли..."

Мой комментарий вызвал робкую улыбку у мальчика и смех у пухленькой ведьмы рядом с ним.

"- Рабочий день не будет считаться хорошим, если ты не по локоть в удобрениях!" - весело заметила Помона. Она похлопала Лонгботтома по плечу и добавила. "- Кстати, Невилл проявил большой талант в гербологии".

Мальчик в ответ начал ерзать - явный признак того, что он не привык получать комплименты от других. Я на мгновение нахмурился, прежде чем придать своему лицу приятное выражение.

"- Правда? Это очень впечатляет. Гербология - довольно сложный предмет".

Помона выглядела забавляющейся. "- Но это не помешало тебе сдать экзамены досрочно".

Я кивнул, послав Невиллу заговорщический взгляд. "- Ну, мы, гении, должны как-то выделяться, верно?"

"- Верно". - пробормотал мальчик, но без энтузиазма.

"- Не волнуйся. У тебя все получится, я просто знаю это".

Моя демонстрация уверенности, больше, чем что-либо другое до сих пор, казалось, успокоила гриффиндорца.

"- Итак, что привело вас сюда, мистер Кларк?" – напомнила свой первоначальный вопрос Помона с приятной улыбкой. "- Не то чтобы я не была рада вас видеть, конечно, но я ждала Хагрида и хотела с ним переговорить..."

Я моргнул, а затем немного нервно улыбнулся. Полувеликан сейчас был у себя дома и возился с драконьим яйцом.

« - Кажется, он съел за обедом что-то не то, поэтому я предложил сделать работу за него".

"- О, Боже!" - воскликнула профессор, и в ее голосе прозвучала нотка искреннего беспокойства. "- С ним все в порядке?"

Я дважды кивнул. "- Думаю, да. Он выглядел так, будто немного приболел, но думаю хороший ночной сон должны помочь".

Помона кивнула. "- Не забудьте сказать ему, чтобы он заглянул в Больничное крыло, если дело примет серьезный оборот, хорошо? Хагрид, он очень много работает. Порой даже слишком усердно".

"- И не знает, когда остановиться. Я обязательно ему передам".

"- Хорошо, хорошо".

"- Я не буду вас больше задерживать". - я склонил голову в знак уважения. "- Профессор. Невилл... Было приятно познакомиться с тобой. Мы должны как-нибудь пообщаться, да?"

"- Я... э-э...", - проблеял Лонгботтом, не зная, как реагировать.

"- Должен ли я расценивать это как "да"? В общем, мы будем рады, если ты присоединишься к нам".

Прошло мгновение, прежде чем он принял решение.

"- Хорошо". - Невилл кивнул, не выглядя уверенным в том, во что ввязывается. "- Я приду".

"- Отлично". - я помахал рукой, прежде чем вернуться к тачке. "- Увидимся!"

Мы попрощались, и разошлись.

"- Теперь смотри, Невилл?" - ее слова становились все слабее и слабее по мере того, как я преодолевал расстояние между нами по пути к месту доставки удобрений. "- Сначала берешь это, а потом..."

«Наконец-то добрался» - я остановился перед местом назначения и вывалил свой груз в небольшую кучу, сморщив нос от неприятного запаха.

После чего снова взял тачку и отправился обратно к Хагриду, попутно отмечая, что Невилл и профессор Спраут уже вернулись в одну из теплиц.

«Еще один потерянный ребенок в твоей группе?» - произнес ехидный голос. «Ты действительно странный.»

«А тебе какое дело? Дай угадаю - опять будешь нести ту же чушь про "это не дает никаких преимуществ"?

«Я просто сделал замечание.» - голос говорил все так же мягко, как и раньше. «То, что твой ответ - враждебность, говорит о тебе многое.»

Я остановился на мгновение, чтобы вздохнуть, а затем продолжил.

«А кто ты вообще такой? Ты... душа настоящего Адама?»

«Неплохое предположение. Это было бы логично. Используя твою собственную душу в качестве шаблона, она должна была бы каким-то образом сформировать собственную личность на основе твоей, но нет. Ты ошибаешься. Я не "настоящий Адам".

Настоящий Адам умер в утробе своей матери. Мы с тобой заняли его место.»

"- Ты..." – я покачал головой, заставляя себя думать, а не говорить вслух. «Как много ты на самом деле знаешь? Кто ты?»

«Мне пока не хочется тебе рассказывать. Скажу только, что я - из твоей пустоты, а ты - из моей.»

"...Что, черт возьми, это значит?"

Но голос затих, не ответив.

«Отлично.» - я стиснул зубы от злости. «Он говорит чертовыми загадками. Что за моя пустота, черт возьми? Может, он просто издевается надо мной? Должно быть, так и есть.»

Я отогнал эти мысли и сосредоточился на виде дома Хагрида и вскоре вернул пустую тележку на место.

Взмах палочки, и очищающие чары окутали мое тело. Проверив себя и кивнув, я заметил вдалеке некоего Фестрала.

"- Дай мне секундочку, Абсол! Я сейчас приду".

Она кивнула и расправила крылья, поднявшись в воздух, а я направился к входной двери дома Хагрида, наблюдая, как она кружит в небе.

Дверь распахнулась прежде, чем я успел постучать. Полувеликан легонько подтолкнул меня, чтобы я быстрее вошел - конечно, легкий толчок по понятиям полувеликана равнялся довольно сильному по обычным стандартам.

Тем не менее, я привык к его силе и прервал набранный темп несколькими прыжками, которые, вероятно, выставили меня полным идиотом.

«Хорошо, что никто не смотрит.»

"- Хагрид".

"- Кларк. Закончил работу на сегодня?"

"- Да. Накормил стадо, проверил перцы и помидоры - они, кстати, начинают неплохо расти. Разгреб навоз и доставил его в теплицы, только что".

"- А с флоббер червями ты разобрался?"

"- Да". – я ответил, не подумав, прежде чем спохватился. "- Подожди. Можно изменить свой ответ?"

Хагрид рассмеялся и покачал головой. "- Я сам позабочусь о них в ближайшее время, Адам".

"- Хорошо, как скажешь. К стати, профессор Спраут спрашивала о тебе. Думаю, она хотела с тобой поговорить".

"- Правда?" – Хагрид задумчиво провел рукой по своей огромной кустистой бороде. "- Интересно, чего она хотела".

Я пожал плечами.

"- Не знаю, но я прикрыл тебя - сказал ей, что ты что-то не то съел за обедом".

"- Ооо." – полувеликан немного нахмурился и посмотрел на меня. "- Тебе не нужно было этого делать, Адам".

"- Наверное, нет; я мог бы просто сказать, что ты отправился проверить фестралов или что-то в этом роде. У меня просто не было времени подумать. Прости".

"- Все в порядке". – в итоге махнул рукой Хагрид, покачав головой. "- Полагаю, уже ничего не поделаешь".

Большой котел, стоявший в камине, привлек мое внимание, начав интенсивно булькать и клокотать. Несколько мгновений я смотрел на него с интересом, пока всё не прекратилось.

"- Неужели..."

"- Да, время от времени такое случается". - Хагрид подошел к своему большому креслу и со вздохом сел. "- Надеюсь, это означает, что яйцо скоро вылупится".

"Д- а, скорее всего, так оно и есть". - я кивнул и подошел ближе, чтобы проверить яйцо. Раньше оно было темно-коричневым с несколькими черными пятнами, а теперь стало чернее смолы.

Мне стало интересно, все ли яйца драконов так высиживают или только норвежских горбатых.

Перейти к новелле

Комментарии (0)