HP: Стремление к магии Глава 33
Я не был уверен, что пугало больше: то, что Волдеморт контролировал ситуацию, или то, что Волдеморт слился с кем-то столь изменчивым, как Квиррелл.
В первой книге он был ослабленным духом, который едва держался за жизнь, питаясь кровью единорогов.
«У тебя будет лишь полужизнь, проклятая с того момента, как кровь единорога коснется твоих губ". - сказал Флоренц Гарри в прошлом. Или теперь это мое будущее?
Или будущее неизвестно?
Какая странная у меня жизнь.
"- Впрочем, неважно". - Квиррелл отмахнулся от собственных слов. "- Главное, чтобы вы продолжали идти по этому пути, мистер Кларк".
Я кивнул.
"- Не могу не подчеркнуть это…". – продолжил профессор. "- Как бы трудно ни было, если вы не будете останавливаться, то достигнете величия".
Это застало меня врасплох
Меня хвалил Волдеморт.
Как, черт возьми, я должен реагировать на такое?
Наверное, стоит действовать по принципу "удивленных широко раскрытых глаз".
"- Вы действительно так думаете?"
Квиррелл только фыркнул на мою игру. "- Избавь меня от притворства, Кларк".
Выражение неверия исчезло с моего лица, и я поерзал на стуле, не уверенный, как реагировать.
Может быть, сейчас он заявит, что все это время играл со мной? Я мысленно приготовился к тому, что должно произойти…
Но Квиррелл опроверг все мои ожидания, улыбнувшись и снова взяв в руки свою чашку с чаем.
«Неужели я настолько ниже его по силам, что он может спокойно проигнорировать моё намерение напасть? Или он действительно не может проникнуть в мое сознание?»
Я сделал длинный, дрожащий вдох, когда непредсказуемый профессор отпил глоток чая, и его взгляд остановился на мне.
"- Как долго?" – я еле выдавил из себя эти слова..
"- Как долго, что?" - Квиррелл улыбнулся. Он точно играл со мной.
"- Как давно вы знаете, что...?" - я замялся, не понимая, знает ли он о моём тайном послезнании, или же обвиняет в лживом поведении.
"- Что ты не такой, каким представляешься остальным?"
«Слава Богу.» - я кивнул, продолжая молчать. «Главное, он не в курсе моей главной тайны.»
"- Это очевидно для любого, кто обладает хоть каплей интеллекта". - пояснил Квиррелл. "- Хотя, конечно, помогает то, что не все ваше поведение является притворством. Ваша страсть к магии неподдельна, и это то, чего сейчас не хватает волшебникам".
Я нахмурился. Он хотел сказать, что моя дружба с Тони и Гермионой была притворством?
«А разве это не так?» - тут же отозвалась часть меня.
«Нет.»
"- Я тебя понимаю, потому что тоже притворялся тем, кем не являюсь, чтобы достичь своих целей". - Квиррелл уставился на содержимое своей чашки, совершенно не обращая внимания на мой внутренний монолог. "- И осознаю необходимость порой скрывать свою истинную сущность от мира, мистер Кларк".
«О чем, черт возьми, он говорит?»
"- Что вы имеете в виду?" - мое замешательство на мгновение взяло верх над чувством самосохранения.
"- Видите ли, я тоже человек с двумя лицами. Вы видели лицо, которое я представляю публике, и лицо которое сейчас перед вами".
«И есть еще третье лицо под тюрбаном. Или его уже нет?»
"...- Зачем его скрывать?" - спросил я, отгоняя эти мысли. "- Какой смысл?"
"- Какой смысл скрывать свою истинную сущность?" - Квиррелл будто забавлялся тем, что я сам не догадался об этом. "- Это создает вокруг вас завесу безопасности. Создаётся иллюзия, что вы или я безобидны, даже не достойны внимания".
"- А вы не безобидны?" - скептически поинтересовался я.
Квиррелл покачал головой, и на его лице появилось серьёзное выражение. "- Никто не может быть безобидным, мистер Кларк".
Я кивнул, соглашаясь. "- Справедливо".
На несколько мгновений в комнате воцарилась тишина, прежде чем профессор Квиррелл снова нарушил ее.
"- Когда-то я был таким же, как вы. Хотел испытать себя, проверить границы своих возможностей, и скрывал свою истинную сущность от других, потому что они никогда не могли меня понять".
Он остановился, чтобы сделать глоток, прежде чем продолжить. "- И только... во время моих путешествий мне показали, кто я есть на самом деле и на что действительно способен".
«Речь идет о его путешествии и встречи с Волдемортом? Это все еще Квиррелл?» - я попытался увести разговор в сторону. "- Путешествие – это своего рода обряд посвящения, через который должны пройти все волшебники и ведьмы?"
Мужчина моргнул, не ожидая такого вопроса, и на мгновение опустил глаза в чай, а затем снова перевёл взгляд на меня.
"- Нет, это не так. Но должно быть так".
"- Похоже, это действительно может быть весело".
Квиррелл издал смешок, удивив меня.
"- Мне будет не хватать этих наших бесед, мистер Кларк". – признался он с искренней улыбкой на лице, в кои-то веки. "- Думаю, я достаточно долго заставил ждать вашего друга – вы можете идти".
Я кивнул и поднялся со стула, направляясь к двери.
Но на полпути остановился и повернулся к мужчине.
"- Спасибо за все, что вы для меня сделали". – как ни странно, моя благодарность была совершенно искренней.
Мужчина уставился на меня, его лицо ничего не выражало.
"- Просто продолжайте следовать выбранному пути, мистер Кларк. Вашим единственным настоящим врагом навсегда останетесь только вы сами". - Квиррелл взмахнул палочкой и распахнул дверь в класс, показывая смущенного Тони. "- Полагаю, ваш друг с нетерпением ждет вас, мистер Кларк".
Я заставил себя не обращать внимания на резкую смену тона и поведения этого человека и кивнул. "- Да, сэр. Я могу быть свободен?"
"- Д-да, конечно". - Квиррелл испуганно кивнул, хотя вспышка веселья в его глазах говорила совсем о другом.
Я вышел из класса в коридор, испытывая облегчение от того, что отработки закончились, но также и... сожаление?
Почему я сожалел?
«Возьмите себя в руки, Кларк. Почему ты сожалеешь о том, что не увидишь снова этот злобный кусок дерьма?
Может быть, потому что он учил меня полезным вещам? Он просто не кажется таким уж плохим, каким его изображали в книгах.
А может, это его игра? Риддл должен быть харизматичным и достаточно обаятельным, чтобы заполучить реликвии основателей Хогвартса.»
Это... звучало как разумное объяснение его поведения.
А ведь я всерьез подумывал о том, чтобы попросить у него еще несколько уроков.
Безумие.
Тони зашагал рядом со мной, отвлекая мое внимание от текущих проблем.
"- Насколько скучно было?" – поинтересовался он. "- Отработки должно быть, неимоверно унылы; ты никогда не говоришь о них".
"- Да, довольно скучно. Пришлось писать много строк. "Я должен быть внимательным на уроках".
«Может быть, Квиррелл прав насчет меня? Не стоит врать друзьям.» - заметила часть меня.
«Он не поймет.»
«Ты начинаешь ужасно походить на Квиррелла.»
"- Это кажется перебором" - заметил Тони, прервав мои мысли. "- Он заставил тебя посещать отработки довольно долго... Наказание, похоже, не соответствует преступлению".
"- Теперь это не имеет для меня значения". - отмахнулся я, пожимая плечами. "- Сегодня была последняя отработка".
Тони оживился, и в его глазах блеснуло оживление. "- И как ты себя чувствуешь, когда стал, наконец, свободен?"
«Мне бы хотелось забиться куда-нибудь, свернуться клубочком и попытаться разобраться в своих мыслях и эмоциях.»
"- Я бы хотел немного расслабиться".
Голдштейн хмыкнул.
"- Значит, ты хочешь отменить встречу с Грейнджер? Она будет недовольна, ты же знаешь".
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.