Разве быть порочной девочкой не лучше? Глава 14

Я на него уставилась и перевернула роскошную кожаную сумку.

— Грох. Это все объясняет?

Мужчина увидел, как мое секретное оружие вывалилось из сумки, и снова засмеялся.

— И как же?

 

 — Это определенно трудно получить, если ты не принцесса.

 

 Я достала предмет из высококачественного магического камня синего цвета. 

Поскольку магический камень, добываемый в империи, был невероятно ценным, он безоговорочно лидировал в башне моего отца, поэтому стал для меня подушкой безопасности.

ʹЯ смогла украсть один из них на всякий случайʹ.

В дополнение к моим финансовым возможностям у меня был спасательный шлюз под названием герцог Сеймур.

 — Пришло время показать свой творческий подход.

 

 Немного поколебавшись, он вытащил из ящика мешочек алого цвета.

 

 Необычно, но на лямках карманов были пришиты три небольших дорогостоящих магических камня.

 

 — Надеюсь, вам нравится принцесса. 

— Что это за мешочек?

 

 — Он сочетает в себе магию расширения пространства, магию снижения веса и магию призыва.

Сколько я ни искала в памяти Деборы, подобной вещицы с загадочной функции не находила.

Это редкий артефакт, о котором можно услышать только на словах?

 

 — В этом мешочке можно хранить столько золотых монет, сколько поместятся в пятидесяти больших хранилищах. Риска потери нет. Для выведения необходимо указать на ладони цену. Вес золотых монет при полном заполнении примерно около фута. 

— Нет, вы сами это создали?

— Да.

 Я восхищалась удобством мешочка, словно владела небольшим банком.

— Этот мешочек. Дайте его мне.

 

 Я искренне попросила.

— Однако доведу до ваших сведений кое-что еще.

 

 Мастер начала писать контракт на слаш-фонд. Но в договоре было написано положение о неразглашении какой-либо информации о мешочке постороннему. 

Похоже, он не хотел, чтобы идея использования магии для управления слаш-фондом распространялась.

 

 ʹАх, вы используете этот карман как портал для уклонения от уплаты налогов’.

 

 Мастер прячет грязные деньги, полученные в результате незаконных операций, в волшебной сумке. Получается, он хочет, чтобы я держала все в секрете.

 

 — Но…почему мешочек?

Когда я нечаянно пробормотала, мастер склонил голову.

 — Потому как он удобен.

— Удобство — это хорошо, но он менее эффективен, поскольку количество золотых монет, которые можно спрятать, ограничено...

 

В тот момент, когда мои слова слетели с уст, очертания рта мастера ожесточились. 

И я почувствовала источающую от него холодную ауру.

ʹОн сказал, что нужно скрыть сведения, тем самым намекнул, что это секретʹ. 

Мне стоило сделать несведущий вид, но, поскольку уже все произошло, я едва сдерживалась, дабы не показать мысли на лице.

— Если бы я больше имела представление о пространственной магии, как вы, я бы купила остров в стране с самой низкой налоговой ставкой вместо такого мешочка и основала там компанию-призрак. 

 

В моих словах отчетливо прослеживалось, что целью покупки мешочка было также уклонение от уплаты налогов. Действуя как сообщник, возможно, мне удастся снизить настороженность мужчины.

— Телепортом легко переносить золотые слитки в удаленные места, но делать деньги через фальшивую компанию — сложно. Однако на острове у налоговой инспекции возникнут трудности при требовании выплаты денег, верно?

Если добавить магию телепорта, казалось, что даже чеболь 21 века завоет при появившейся офшорной зоне.

От моих слов в глазах мастера замелькал странный блеск.

Он неловко постучал по столу.

 

 — Идея потрясающая, но в настоящее время невозможно перемещаться на большие расстояния за пределы моря с помощью магии телепорта. Нужно быть магом примерно девятого класса.

— Верно.

 

Даже герцог Сеймур, величайший волшебник империи, не смог пересечь стену под названием «седьмой класс».

Вдобавок девятый класс невозможно достигнуть без легендарного дракона.

— Но ваш творческий подход. Намного удивительнее, нежели мешочек, созданный мной.

Вдруг мастер сказал, что не возьмет ни гроша за мешок для слаш-фонда.

 

 Взамен на мной проявленный «творческий подход».

'О да. Я поняла.'

В своей предыдущей жизни я осознала, учась на инженерном факультете, что обширные и неглубокие знания по разным направлениям, накопленные во время выполнения заданий группами, могут быть ценны и послужить объектом обмена с мастером Бланша. 

Я заработала на изготовление волшебного мешочка в одно мгновение благодаря концепции «офшорной зоны». От розового бриллианта, попавшего в ее руки, до сделок с самим мастером Бланша.

 

Когда удача продолжала расти, как джекпот, невероятная уверенность вырвалась наружу.

 

 — Трудно найти такого клиента, как я, у которого есть три вещи: деньги, власть и креативность.

Он засмеялся над моим блефом. 

 

 — Даже юмор. Вы обладаете четырьмя чертами. Нет….пятью?....Похоже.

Он пробормотал что-то незначительное, поэтому я склонила голову.

 

 — Что?

— Нет.

Человек, вложивший в конверт контракт на три запроса, начал плавить черный сургуч пламенем на кончике пальца. Затем взял одну из десятков печатей, выстроенных в линию на столе, прижал ее к капающему воску и удалил.

 

Сверху показался рисунок лебедя.

'Что это значит?ʹ

 

В голове все перепуталось. Отсутствие штампа с кошачьим хвостом означает, что моя сделка его не устроила.

 

 ʹБез понятия, хорошо ли это или плохо?ʹ

Возможны два варианта исхода: или сделок с ним больше мне не видать, или же он продолжит со мной сотрудничать.

ʹЕсли сделка закончится, возможности больше не выпадет приехать в это местоʹ.

Поскольку я телепортировалась, то не догадываюсь, где нахожусь.

— Принцесса.

 

 Он забеспокоился и позвал меня.

 

 — …А?

 

 — Если вам интересно, как продвигается ваш заказ, не приходите в район Атры, а сразу направляйтесь туда, где и располагается источник информации – в район Йонес.

 

Он записал адрес магазина, расположенного в районе, где проживала высокопоставленная знать.

 

 ʹМэйсондʹ.

Меня поразило знакомое название компании.

В последние годы Мэйсонд, фаворит Деборы, был самым популярным магазином десертов в районе Йонес.

Место, где с трех часов ночи члены знатной семьи выстраиваются в очередь за первоклассными десертами, изготовленными мастером из императорской семьи.

 

Дебора купила и съела 77 десертов магазина во время чаепития, дабы удовлетворить свою душу.

Благодаря мне магазин получил выгоду.

Похоже, как и Дианой, так и Мэйсондом управляет мастер Бланш.

ʹЯ думала,что это лишь источник информации, но, видимо, богатства ему не заниматьʹ.

Умение вести дела мастера необычно.

Я встала с места, щелкая языком и держа в руках пустой мешочек, содержащий только контракт.

— Если захочу поручить вам просьбу, могу ли я прийти в любое время?

Проходя через арочную дверь, я спросила, чувствуя небольшую робость.

 

Потому что меня беспокоила печать в форме лебедя.

 

На мой вопрос он широко раскрыл глаза.

 

 — Всегда рад богатому клиенту.

 

 Только тогда я почувствовала облегчение.

 

Всемогущий чит принца ... Нет, теперь и у меня есть мастер гильдии (и лукавец одновременно).

Будучи незнакомкой, впервые заслужившей доверия, мастеру ничего не оставалось, кроме как понадеяться на ответственность человека.

Пытаясь сохранить достойный вид, который вот-вот исчезнет с лица, я в спешке развернулась и направилась к выходу.

***

— Если захочу поручить вам просьбу, могу ли я прийти в любое время?

 Исидор взглянул на прекрасные глаза Деборы, напоминающие рубин, и открыл рот.

 
— Всегда рад богатому клиенту.

 

 В тот момент казалось, что на ее алых губах, все время отражающих равнодушие и источающих холод, появилась легкая улыбка.

Но, словно скрывая сдерживающееся выражение, она быстро развернулась и пошла к выходу, так что мужчина оставался в догадках – улыбнулась ли она?

Вскоре принцесса скрылась из виду с резким щелчком дверной петли.

Исидор посмотрел на плотно закрытую дверь и откинулся на спинку стула.

 

 ʹТеперь у меня остались вопросыʹ.

Он пробормотал, ощупывая кончиками пальцев черную печать лебедя в форме монеты.

Черный лебедь.

 

Перед его глазами возникла «неожиданность», посему у него не оставалось другого выбора, как ее принять.

В тот момент, когда он повернулся к принцессе, которая поглаживала Куки и сияла алыми глазами, где-то в глубине души вздрогнуло, как при виде черного лебедя.

ʹ…Это отличается от слухов, которые до меня доносились. '

 

 Дебора Сеймур такая... Исходила ли от нее странная аура?

Благодаря собранной информации Исидор знал лишь тщеславную, жестокую и некомпетентную принцессу Дебору.

Учитывая ничтожные навыки и гнилой характер, ее репутация упала на самое дно в социальном мире.

Однако, когда он лично встретил Дебору, она ему показалась совершенно другим человеком, отличным от слухов.

— Должно быть, из-за того, что Куки впервые проявил симпатию к кому-то, кроме меня…

Но чем дольше продолжался разговор, тем больше Исидор понимал, что недооценил девушку.

 

 Конечно, по слухам, нельзя сказать, хороший человек или нет.

 

С равнодушным видом, от которого исходит мороз, она мрачно смотрела на него всякий раз, когда ее не устраивала сделка, и потом заявила, что продаст информацию о том, как приручила Куки, за 99 золотых со скидкой в одну золотую.

Внезапно на его лице появилась нелепая улыбка.

 

Он не знал, что с ним провернут скверную игру слов, которой часто и сам злоупотреблял в отношении своих клиентов. 

 

 — Это выглядит занимательно.

Он ни на одно мгновение не мог предсказать дальнейшие события, поэтому скучать не приходилось.

Прежде всего, последнее поручение ударило по слабому месту. Потому что это одно и то же, что и попросить научить одному из его коммерческих секретов.

 

Но во время его колебаний из ее сумки появился волшебный камень.

 

Интеллект и богатство, творчество и власть.

 

Умелые контрудары принцессы вынудили Исидора в порыве поделиться умением управлять деньгами.

Что ж, но и это еще не конец.

 

 ʹКупить остров в стране с низкими налогами и создать компанию-призрак... '

Возможно, следует сказать, что она одна из лучших дурных женщин в империи.

Предложенный ею метод уклонения от уплаты налогов был одновременно творческим и безнравственным.

 

Прежде всего, сфера применения весьма обширна.

 

Даже если это был бы не остров, императору Астеи было бы трудно отслеживать налоги, если бы десятки «призраков» появились под властью Хелейа, под управлением храма, а затем так манипулировали бухгалтерскими книгами, дабы получать максимальную прибыль.

 

Это гораздо более крупный и разумный метод уклонения от уплаты налогов, чем использование пространственной магии для сокрытия золотых слитков.

 

Впервые он испытал странное чувство поражения во время сделки. В то же время неподдельное любопытство к клиенту возросло еще больше. 

Обычно клиент Исидора вполне ожидаемо двигался и реагировал, как конь на шахматной доске.

 

Однако принцесса Дебора без предупреждения проникла на доску и оставила после себя только вопросы. 

Его волновали и интересовали не одна и не две вещи: как она обнаружила мужчину, в чем секрет приручения трусливого Куки, какова причина создания слаш-фонда для накопления денег путем продажи розового алмаза.

Пусть в нем и заиграл интерес, он не мог задавать вопросы, будучи сам источником информации…

— Я терпеть не могу любопытных вещей.

 

Ворчание Исидора рассеял туман, распространившийся по офису, и медленно вышел человек, попав в тень.

— Мастер, мне следует пойти и исследовать Дебору Сеймур?

— Хочешь вмешаться, поскольку впервые за долгое время что-то интересное?

— ….Неужели вы собираетесь сами ее изучить?

— Скоро начнутся занятия в Академи. Волей- неволей я часто с ней стану видеться.

И это сказал господин, заявивший, что ему нечему учиться в Академии, поэтому в последнем семестре он подкупил заведение и попросил закрыть глаза на его отсутствие.

— ….Вы собираетесь в Академию? Решили так деньги потратить?

— Нет ничего плохого в том, чтобы сблизиться с единственной дочерью герцога Сеймура.

— Разве вы не говорили, что уже наладили все необходимые связи? На данный момент вы сосредоточились только на своих отношениях с принцем....

Исидор не стал притворяться, что слушает, и нежным жестом погладил Куки по голове.

 

 — Я не собираюсь узнавать, как приручили моего милого Куки даже при скидке в одну золотую. Это вопрос гордости как информатора.

 

Как только Мигель увидел Исидора, остающегося скрытным до самого конца, его охватило нелепое чувство.

Мигель не знал, почему он хотел сблизиться с принцессой Деборой, будучи мизофобом, ненавидящим прикасаться из-за непредсказуемости и импульсивности женщин.

 

Немного странно – ведь она всего лишь принцесса.

Человек, который настолько важен, что его господин посвящает свое драгоценное время.

ʹИногда его причуды дают знать о себеʹ.

Исидор всегда все наперед рассчитывал, будучи настолько меркантильным человеком, что пробирала дрожь, но временами был импульсивен и делал по-своему усмотрению. Этого человека нельзя поймать маленькой чашкой.

Мигель, убежденный, что от мастера можно ожидать чего угодно, заговорил.

— Как вы собираетесь с ней сблизиться?

Исидор пожал плечами и снял браслет, наделенный магией трансформации.

Затем его серовато-каштановые волосы превратились в светлые, похожие на растопленное солнце, а его восковое лицо со смутным выражением преобразилось в привлекательного мужчину с гламурной внешностью, которую вы ни за что не забудете.

П.п:

Компанию-призрак- нелегальная компания, официально незарегистрированная

Офшорная зона — территория, где действует особый режим налогов; компании используют для ухода законного налогообложения в своей стране

Бухгалтерские книги — книги по ведению расходов и прибыли

Мизофоб — боязнь испачкаться, заразиться при прикосновении чего-/кого-либо

Перейти к новелле

Комментарии (0)