Это что, огонек? Глава 1199 : Это Кажется Простым, Но Это Не Так!
-"К счастью, этот старый пердун умер сам"
Не мог не сказать бандит с грубым лицом.
-"Ну, по крайней мере, в нем была хоть капля здравого смысла. Он также спас нас. Самое меньшее, что мы можем сделать, это не высмеивать его усилия".
Бандит с веснушчатым лицом покачал головой, ругая другого.
-"Хмм? Ты планируешь исполнить его предсмертное желание?"
Cпросил бандит с грубым лицом, немного помолчав.
-"Это не в моих руках. Все, что я могу сделать, это передать пожелания старика Боссу."
Ответил другой бандит, слегка вздохнув.
-"С другой стороны, если бы не он, нас бы съели Звери Инь".
-"Давай поторопимся и сообщим обо всем Боссу"
Сказал бандит с грубым лицом, когда они оба внезапно остановились, услышав энергичный рев людей вдалеке.
Услышав знакомый голос и лязг оружия, двое взволнованно посмотрели друг на друга, прежде чем выбежать, заметив трех Зверей Инь, сражающихся против группы из более чем сорока бандитов.
Среди них был их Босс, спокойно приказывающий всем окружить Зверей Инь и сначала истощить их. Его команды были быстрыми и точными, заставляя бандитов менять строй, как будто они были частью армии.
Они постоянно поднимали свои копья, направляя их на Зверей Инь, прежде чем отступить, намереваясь нанести лишь незначительные травмы. Они не хотели слишком сильно атаковать Зверей Инь и заставлять их бросаться на них без оглядки на жизнь.
Это просто увеличило бы число жертв. Вместо этого их истощение имело первостепенное значение. Только после того, как они были достаточно ослаблены, бандиты приступали к убийству.
При этом, чтобы не дать Зверям Инь сгруппироваться, они окружили каждого Зверя Инь, отведя их на отдельные поля сражений группами. Таким образом, каждый Зверь Инь был загнан в угол.
Прямо в этот самый момент двое бандитов, спасенных Круном, прибыли на место происшествия, стоя на встречном ветру. Ветер дул с их спины, направляясь к сражающейся группе.
Вместе с ним шел таинственный запах крови Зверей Инь. Всего на них было пять ароматов.
В тот момент, когда три Зверя Инь почуяли запах, они издали скорбный крик, поняв, что два бандита убили всех их отпрысков.
Вой!
Три Зверя Инь быстро вырвались из окружения, не обращая внимания на полученные в результате ранения, и прыгнули прямо на двух испуганных бандитов.
-"Подожди... Они живы?"
Главарь бандитов посмотрел на двух бандитов, наблюдая за реакцией Зверей Инь и их пропитанной кровью одеждой.
-"Они убили кого-то из их вида, чтобы сбежать?"
Затем он крикнул.
-"Защитите их! У них должны быть ценные новости!"
На его крик все бандиты бросились к двум бандитам, намереваясь защитить их. Что касается Зверей Инь, то они были быстрее, мчась без всякой осторожности на своих максимальных скоростях.
Они быстро догнали бегущих бандитов и набросились на них. Если бы они были в лучшем состоянии, двое бандитов смогли бы продержаться достаточно долго, чтобы остальные пришли им на помощь.
К сожалению, они уже пять дней голодали в своем плену. Не говоря уже о том, что они приложили все свои усилия, чтобы убить пятерых детенышей Зверей Инь. В изнеможении они не могли убежать, едва оказывая какое-либо сопротивление, когда Звери Инь убивали их, жестоко пожирая их трупы, чтобы выразить свой гнев.
Проглатывая свои внутренности, они издавали скорбные завывания, глядя в небо. На мгновение все вокруг погрузилось в тишину, когда спешащие бандиты почувствовали, как по их позвоночникам пробежал холодок.
Затем, в унисон, три Зверя Инь уставились на несущихся бандитов, рыча от гнева, когда они издали мощный рев, набрасываясь на них. В одно мгновение зрелище превратилось в сцену резни, когда обе стороны сделали все возможное.
Звери Инь нацелились на бандитов, потому что те, кто убил их отпрысков, имели ту же одежду и запах, что и те, кто напал на них.
Что касается бандитов, то Звери Инь уже похитили довольно много из них. Более того, они также сожрали двух бандитов прямо у них на глазах.
Несмотря на то, что у бандитов не было большого чувства товарищества, гнев был единственной вещью, которая их объединяла, не говоря уже о гордости за то, что они были частью группы, которая не сталкивалась с какими-либо угрозами в этом месте.
Из-за этого они хотели отомстить за своих павших товарищей, переполненные гневом, когда их клинки вонзались в Зверей Инь.
Раны быстро накапливались с обеих сторон. Через дюжину секунд после их яростной схватки бандит расстался с жизнью. Однако это только подстегнуло их гнев, чтобы уничтожить своих врагов.
Через две минуты после начала битвы сам босс бандитов отрубил голову Зверю Инь. Не обменявшись ни словом, две группы бросились друг на друга, желая заплатить кровью за кровь.
Пока это происходило, Крун стоял на вершине холма, располагаясь на участке с попутным ветром, гарантируя, что носы Зверей Инь не заметят его. Несмотря на то, что на нем не было крови детенышей Зверей Инь, на его теле все еще чувствовался запах пещеры.
Естественно, это все еще было причиной для беспокойства. Тем не менее, он наблюдал за разворачивающейся перед ним битвой, ухмыляясь и бормоча.
-"Моя ловушка расцвела".
Используя свою старость в качестве оправдания, Крун позаботился о том, чтобы бандиты убили детенышей Зверей Инь. В процессе кровь Зверей Инь брызнула на них. Поскольку он знал об исключительных чувствах Зверей Инь, Крун действовал так, как будто собирался умереть, указывая двум бандитам направление, которое приведет их к полю боя.
При этом это заставило бы их прибыть в место с сильным встречным ветром, позволив Зверям Инь уловить запах их тел, запах крови их потомства.
Неудивительно, что Звери Инь пришли бы в ярость и убили двух бандитов. Увидев такую сцену, бандиты тоже пришли бы в ярость. Обе стороны будут сражаться с намерением уничтожить другую сторону после этого.
Таков был план Круна, который был выполнен безупречно.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.