Аптека в другом мире Том 4 Глава 15: Разговор с отцом

Том 4 Глава 15: Разговор с отцом


 

Однажды после обеда в доме Медичи.

Фарма был вызван в кабинет отца, как раз в то время как он с Палем обсуждали интересный случай с пациентом, которого они недавно лечили.

 

“Вы меня звали?” (Фарма)

“Что ты натворил, Фарма?”  - услышал мальчик, входя в кабинет вместе с Палем.

“Я не понимаю, что произошло, отец.”

Выражение лица мужчины было мрачным.

“Похоже, что Хьюго подал в отставку, это все из-за тебя?”

 

В комнате повисла тишина после того как Бруно задал вопрос, он посмотрел на сына, ожидая от него ответа.

Фарма, после нападения на него Хьюго, сделал такое с ним, наверно, по большей части из-за мести, но сообщать о таком отцу он не решился, а если точнее, мальчик не мог такое сказать вообще.

“Я не могу рассказать...”

 

Фарма не хотел обманывать своего отца.

Однако, возможно, отец это понимал и поэтому решил предупредить сына.

 

“Многие фармацевты признают, что твои знания и навыки в этой сфере высоки, нет, даже лучше, чем у многих ученых, они уникальны. Эти способности можно даже сравнить с важностью силы Ее Величества. Но, Фарма, даже если ты считаешь, что прав, при дворе не всегда уместно говорить истину. Это может привести к ужасным последствиям. Ты всегда такой. В частности, если знатное семейство использует свое политическое влияние по отношению к влиятельному врагу, то это может обернуться большой проблемой.”

“Да, отец. Вы правы.”(Фарма)

 

Фарма послушно слушает слова Бруно. Он догадывается, что у отца, возможно, появятся проблемы из-за отставки Хьюго.

Поскольку придворный фармацевт никогда не уходил в отставку добровольно, многие люди могут начать подозревать, что Бруно заставил того покинуть столь высокую должность. 

“Даже если тебе не нравятся другие придворные, ты не должен конфликтовать с ними, унижать, критиковать или позорить их. Если ты встанешь против них на тропу войну, ты получишь врага, из-за которого в будущем может появиться много проблем. С ними особенно будет трудно справиться, пока ты еще ребенок, не нужно быть как все эти невежественные дворяне.”

“Я буду иметь это в виду, отец.”

 

Если заговорить о том, что произошло на самом деле, то это будет отличаться от слов Бруно и, возможно, он поймет сторону Фармы, но мальчику придется промолчать и принять его слова, так как Бруно слишком сильно заботится о Фарме. (п.п. он не хочет в это все отца втягивать)

 

“Я отправлю письмо с извинениями господину Тремуалю.”(Фарма)

Чтобы хотя бы немного успокоить отца, Фарме ничего не оставалось, кроме как пообещать ему написать письмо и все официально уладить. Да и мальчик понимал, что в будущем ему придется еще с ним столкнуться, так что Фарма решил, после отправки письма чуть позже дополнительно навестить Хьюго.

 

. . . ━━. . . ━━. . . ━━

 

“Фарма, а кому ты пишешь?” – спросила Лотта, предлагая чай со сладостями Фарме, который с необычайным энтузиазмом отнесся к письму, излагая в него мысли во время перерыва в аптеке.

Письма отправляются обычно в те районы, где нет возможностей использовать почтовых голубей.

Почтовые голуби имеют удивительную способность возвращаться после доставки обратно, даже если путь очень долгий, к родному гнезду. В основном такой способ переписки не распространен, так как их можно использовать только для тех, кто часто ими пользуется, ведь они запоминают маршрут. Тем не менее, отправка писем голубиной почтой - не редкость.

(п.п. имеется ввиду, что определенный голубь летает только в одном направлении.)

 

“Фарма, это письмо ...”

Эллен опершись на руку, присела за стол и заглянула в письмо Фармы.

 

“Я собираюсь позже отправиться к господину Хьюго, поэтому я заранее отправляю ему письмо.”

 

В частности, он рассказал Эллен, что они с Хьюго обсуждали, возможность такой сложившейся ситуации.

 

“По-моему, опасно идти туда в одиночку.”(Эллен)

Но Фарма, похоже, не особо беспокоится по этому поводу.

 

“Даже не знаю, возможно. Да и тебе отправляться со мной будет проблематично. Я тебе сообщил это лишь потому, чтобы ты потом не удивлялась, если вдруг меня не будет долгое время.”(Фарма)

 

При дворе уже пошли слухи, что к увольнению Хьюго причастен Фарма, из-за них люди начали сторониться мальчика, дабы с ними такого не произошло.

 

“Придворные начали тебя сторониться… ” - робко и тихо сказала Эллен Фарме, но из-за пустого рядом коридора ее слова разнеслись по всему помещению.

“Я тоже пойду с тобой, там может произойти все что угодно, как-никак это дом враждебно настроенных людей, я тебя одного не отпущу.”(Эллен)

~ Хм. Думаю, если со мной будет Эллен, я только зря подвергну ее опасности. Лучше не рисковать.

“Не волнуйся, наш противник больше не может использовать божественное искусство.”(Фарма)

 

Если заклинатель, полагавшийся на искусства, как Хьюго, лишился своей силы, для него уже ничего больше не поделаешь, он не больше чем обычный рядовой обыватель. Более того, так как Хьюго - уже человек средних лет, его физическая сила стала уменьшаться, по сравнению с Фармой, чьи способности, наоборот, в связи с его ростом, только усиливаются, и ускоряется мышление. Смотря на них, разница в способностях была подобно разнице между Небом и Землей.

 

“А если на тебя нападут, используя пистолет?”

“Смотри.”

Поняв, что никто, кроме Эллен, сейчас не смотрит в его сторону, мальчик вонзил в свою руку перо, но оно прошло сквозь тело Фармы и черкануло стол.

 

“Э-эээ!? Что происходит?? Что с твоим телом?”

“Интересно, что и в правду происходит.”

Фарма и сам заметил это совсем недавно. Его тело стало похожим на какую-то субстанцию, а не на обычное тело, поэтому физические атаки не могут ему навредить.

“Тем не менее, небрежность - наш самый великий враг. Я волнуюсь.”(Эллен)

 

«Эллен выглядит встревоженной», - заметил Фарма.

 

“Спасибо. Что ж, тогда я попрошу “вас” следовать за мной. Кстати, я хочу спросить тебя об одном, ты случайно не боишься высоты?”(Фарма)

“Что ты имеешь в виду?”

 

У Эллен появилось дурное предчувствие, что явно отобразилось на ее лице нервным тиком.

 

“Мы доберемся туда в мгновение ока.”(Фарма)

И тогда Эллен пожалела, что настояла на его сопровождении.

Перейти к новелле

Комментарии (0)