Внутри Игры для Взрослых в роли Бывшего Героя Глава 63: Бегемот (9)
Глава 63: Бегемот (1)
После небольшого обсуждения с Фриллит было решено, что в город отправлюсь я. В сравнении со мной она будет куда полезнее в деле покорения Бегемота, в том случае, если они столкнуться.
Я нисколько не сожалел о том, что не приму участие в сражении против Бегемота. Потому что всё, что мне от него нужно– это лишь его душа, которую я собирался поглотить с помощью глифа.
Поэтому я вместе со своей командой и кавалерией устремился на выход из леса.
Но как бы сильно мы не спешили, у солдат просто не было возможности двигаться также быстро, как монстры, особенно по лесу. К тому времени, когда нам наконец-то удалось выбраться из леса, орды монстров и зверодемонов уже и след простыл. Оставались только их следы, ведущие в строго определённом направлении.
- Немедленно седлайте лошадей, вперёд!
Ещё перед тем, как покинуть лес, Рэндольф передал под моё командование некоторую часть войск. Это значит, что отныне у меня есть полное право распоряжаться этими людьми по своему усмотрению.
Поэтому сейчас, по моей команде, солдаты поспешно седлали своих лошадей.
- Вперёд! В погоню за монстрами!
Три сотни конных воинов во главе со мной и моей группой галопом двинулись по следам орды монстров.
Как я и предполагал, эти монстры двигались строго по направлению в город, они полностью проигнорировали близлежащие поселения.
‘Надеюсь, мы прибудем не слишком поздно’.
Если оборона ворот все ещё будет держаться к тому моменту, как мы прибудем, то ситуацию можно будет исправить относительно безболезненно…
Но, как и всегда, реальность в очередной раз идёт вразрез моим желаниям.
Когда мы добрались до города, то первое, что нас встретило, это настежь распахнутые ворота и доносившиеся изнутри кольца стен истошные крики горожан.
Ситуацию, сложившуюся внутри города, можно было назвать лишь одним словом – хаос.
Монстры и прочие чудовища вволю бесились на улицах города, по которым бегали паникующие горожане в поисках хоть каких-нибудь укрытий. У городских стражников не было сил, чтобы угомонить монстров.
‘Почему я нигде не вижу солдат и рыцарей?’
Несмотря на то, что большая часть войск в данный момент находилась в лесу, в городе всё ещё оставалось достаточно солдат, чтобы оказать сопротивление.
Ладно, сейчас на такие мысли нет времени.
Чем больше я трачу времени на бесполезные размышления, тем больше по итогу погибнет людей. Я обернулся к рыцарям, которых привёл с собой наряду с простыми солдатами.
- Среди вас есть рыцари, имеющие опыт командования войсками?
Несколько рыцарей подняли руки.
Среди них я указал на пятёрку особо выделявшихся, на мой взгляд, людей. У меня сейчас просто не было времени проверять их навыки, поэтому я доверился своей интуиции.
- Слушайте меня внимательно. Поделите солдат на пять отрядов. Пять рыцарей, которых я только что выделил, возьмут на себя управлении одним отрядом каждый. Поняли?
- Взять управление на себя? Но Герой, вы же….
- Не поймите меня неправильно. По сравнению с вами я плохо знаком с географией этого города, поэтому возглавьте свои отряды и усмирите этих проклятых тварей, устроивших бесчинства в вашем городе!
- Как прикажете!
Рыцари отдали честь и начали поспешно делить войска на пять отрядов.
Остальное они сделают сами.
‘Что же до меня, то…’
– Кихахаха!
Эти сучьи гарпии, парящие в небе.
Эти твари пикировали сверху выхватывая своими когтями бегающих в панике людей, а затем, поднявшись с ними высоко в воздух, отпускали своих жертв, весело хохоча и наслаждаясь их отчаянными криками.
Тупые суки с мозгом, как у курицы!
Считаете, что пока вы летаете там своими задницами высоко в небе, с вами ничего не произойдёт? Думайте так и дальше!
Что ж, если это то, что придаёт вам столько уверенности в себе.
То просто подождите, пернатые шлюхи.
Посмотрим, как много дыр я успею проделать в ваших телах, прежде чем вы сдохните!
Вместе со своей группой я бросился к самому высокому, похожему на башню, зданию в городе.
И хотя эта башня была лишь немногим выше всех остальных построек, из неё открывался отличный вид на весь город, поскольку она была открыта во всех направлениях.
Этого будет более чем достаточно.
- Эри, готовь свои заклинания.
- Хмм.
Кивнула мне Эри.
Похоже, она сразу поняла, что мы взобрались на эту башню для того, чтобы ей удобнее было атаковать монстров заклинаниями.
- Ты можешь просто взять и за раз стереть их всех в порошок самым сильным заклинанием в своём арсенале?
- Хах? Нет, я не могу использовать нечто подобное в этом месте.
Получается, что так она может задеть и беззащитных горожан, да?
- В таком случае, ясновидение и волшебная стрела. Тебе известны эти заклинания?
Насколько я помнил, она выучила их оба, пока мы были в подземелье.
В игре ясновидение было заклинанием, накладывающее положительный эффект, повышающий точность атак. Но в реальности оно буквально улучшало и расширяло поле зрение человека.
Волшебная стрела же, в свою очередь, в игре была похожа на магическую версию навыка [Удар Маны], но на самом деле это некая масса маны, которой маг может манипулировать по своей воле.
Вероятно, она поняла, по какой причине я упомянул эти две магии, Эри с ужасом на лице взглянула на меня.
- Ты что, хочешь, чтобы я выполнила параллельное чтение заклинаний?
- Ага, ты все правильно поняла.
- Да ты хоть представляешь, сколько концентрации, а самое главное маны требует параллельное чтение магических формул?!
- Мы нашли много зелий маны в подземелье. Ты можешь использовать их все.
Зелья маны значительно ценнее восстанавливающих здоровье.
Даже после того, как мы полностью зачистили то подземелье, нам удалось собрать всего лишь пять штук.
‘Жаль, конечно, расставаться с ними, но…’.
Сейчас не время экономить.
Эри яростно замотала головой, хотя я и разрешил ей использовать зелья маны.
- Нет, это попросту невозможно! Ты просишь меня убить этих монстров, аккуратно манипулируя волшебными стрелами и одновременно поддерживая на себе ясновидение! Это потребует слишком большой концентрации! Е-если я хоть немного ошибусь, то я просто упаду в обморок! Но это ещё пол беды! Если я в это время потеряю контроль над своей маной, то….
Пока она все продолжала повторять, что это невозможно, я подошёл к Эри и положил свои руки на её хрупкие плечи.
- Эри, прямо сейчас мы должны сделать невозможное возможным. Я понимаю, что для тебя это будет тяжело, но….
– Аааааа!
До наших ушей донёсся отчаянный крик.
*Тум!*
Раздался густой мерзкий шлепок упавшего с высоты на землю человеческого тела.
Я внимательно заглянул Эри в глаза и сказал:
- Ты должна это сделать, Эри.
Взгляд Эри забегал по сторонам. Она смотрела то на меня, то на беднягу, который только что упал на землю. Она до крови закусила губу с горьким выражением на лице.
- Хорошо! Давай сделаем это! Да, я сделаю это! И меня не волнует, что может произойти!
- Я верю в тебя.
- Прошу, не надо! Я совершенно не уверена в том, что у меня получится.
Отдышавшись и глубоко вздохнув, Эри закрыла глаза. Камень цвета индиго на конце её посоха начал наливаться светом.
Это значит, что она начала кастовать магию.
Я оглянулся на двух других девушек.
- Вы двое, оставайтесь здесь и защищайте Эри.
- Двое? Клауд, ты отправишься куда-то ещё?
- Вас двоих будет более чем достаточно, чтобы защитить Эри. Я же пойдут помогу, чем смогу.
Закончив говорить, я тут же спрыгнул с башни.
- Кихехехе…?
Гарпия, разделывающая только что сброшенный ею человеческий труп, заметила меня. Испугавшись, она взмахами крыльев начала подниматься в небо в попытке сбежать, но…
Поздно, сучья птичка.
Я схватил её за шею и направил нас двоих на крышу здания, находившегося прямо напротив башни.
Ну, давай посмотрим, как теперь ты будешь смеяться и пытаться спрятаться от меня в небесах.
- П-прошу, пощади меня…
Сказала дрожащим голосом гарпия.
..?
- Чего, что ты только что сказала?
- Да! Да! Прошу, пощади меня, и я….
- Иди и повтори эти слова в аду, тварь.
*Хруст~!*
Согнув шею гарпии пополам, я отшвырнул её труп в сторону.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.