Путешествие в Мир Медицины Глава 9
Глава 9: Бай Цзэ
"Только вот? Что "только вот"?" - спросила Цинъянь.
Белый зверёк наклонил голову и подумал, прежде чем ответить: "Это не полная книга, а только половина".
Девушка открыла "Книгу классической медицины" и начала читать. Чем дальше она шла по тексту, тем больше удивлялась. На этих страницах было много информации, о которой она никогда не слышала. Более того – текст пестрил множеством различных формул и методов изготовления лекарств, среди которых можно было найти нечто, являющееся самым совершенным средством на свете - пилюля десятого уровня.
Согласно памяти бывшей Мужун Цинъянь, фармацевтов, способных изготовить подобное, но уровнем ниже, в Шен Хун можно было пересчитать по пальцам. Так что если она сможет создать такую штуковину, то утрёт им нос всем разом. В конце-концов, это будет самое сильное лекарство на свете.
"Как так может быть? - врач нахмурилась. - Информация в книге вполне себе полная".
"Нет, дело не в том, - пушистый собеседник покачал головой, выглядя необыкновенно серьёзно. - Верно, что в этой книге описано много всяких лекарств и даже пилюля десятого уровня. Только вот в нашем мире есть средство ещё более продвинутое..."
Тут он сделал драматичную паузу, став ещё серьёзнее: "Эликсир!"
Услышав это слово, Цинъянь оказалась удивлена и сбита с толку.
У неё не было большого опыта с древними лекарствами. Да, она учила классическую китайскую медицину под руководством своего деда и стала знаменитым врачом, но когда дело доходило до столь старых методов, её знания ограничивались одной лишь теорией.
Прежде девушка считала, что "эликсир" - всего лишь легенда, и на деле ничего подобного не существовало.
"То есть, ты хочешь сказать, что книга не полная, так как в ней нету инструкций по приготовлению эликсира?" - наконец спросила она.
"Именно так, - зверушка закивала, - Вот когда ты найдёшь вторую половину "Книги классической медицины", можно будет сказать, что она готова. Только я не знаю, где эту половину искать".
"Я найду её, так или иначе", - твёрдо ответила Цинъянь.
"Я верю, что ты сможешь это сделать, хозяйка", - сказал крольчонок, сжав лапку в кулак и продолжая кивать.
"Кстати - как тебя зовут? - путешественница с интересом взглянула на питомца. - Я до сих пор не знаю твоего имени!"
Услышав, что она наконец озаботилась такими вещами, пушистик чуть не расплакался от счастья. Выпятив грудь, он уверенно сказал: "Меня зовут Бай Дзе, хозяйка!"
"Бай Дзе?" - услышав это имя, Цинъянь не могла не переспросить с сомнением и удивлением в голосе.
Хоть она и не очень интересовалась древними легендами, она всё же слышала о некоем Бае Дзе. Легенды гласили, что он был волшебным зверем и символом благоприятия. Он мог разговаривать с людьми, хорошо знакомыми с духовным миром, и умел превращать бедствия в благославения.
Одна проблема - пушистый круглый белый комок перед ней ну никак не походил на волшебного зверя по имени Бай Дзе.
"Хозяйка, о чём ты думаешь, а? - заметив сомнение в глазах и голосе Цинъянь, милый белый зверёк тут же стал распушивать шёрстку. - Я и правда великий Бай Дз-"
"Да, я поняла, - заметив, что питомец собирается выдать очередную длинную тираду, девушка тут же его прервала, а после добавила, - Я верю тебе".
Может быть, она и не верила ему до конца, но договор уже заключён. Не говоря о том, что в тот момент она действительно ощущала в своём питомце древнюю силу, потому он действительно не врал.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.