В сферу магии Глава 9: Рыцарь Возвращается [1].

Глава 9: Рыцарь Возвращается [1].

Магнолия: на следующее утро , улица, ведущая к Хвосту Фей …

Ичиго и Нацу шли к ратуше с двумя совершенно разными выражениями на лицах. Нацу был прежним, как и его ближайший друг, который сейчас сидел на его левом плече.

С другой стороны, Ичиго почему-то выглядел очень усталым. Достаточно того, что он пообещал ночью, пойти в гильдию по раньше, оглядываясь назад, это было глупым решением, он плохо спал.

Однако одним из положительных моментов в том, чтобы встать так рано, как Нацу просил, или, скорее, требовал, учитывая, что розововолосый маг снова разбудил его этим утром, было то, что у него была возможность зайти в магазин и купить другую одежду. Таким образом, Ичиго носил черную рубашку с короткими рукавами и длинные белые брюки, в которых отражалась одежда, похожая на одежду его мира.

К сожалению, новая одежда на деле не отменяла усталости, что было очень неудачно, учитывая, что он не хотел ничего больше, чем чувствовать себя бодрым. Он устало зевнул, подавив зевок свободной левой рукой, но тем самым привлек внимание своего товарища.

"Ты в порядке? Ты выглядишь очень усталым... " - заметил Нацу с ноткой беспокойства в голосе.

"Да". - Сказал Хэппи, кивая головой в знак согласия.

"Я в порядке... я просто не очень хорошо спал прошлой ночью. В какой-то момент я почти уверен, что выпала из гамака и провел на полу остаток ночи, так что, возможно, именно поэтому". - Ответил Ичиго, снова зевая.

-"Как ты узнал, что провел ночь на полу? "- Спросил Нацу.

Рыжеволосый подросток повернулся к своему другу с невозмутимым выражением лица, не совсем понимая, почему его спрашивают. Нацу действительно должен был знать ответ, учитывая, что он был там, когда они оба проснулись рано утром.

-" ...потому что я проснулся на полу... ты сам видел утром... " - ответил Ичиго, хотя и не думал, что это необходимо.

-"О, так вот почему ты был на полу этим утром... " - сказал Нацу, как будто его осенило.

-"Он только что сказал, Нацу". – Хэппи констатировал.

-"Я это уже знал! " - Рявкнул Нацу.

-"Ничего страшного. Я буду в порядке через полчаса, мне просто нужно немного времени, чтобы окончательно проснуться". - Ответил Ичиго.

Истребитель драконов кивнул в ответ, но решил не продолжать разговор, учитывая, что они как раз подходили ко входу в ратушу. Когда они оказались прямо перед дверью, он занес ногу, как бы демонстрируя свое намерение, но остановился, услышав, как кто-то прочищает горло.

- "Что? " - Неуверенно спросил Нацу, оглядываясь на зам-шинигами и замечая, что тот смотрит на него.

- "Ты серьезно собираешься просто пойти и выбить дверь ... снова? " - Устало спросил Ичиго.

- "Думаю, больше нет... "- проворчал Нацу, ставя ногу на землю.

Мгновение спустя истребитель драконов, хотя и неохотно, открыл дверь обычным способом, позволив Хэппи первому войти в гильдию, прежде чем они с Ичиго вошли внутрь одновременно.

- "Видишь, это не так весело". - Сухо констатировал Нацу.

- "Я не вижу особой разницы". - Ответил Ичиго.

"Эй, ребята! - Привет! " - поздоровалась Люси, махнув рукой Троице, стоявшей у противоположной стены бара.

"Эй, Люси, как ты? " - Ответил Ичиго, хотя в его голосе звучало меньше энтузиазма, чем обычно.

- "Доброе утро, я хочу сказать... Люси... "- осторожно сказал Нацу, когда он и остальная его техническая команда подошли к главному бару.

- "Ух ты, на этот раз ты все сделал правильно." Сказала Люси, звуча удивленной.

Мысленно она с трудом могла поверить, что когда-нибудь будет удивлена или впечатлена тем, что кто-то правильно назвал ее имя. В конце концов, это очень легко запомнить. Тем не менее она поприветствовала двух своих друзей и, в меньшей степени, надоедливую кошку ослепительной улыбкой.

- "У тебя усталый вид", - смущенно заметила Люси, глядя на Ичиго, который уселся за стойку.

-"Я вроде как вывалился из гамака и спал ночью на полу... "- ответил Ичиго, явно недовольный тем, что не заметил этого, пока не проснулся.

- "О, жаль это слышать. В любом случае, что вы планируете сделать сегодня? " - Спросила Люси, приподняв бровь.

- "Ну, я хотел пойти на другую работу, так Ты согласна, Люси? " - Весело предложил Нацу.

- "Не знаю, это потому, что ты действительно хочешь пойти на работу, или потому, что у меня светлые волосы? " - Спросила Люси, нахмурившись при воспоминании о том, почему истребитель драконов хотел объединиться с ней.

"Да ладно тебе, не будь такой! Мы были хорошей командой". - Возразил Нацу.

- "Да, и у нас заканчиваются деньги на еду, так что нам нужно сделать работу и быстро! " - Воскликнул Хэппи.

- "Сегодня утром я сказал тебе, что не против купить еды, раз ты разрешаешь мне остаться у тебя". Ичиго застонал, протирая глаза в попытке стряхнуть усталость. Это, кстати, не сработало.

- "Нет, мы не можем просить тебя об этом, пока нам это действительно не понадобится! Кроме того, хорошо бы пойти на работу вчетвером, верно? " - Возразил Нацу.

"Ну... я не могу забыть, что арендная плата будет на следующей неделе". - Рассудила Люси.

"Это значит "да? "- Спросил Хэппи.

Блондинка устало вздохнула и оглянулась на глупую ухмылку убийцы драконов. Она все еще была немного расстроена тем, как он ранее манипулировал ею и, по сути, просто попросил ее о помощи из-за цвета ее волос, но в целом она предполагала, что они сделали работу.

-" ...хорошо, я согласна". - Ответила Люси, все еще слегка хмурясь, несмотря на свой ответ.

- "Отлично, мы можем пойти и выбрать работу, пока Ичиго... ну, делает все возможное, чтобы не вырубиться". - Задумался Нацу.

Люси кивнула в знак согласия, и они вместе со своим кошачьим спутником направились к доске объявлений, оставив рыжеволосого подростка сидеть в тишине с закрытыми глазами, положив голову на ладонь.

По просьбе Совета…

- "Ух ты, я и не знала, что работа волшебника так разнообразна". - Подумала Люси вслух, глядя на каждый из множества видов работы, которые они могли бы взять.

Хотя она помнила, что наличие достаточного количества денег было необходимым условием, это не меняло того факта, что она могла хорошо рассмотреть все работы почти сразу. Некоторые из них были доставкой, некоторые-охраной, некоторые - просто уборкой, и список продолжался и продолжался.

- "Да, но помни, что нам нужно выбрать то, где достаточно денег. Тебе нужно платить за аренду, верно? " - Рассуждал Нацу, хотя его слова заставили блондинку устало вздохнуть.

- "Ты помнишь это, но тебе понадобилось несколько дней, чтобы запомнить мое имя? " - Громко спросила Люси.

- "Почему ты заговорила об этом сейчас? " - Возразил Нацу.

Через секунду они снова принялись искать работу. Нацу уделял особое внимание одной работе, которая казалась ему идеальной, имея значительное вознаграждение, а также будучи той, для которой, вероятно, понадобятся несколько человек. Однако, прежде чем он успел схватить, его грубо приветствовал человек, которого он так обожал видеть.

- "Доброе утро, огненный мозг". - Привет! - поздоровался Грей, подходя к доске объявлений.

"Доброе, стриптизёр". Нацу ответил тем же.

-"Так ты ищешь новую работу, чтобы все испортить? "- Спросил Грей.

Отметина, появившаяся на лбу розововолосого подростка, была единственным стимулом, необходимым ледяному магу, чтобы разозлить его, и даже он был беспомощен, чтобы остановить маленькую ухмылку, которая появилась на его собственных губах в результате.

- "К твоему сведению, я выбираю работу для Ичиго, себя и Люси. И я нашел идеальный вариант". Нацу усмехнулся.

-"Ты имеешь в виду идеальный вариант, чтобы все испортить? " - Поправил Грей.

В результате неоднократных комментариев пользователя ледяной магии, Нацу был всего в двух секундах от начала одного из знаменитого поведения своей гильдии. Однако краем глаза он заметил, что Ичиго, похоже, спит у стойки бара или, по крайней мере, почти спит. Помня об этом, истребитель драконов вспомнил, что случилось с ним прошлым утром, и ухмыльнулся.

- "Хе-хе, да, Грей, наверное, ты прав. В любом случае, раз уж я нашел работу, не мог бы ты разбудить Ичиго? Он рядом с баром, и мне нужно рассказать Люси о работе". - Нацу попросил.

Его слова несколько удивили черноволосого подростка, главным образом потому, что Грей думал, что ответом мага будет какое-то замечание о том, что он всегда теряет свою одежду, или, по крайней мере, оскорбление его, или его магических способностей. Он был настолько ошеломлен, настолько не в понятие, что, даже подумал о том, чтобы выполнить просьбу.

Перейти к новелле

Комментарии (0)