В сферу магии Глава 8: Встреча. [2]
Глава 8: Встреча. [2]
-" Да, типа того. Мы столкнулись со злым звездным духом, и этот парень Эвару был очень, очень раздражающим, но мы справились и получили книгу". - Ответил Нацу.
-"Но именно тогда все и пошло наперекосяк... " - заметила Люси.
- "Я не понимаю... подожди, Нацу взорвал дом этого парня, не так ли? " - Спросил Ичиго, не совсем понимая, какие еще могут быть объяснения.
- "Да, дом Эвару, и я не мог взорвать его дом, потому что он не был его владельцем". - Ответил Нацу.
-"Значит, вы взорвали дом хозяина? " - Спросил Ичиго, поняв, что убийца драконов не сказала ничего противоположного.
"Конечно, нет! Как ты думаешь, насколько я жесток"? - Возразил Нацу.
-"Ты безумно жесток и использовала меня только потому, что у меня светлые волосы! " - Воскликнула Люси.
-"Что он сделал? " - Пробормотал Ичиго.
Все, что я сделал, - это заставил ее переодеться горничной, чтобы мы могли быстро достать книгу. Это не сработало, хотя, так как Эвару не посчитал, что она была достаточно симпатичной". - Ответил Нацу.
"Да, и мы были уверены, что это сработает". - Сказал Хэппи. Последняя волшебница "Хвоста Феи" метнула на своих спутников яростный взгляд, а потом перевела его на Ичиго, желая продолжить с того места, на котором они остановились в своем объяснении.
"На самом деле, произошло то, что мы узнали, что этот парень не владелец дома. Он не был богат, и у него не было денег, чтобы заплатить нам. Оказалось, что он просто одолжил его у друга, чтобы выглядеть соответственно". - Начала Люси.
- "От него не пахло его домом, вот откуда я знаю. Все, чего он хотел, - это чтобы книгу вернули, но, думаю, на то была веская причина". - Заявил Нацу.
- "Что именно? " - Спросил Ичиго, желая подробностей.
- "Его отец был вынужден написать книгу для Эвару, поэтому работодатель хотел уничтожить ее. Когда я посмотрела на книгу через специальные очки для чтения, я поняла, что его отец написал книгу специально для него. Нацу понял, что парень не очень богат, хотя... " - объяснила Люси.
- "Да, и когда он сказал нам, что может заплатить, мы ответили, что все в порядке и что мы не можем принять его деньги, даже если у него они есть, так как мы не выполнили задание, мы не сожгли книгу. Так короче говоря, мы действительно не получили ничего. Нацу продолжал, потирая затылок и посмеиваясь над иронией ситуации.
- "Понятно... ну, я бы тоже не взял денег. Мне бы это показалось неправильным". - Сказал Ичиго, и его слова совпадали с мыслями присутствующих.
"Это нормально. В любом случае, что-то выигрываешь, что-то теряешь, верно? По крайней мере, я получил хороший бой, и даже Люси здесь надрала серьезную задницу". - Ответил Нацу.
Светловолосый маг покраснела, прежде чем отмахнуться от комментария в попытке проиллюстрировать чувство смирения. Тем не менее, ее эго было так легко удовлетворено, что это было действительно шокирующие.
- "О, перестань, это было не так уж впечатляюще... " - заявила Люси.
"Я был удивлен". - Забавно прокомментировал Нацу.
- "Да! "- Прощебетал Хэппи.
- "Спасибо, что поверили в меня, ребята". - Ответила Люси с невозмутимым выражением лица.
Затем группа повернулась к рыжеволосому подростку, еще не услышав, как прошла его миссия. Когда стало ясно, что он не совсем понимает, почему они смотрят на него, небесный волшебник решил уточнить.
-"Как прошла твоя работа, Ичиго? " - Дружелюбно спросила Люси.
Хотя ее работа закончилась не совсем так, как она хотела, и Нацу в основном использовал ее из-за внешности, она не рассматривала этот день как полную потерю. Кроме того, ей было любопытно, как прошла первая работа рыжеволосого подростка, которая, возможно, прошла лучше, чем ее.
"На самом деле все прошло довольно хорошо. Однако я узнал на горьком опыте, почему плата была такой высокой. Очевидно, директор журнала ожидал, что банда попытается похитить моделей, поэтому и послал запрос в "Хвост Феи" . - Начал Ичиго.
- "Подожди, так он послал запрос, зная, что что-то случится? Он по крайней мере рассказал? потому что я не помню ничего такого в просьбе. " - Спросила Люси, и кареглазый заместитель покачал головой.
- "Нет, не говорил. Это стало очевидно, когда они вошли, а точнее они пробили дыру в стене. Они занимались той же торговлей людьми, что и тот парень Бора, если верить их словам. По крайней мере, они знали, кто он такой". - Ответил Ичиго.
- "Блин, этот гад... - фыркнула Люси, нахмурившись при воспоминании.
- "Так сколько там было головорезов? " - Спросил Хэппи.
- "Думаю, всего тридцать пять. Если вы спрашиваете о моделях, их было только четыре, одна из которых была Мира, на самом деле". - Ответил Ичиго.
- "Подожди, ты столкнулся с Мирой?! Это, должно быть, было удивительно видеть ее на ее модельной работе! " Люси по-девичьи взвизгнула. Очень ясно, что она представляла себе жизнь модели как чрезвычайно гламурную, иначе она уделила бы больше внимания тому, что произошло, и особенно тому, с кем это произошло.
- "Думаю, ты упускаешь главное, Ламми". - Хэппи констатировал.
- "Люси! " - Закричала она.
- "Значит, эти подонки пытались забрать Миру и других девочек, как Бора пытался сделать с Люси? " - Спросил Нацу, получив кивок в подтверждение.
- "ТЧ, надеюсь, ты надрал им задницы в стиле Фейри Тейл". - Нацу нахмурился, вероятно, из-за того, что в этом замешан один из его близких друзей. Кроме Ичиго, конечно.
-"Если ты имеешь в виду, что я выбил из них все дерьмо, то да". Ичиго ухмыльнулся в ответ.
Нацу ухмыльнулся почти так же, а Хэппи продолжал выглядеть довольным и блаженным, как обычно. Люси, напротив, смотрела на него широко раскрытыми глазами, и смысл его слов не ускользнул от нее.
-"Ты победил всех тридцать пять?! " - Воскликнула Люси.
- "Да, это так. Им просто повезло, что я не воспользовался мечом, иначе они не отделались бы синяками и побоями. Ну, я думаю, армия забрала их в какую-то тюрьму, но все равно это гораздо меньшее наказание, чем я имел в виду". - Ответил Ичиго.
Секунду спустя он нахмурился, вспомнив, какими дерзкими и отвратительными были члены банды. Их место в тюрьме, и он был более чем счастлив посадить их туда.
"Вот как. Было бы очень жаль, если бы с Мирой что-то случилось, иначе на тебя разозлилась бы вся Гильдия". - Сухо констатировал Нацу.
"Да". - Хэппи согласился.
- "Поскольку, это означает, что тебе заплатили, ты уже купил новую одежду? " - Спросила Люси.
"Нет, почему ты так думаешь? " - Спросил Ичиго в ответ.
- "Просто на тебе новая рубашка, так что я предположила". - Ответила Люси.
- "О, это новая рубашка, но директор журнала дал мне ее в качестве благодарности и небольшой компенсации, так как я был достаточно глуп, чтобы позволить одному из них разорвать мою рубашку ножом". Ичиго объяснил, хотя закончил на горькой ноте: в конце концов, у него была репутация, которую он должен был поддерживать, поэтому он не мог позволить кому-то порвать его одежду, не говоря уже о каком-то случайном головорезе.
- "Сколько ты в итоге заработал? " - Спросил Хэппи.
"В общей сложности около 450 000 драгоценностей". - Ответил Ичиго, отчего у одной блондинки отвисла челюсть.
-"Не так уж плохо". - Сказал Нацу с широкой ухмылкой.
"Подумать только, сколько рыбы мы могли бы купить..." - вслух подумал Хэппи, и у нго даже потекли слюнки.
- "Я с радостью куплю тебе рыбу, но я не могу просто взять и потратить все деньги на что-то подобное". - Бесстрастно произнес Ичиго.
Кот с синей шерстью повернулся и сурово посмотрел на него, подняв лапу, чтобы показать, что он собирается изложить свое условие.
- "Две рыбки... " - убежденно сказал Хэппи.
- "Конечно, дружок". - Ответил Ичиго, слегка усмехнувшись, когда его слова, казалось, мгновенно изменили настроение кота.
- "Да! " - Крикнул Хэппи, подпрыгивая в воздух, как бы провозглашая свою техническую победу. В конце концов, он только что получил две бесплатные рыбки.
- "Минуточку... " - Люси замолчала, словно глубоко задумавшись.
Поначалу она была ошеломлена суммой, которую заработал Ичиго, но, выйдя из ступора, кое-что поняла. На самом деле просьба была не о таких больших деньгах.
"...работа была только для 400,000 драгоценностей, так как ты получили дополнительные 50,000? "- Скептически спросила Люси.
- "О да! Как ты это сделал Ичиго? " - Спросил Нацу тоном детского любопытства, как будто он ловил каждое сказанное слово.
Рыжеволосый подросток слегка покраснел и отвел глаза-причина, по которой он не слишком гордился лишними деньгами. На самом деле фотография могла даже не быть опубликована, так что он решил, не говорить им.
-"Я бы предпочел не говорить об этом", - неопределенно ответил Ичиго.
"Ладно... это немного странно, но все равно хорошая работа! " - Сказала Люси, закончив на веселой ноте.
- "Кстати, Нацу, как ты догадался, что на самом деле они не были владельцами дома, в котором он жил? " - Спросил Ичиго из любопытства.
"О, это было легко. Дом пах не так как он". - Ответил Нацу.
-"Это что, убийца драконов? " - Спросил Ичиго.
- "Я думаю, это просто безумие... " - заметила Люси.
- "Эй! " - Воскликнул Нацу.
- "Ну, несмотря на то, как он догадался, это оказалось правдой. Но я не обращала внимания на то, кто они. Прочитав эту книгу, я все еще витала в облаках". - Воскликнула Люси, широко улыбаясь при воспоминании о том, как обнаружила подлинный текст литературного произведения.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.