Фермерская жизнь в ином мире Глава 367

Летнее происшествие


Кое-что произошло.

Завязалось всё... наверное прошлым летом?

Я смастерил игрушечный корабль и спустил его на воду в котлован.

Самая простая лодка с парусом.

Увидев её, Хичиро несказанно обрадовался.

Увидев довольного Хичиро, Раймэйрен сказала, что покажет ему корабль побольше, но на это потребуется время.

Хичиро обрадовался еще сильнее.

С тех пор Хичиро не переставал грезить этим кораблём.

***

У Раймэйрен уже были корабли, но она заказала ради Хичиро огромный парусник.

Заказ приняли в Шашато, где располагалась большая верфь.

Майкл-сан не участвовал в строительстве напрямую, но он согласился с ролью посредника для договора с Шашато.

И таким образом, строительство началось.

Вообще, на строительство парусных кораблей уходят годы. 

Особенно в случае заказов таких больших кораблей.

Но тут управились за год.

Дело не в несерьёзном отношении к строительству, а в силе денег.

Уловка была в том, что просто купили уже строящийся корабль.

Верфь бы долго не протянула, если бы занималась строительством только после получения заказов, поэтому корабли закладывались заранее.

Перекупка строящихся кораблей в целях спекуляций вполне в духе торговцев.

Раймэйрен через Майкла-сан приобрела почти готовый корпус корабля, на который уходит больше всего времени, и его оставалось только украсить.

Учитывая то, что на это ушло год, корабль должен был получиться роскошным.

И всё же, разве можно назвать строительством простое украшение корабля?

Сказали, можно.

А, но новым кораблём они его не называют.

Вот оно что.

***

И таким образом, корабль был закончен к концу весны.

Демонстрация намечена в Шашато, но Раймэйрен не очень хотела брать туда Хичиро.

Я подумал, что ей не хотелось брать Хичиро в людное место, но дело оказалось не только в этом.

— Там много других кораблей, разве это не сделает корабль Хичиро непримечательным?

Её можно было понять, так что от затеи первого плавания в Шашато мы отказались.

***

Место выбрали восточный берег Шашато к югу от деревни Пять.

Пляж не песчаный, а каменистый, но тут достаточно глубоко, чтобы корабль не сел на мель.

Ну, чтобы наверняка, я всё равно попросил слишком не приближаться к берегу.

Я, Хичиро, Хакурен, Раймэйрен, Майкл-сан, а также зрители из деревни Большого древа и деревни Пять собрались на пляже.

Мы ждали за барбекю.

***

Корабль мы заметили сразу.

Майкл-сан с шампуром указал в его направлении.

Даже издалека видно, что это роскошный корабль с двумя парусами.

Зрители возликовали.

Да, половина даже не оторвалась от барбекю.

Я уже позвал Хичиро, что тут большой корабль, но он уснул.

Он со вчерашнего дня был так взбудоражен, что наверное устал.

— Пусть поспит, пока корабль не подойдёт ближе.

На предложение Раймэйрен никто не возразил.

И всё же, какой отличный корабль.

С такими мыслями я заметил за величественным парусником небольшой корабль.

Это еще что?

Корабль совсем маленький и без парусов.

Вёсел тоже не видно.

Тем не менее это не мешает ему перемещаться с той же скоростью.

Может парусник его буксирует?

Только я подумал об этом, как над парусником начал подниматься дым.

Пожар.

Паруса горят.

Э?

И, произошел взрыв.

Парусник пошел ко дну.

... Э?

***

Не знаю, что там произошло, но я попросил Хакурен слетать и спасти экипаж.

Ящеролюды, высшие эльфы и другие зрители отправились на её спине.

Я остался на берегу, чтобы не мешать им.

Тот небольшой корабль... уплывает.

Боятся связываться?

Или этот маленький корабль и был всему виной?

Нет, сейчас важнее...

— Баба, а где большой корабль? — задал вопрос Раймэйрен проснувшийся от взрыва и потиравший глаза Хичиро.

Такое вот происшествие.

***

Спасённые моряки подтвердили, что виновником является небольшой корабль.

Похоже это корабль империи эльфов.

— Мы выяснили, что корабль принадлежит глупцам из так называемой деревни Пять. Мы не потерпим таких больших кораблей, которые могут угрожать нашей империи эльфов.

С такой причиной выступила империя Эльфов, после чего они согласились на полную капитуляцию и были поглощены королевством демонов.

Вообще они сдались деревне Пять, но поскольку эта та еще морока, я оставил их королевству демонов.

Империи эльфов разрешили сдаться, поскольку никто из моряков не пострадал, и они предложили свой самый большой корабль, чтобы загладить вину.

Нет, битва всё равно была ужасной.

***

Империя эльфов расположена на острове.

И над этим островом кружили бессчетные драконы.

Пытавшиеся сбежать с острова корабли либо топили, либо разворачивали.

И наконец, один своенравный дракон выстрелил своим дыханием.

— Будем продолжать, пока никого из вас не останется.

Заявление Раймэйрен заставило верхушку империи эльфов запаниковать.

Одновременно с этим она спокойно объяснила народу, что это месть империи эльфов за потопленный корабль.

Разгорелась гражданская война, за которой наблюдали драконы.

Война кое-как утихла, и империя эльфов не горела желанием сражаться с драконами, поэтому все свелось к тому, как передать им своё намерение сдаться.

В конечном счете народ сжег огромный замок на берегу собственными руками, после чего Раймэйрен приняла капитуляцию.

Битва подошла к концу.

Наконец-то всё.

***

Таким образом, Хичиро был продемонстрирован крупнейший корабль империи эльфов.

— Баба, а где у корабля ткань?

Корабли империи эльфов ходят благодаря магии.

Паруса им не нужны.

***

После этого крупнейший корабли империи эльфов оснастили ненужными парусами.

Перейти к новелле

Комментарии (0)