Исаак Глава 183

Айзек не терпел бы этих шавок и их настойчивую клевету. Поэтому Айзек уже подготовил план побега и даже дальнейшие шаги. Но ничего не произошло, и Айзек просто остался на месте. Он был впечатлен тем, как Королева его прочитала.

— Значит, теперь неважно, что знает Кунеттэ?

— Времени больше нет. И ты, и Кунеттэ глупо упустили свои последние шансы.

— Это может быть верно для Кунеттэ. Но мне все равно, что случится с этим миром.

Королева, с довольной улыбкой, отпила чай, пока Айзек отвечал небрежно.

— Но ты действительно не привез никаких сувениров из другого мира? Ни лапши, ни даже лапши в стакане или ее основы для супа?

Айзек начал вспоминать насыщенные вкусы химических порошков, глядя на монитор. Внутри его рта уже текли слюни, когда он спросил с ожиданием, на что Королева ответила извиняющимся тоном.

— Я ничего не привезла.

Айзек опустил голову, подавленный разочарованием. Королева хихикнула и продолжила.

— Но у Рейши появилось много поклонников. Они быстро заметили, какая она обжора, и подарили ей много еды. Она все это привезла с собой обратно.

Голова Айзека взлетела, как фейерверк.

— Значит, я скоро смогу что-то попробовать.

— Ах, не думаю. Рейша сейчас с Кунеттэ.

— Черт. Ничего не останется между этими двумя обжорами. Но не будут ли проблемы, если Рейша расскажет Кунеттэ все?

— Она не пошла туда по своей воле.

— ...

Это означало, что Королева заперла Рейшу вместе с Кунеттэ.

— Северные медведи и эльфы не останутся в стороне после этого.

— Это не имеет значения. Честно говоря, они заложники.

— Не слишком ли ты далеко заходишь?

— И что с того? Это всего лишь на мгновение. Я готова к грядущей критике.

Айзек сделал лицо при бесстыдной манере Королевы. Разве ее план так близок к завершению, что скрывать его было бессмысленно?

— Я не хотел задавать этот вопрос, но вынужден.

Айзек бросил окурок в чашку с чаем и закурил новую сигарету. Его легкие расширились от дыма, грудь заметно вздулась. Наконец, Айзек задал вопрос, на который не хотел слышать ответ от Королевы. Она просто посмотрела на него с улыбкой.

— Где в нашем старом мире открывается Врата?

Айзек спросил. Королева улыбнулась ярко.

— Именно там, где ты и подозреваешь.

— Понятно.

Айзек посмотрел на потолок с пустым выражением лица. Он горько усмехнулся. Нет, он уже инстинктивно знал ответ, но надеялся, что это не так.

Страдания нации и её окончательное разрушение были из-за этих Врат. Смогут ли они с этим справиться? Даже он, смирившийся со всем, всё еще чувствовал горящую ярость, вспоминая лица тех, кто встретил свою гибель. Бороться до последнего момента, и ради чего?

Тем более, этот мир не был полностью отделен от старого мира. Вторжения Экспедиционного Корпуса — их простое присутствие — постоянно напоминали о трагедии их нации. Жажда мести никогда не исчезнет, даже с течением времени. Безумие — это единственный естественный вывод.

Личный дирижабль Айзека тихо приземлился там, где раньше была старая Ратуша. Айзек покинул корабль вместе с Королевой и оглядел окрестности. Он пробормотал.

— Вот это неожиданный прием.

Айзек ожидал, что его, самого великого злодея в истории, встретит огромная толпа, бросающая оскорбления и что-то еще. Но там были только Ланбертон, Кайнен, агенты Безопасности и наемники.

— Где все остальные?

Все приветствовали Айзека вежливо, когда он подошел. Ланбертон вышел вперед и ответил Айзеку.

— Новый Порт-Сити был перепрофилирован в зону свободной торговли специально для межпространственной торговли, поэтому обычным гражданам запрещено входить.

— По чьему приказу?

Все глаза обратились к Кайнену. Айзек последовал их примеру, и Кайнен нервно замялся. Айзек подошел к Кайнену и спросил.

— Ты теперь лорд этого города?

— ... Нет, сэр.

— Тогда кто приказал выгнать всех налогоплательщиков? Ты знаешь, сколько денег я зарабатываю за день? Ты собираешься компенсировать мне это?

— ... Это были приказы Императора.

— Он так сказал?

— ...

Лицо Кайнена побледнело, когда Айзек заговорил об Императоре таким неформальным тоном, игнорируя обычные правила уважения.

— Куку. Не злись. В нашем старом мире тоже были закрытые зоны, куда могли входить только избранные, помнишь?

Айзек задумался над объяснением Королевы, и в конце концов кивнул в знак согласия.

— Верно. Это правильная процедура — открывать постепенно. Тогда что стало с моим источником дохода?

— Да. Ты выгнал всех жителей Порт-Сити, поэтому мы переселили всех жителей Нового Порт-Сити в Порт-Сити.

— В Порт-Сити? Разве их не должны были расселить по всему герцогству? Но почему здесь нет малышка и Корднелла? Они не хотят снова видеть мое лицо?

— Они слишком заняты решением множества проблем с компенсациями, поэтому я не сообщал им. Уверен, они только что узнали, что ты здесь, увидев твой дирижабль.

Айзек кивнул Кайнену. Компенсация за магазины, казино и весь район магических артефактов займет больше нескольких дней.

— Значит, все, кого я здесь не вижу, все еще в Порт-Сити?

— Это не то, с чем может справиться горстка нас.

Кайнен ответил естественно. Айзек быстро окинул взглядом лица всех агентов Безопасности и улыбнулся про себя. Все, кто происходил из Директората Надзора и Анализа, остались в Порт-Сити, и только те, кто был из Стратегии, пришли его встречать. Каков будет его следующий шаг?

— Нам пора. Мы уже подготовили место, где откроются Врата.

Голос Королевы торопил их, и Айзек пожал плечами. Как только он собирался последовать за Королевой, Ланбертон немедленно подошел к Айзеку.

— Мне нужно что-то тебе сказать.

— Ах! А что случилось с эльфами и северными медведями?

— ... Все вернулись в свои племена.

— Правда? Думаю, они не могут больше со мной тусоваться после того, как я пристрелил этого трехглазого ублюдка.

— Оставим это. Я бы хотел поговорить наедине...

— Почему бы не поговорить, пока мы идем?

Королева вмешалась в разговор с Ланбертоном, поставив его в неудобное положение. Ланбертон уставился на Королеву и скрипнул зубами, на что Айзек ухмыльнулся и похлопал Ланбертона по плечу.

— Я устал от секретов. Мне все равно, что это за секрет, просто скажи.

С этими словами Айзек последовал за Королевой. Позади них шли агенты безопасности, наемники и телохранители Королевы. Ланбертон пытался протиснуться к Айзеку, но телохранители Королевы каждый раз преграждали ему путь.

— Хе-хе-хе. Мой лорд, рад, что вы в безопасности.

— Хм? Ах! Твое имя Фландер, да?

Айзек спросил, и Фландер потирал руки, льстя с такой радостью, что Айзек сразу вспомнил его.

— Хе-хе. С вашим благословением мы сделали все возможное.

— Правда? И как они? Были полезны?

Айзек спросил Кайнена. Кайнен нахмурился и бросил взгляд на Фландера, прежде чем ответить.

— Хорошо. Они были способными. И сообразительными тоже.

Управление беспорядком с ограниченным персоналом Директората Безопасности было огромной задачей, но с наемниками в качестве их рук и ног это было намного терпимее. Они умело подсказывали агентам в нужный момент, не будучи навязчивыми; Кайнен задумался, не является ли лесть обязательным предметом для наемников в наши дни.

— Рад слышать, что у тебя все хорошо.

— Хе-хе-хе. Спасибо.

Темп Айзека замедлился, когда он заговорил с Фландером, что дало Ланбертону шанс быстро присоединиться.

— Мне нужно кое-что сказать.

— Можешь сказать это здесь?

Айзек спросил, на что Ланбертон посмотрел на Королеву и заговорил.

— Видимо, у меня нет выбора.

— Тогда говори.

Айзек не сбавлял темп, и Ланбертон следовал за ним вплотную.

— По приказу Директора Надзора, ты назначен временным лидером Директората Надзора.

Айзеку пришлось остановиться и повернуться к Ланбертону после этих слов.

— Я что?

— Директор Надзора заявил, что в случае, если она не сможет командовать Директоратом по какой-либо причине, Директорат перейдет в режим чрезвычайного состояния, и руководство временно перейдет к сэру Айзеку. Теперь, когда я тебе это сказал, Директорат Надзора будет выполнять твои приказы.

Айзек смотрел на Ланбертона, осмысливая этот практически невероятный сценарий. Он заметил, как брови Королевы слегка дернулись, и усмехнулся, поднимая очередную сигарету к рту.

— Когда она отдала этот приказ?

— Мы просто следуем сценарию чрезвычайного состояния.

— Она подготовила это заранее?

— Именно так.

— Черт! Она не могла быть медленной, как медведь.

Королева заговорила, раздраженная, но все равно не впечатленная.

— Думаю, Кунеттэ не уйдет спокойно. Хотя интересно, будет ли это иметь какой-то эффект.

— Поскольку Директор Надзора была заперта, Директорат Надзора действует в режиме чрезвычайного состояния. Но мы приостановили все операции до сих пор, так как тебя, того, кто должен был отдать новые приказы, не было здесь. Так что дай нам приказы...

— Понял, можешь идти. Но, думаю, вы уже опоздали.

Лицо Ланбертона сразу же просветлело, и он быстро покинул площадь. Айзек спросил Королеву, которая наблюдала за исчезающим Ланбертоном.

— Это удивительно. Я думал, ты его остановишь.

— Как ты и сказал, они уже опоздали. Если бы вся сила Надзора была здесь, это могло бы стать проблемой. Но ты их увел от нас. Мистер Ланбертон уважаем среди эльфов, так что трения с ним я бы не хотела.

— Ланбертон действительно настолько уважаем?

— Конечно. Он был элитным агентом, работавшим в этом мире и в нашем в молодости.

— Какой исключительный парень.

Айзек выглядел не впечатленным, несмотря на свои слова. Он последовал за Королевой, оглядываясь по сторонам. Новый Порт-Сити превратился в город-призрак, не было видно ни одной живой души.

После долгой прогулки, наконец, стало видно огромное здание на причале, чуть дальше бывшего района магических артефактов. Айзек присвистнул от восхищения, увидев гигантские круглые ворота, напоминающие ему фильмы и драмы из прошлого.

— Вау, это звездные врата.

— Хуху, так получилось, когда мы их строили.

Королева ответила с гордостью.

— И что мне теперь нужно делать?

— Ты должен открыть Врата с помощью ключа.

Королева привела Айзека к двухметровой каменной плите, примерно в тридцати метрах от Врат. Плита была исписана неразборчивыми буквами от верха до низа с отверстием в центре. Королева указала на отверстие.

— Врата начнут работать, когда ты вставишь ключ сюда.

Айзек вынул ручку из пальца. Он посмотрел на ручку на мгновение, а затем спросил Королеву.

— Я спрашиваю в последний раз. Ты действительно этого хочешь, Королева?

— Да. Я ждала этого сотни лет.

Перейти к новелле

Комментарии (0)