Трудно стать бездельником Глава 732: Слишком поспешное продвижение (3)

"Кто это приготовил?"

Кейл бодро ответил Альберу, который задал вопрос с жестким выражением лица.

"Я, ваше высочество!"

Он был настолько довольным, что казался почти сияющим.

Кейл продолжал объяснять Альберу, который никак не мог понять сложившуюся ситуацию.

"Начальник штаба поставил меня во главе этого дворца, поэтому я планирую упорно трудиться, чтобы оправдать его ожидания. Ваше высочество."

Затем он улыбнулся с ничего не понимающим выражением лица, как будто ничего не знал.

Слуги с королевской кухни, казалось, растерялись, глядя на это лицо.

'Мне тоже нравится это лицо'.

Это было сильное оружие, о котором Кейл никогда не задумывался. Такое выражение лица тоже было полезно.

"Ха!"

Альберу усмехнулся, как будто он наконец-то понял, а затем рассмеялся, садясь за стол. Затем он поднял вилку.

Взгляд.

Он поглядывал на Кейла, пока не начал есть, и пробормотал про себя.

"Это заставит начальника штаба сойти с ума".

Он что-то обдумал в уме, прежде чем бесстрастно бросить Кейлу, не отрывая взгляда от еды.

"Делай, что хочешь".

Альберу не уточнил, что именно этот управляющий должен был делать по своему усмотрению. Однако, услышав ответ, он бросил взгляд на слугу.

"Да, ваше высочество! Я сделаю свою работу".

Альберу не мог понять, понимал ли этот сопляк что-то, когда отвечал, или отвечал, ничего не зная.

Он некоторое время смотрел на Кейла со странным выражением лица, а затем отвернулся и тихо пробормотал.

"Я так давно не видел, чтобы кто-то выполнял свою работу".

"Простите?"

Альберу покачал головой, глянув в сторону Кейла, который не слышал, что он только что пробормотал. Он сказал это не для того, чтобы Кейл услышал.

"Нет, ничего".

В этот момент Кейл снова заговорил. Он говорил быстро, как будто что-то внезапно пришло ему в голову.

"Ах, ваше королевское высочество". (п/п: Итак, в корейском языке есть разные способы обращения к королевским особам, и до сих пор в романе это не имело значения, но здесь имеет, поэтому здесь - королевское высочество, а в других местах - высочество Альберу)

В этот момент атмосфера изменилась.

Была середина весны. Однако на эту теплую комнату опустилась пугающая тишина, от которой стало холодно.

Ваше королевское высочество.

Так называли только кронпринца.

Хотя внешне все могло быть иначе, внутри дворца не было никого, кто бы называл Альберу его королевским высочеством.

Тишина была нарушена.

"А, ваше высочество".

Распорядитель титуловал Альберу как обычно, как будто он не сделал ничего странного.

В этот момент глаза Альберу затуманились.

'Это не было ошибкой'.

Распорядитель, стоявший перед Альберу, смотрел прямо на него.

Кухонные слуги и королевские слуги, стоявшие за спиной слуги, не могли видеть выражение лица распорядителя. Поэтому они выглядели изумленными и затаили дыхание.

Однако этот слуга не выглядел взволнованным.

Ваше королевское высочество.

Он сказал это не случайно.

Он просто сделал вид, будто это случайность.

Альберу наконец-то понял, что сметливость, которую он почувствовал от этого служителя мгновением раньше, была его истинной сущностью.

'Он скрывает свою истинную сущность под этим невежественным выражением лица'.

Он не мог понять истинную природу этого служителя.

Взгляните на это. Начальник штаба сделал неверный шаг, нет, он идет прямо в болото".

Альберу спокойно наблюдал за вызвавшим его интерес слугой. Он сделал вид, будто вообще не слышал, как Кейл назвал его "ваше королевское высочество". Посмотрев на спокойное лицо Альберу, Кейл добавил еще один комментарий.

"Яда нет".

"Вздох".

Один из кухонных слуг, слегка склонивший голову, резко выдохнул.

"Пффф."

Альберу снова захихикал.

Он и сам это знал.

Он знал, что в этой еде нет яда.

Это было потому, что эта еда не должна была попасть во дворец Первого Принца.

Именно по этой причине Альберу сразу же взял вилку.

Он спокойно ответил служителю.

"Убирайся".

Это был еще один приказ убираться.

Однако тон не был таким резким, как в прошлый раз. На самом деле, он был просто твердым, без каких-либо эмоций.

"Пожалуйста, вызывайте меня, когда я вам понадоблюсь, ваше высочество".

Сказав это, Кейл направился к выходу. Кухонные и королевские слуги из дворца короля поспешили за ним.

Щелк.

Дверь закрылась, и самый старший из кухонных слуг быстро догнал неторопливо идущего Кейла.

"Что это значит?!"

Обычно он разговаривал с таким новичком, как Кейл, свысока, но он обратил внимание на его тон, потому что услышал, что этот слуга отвечает за дворец Первого Принца.

Кейл, широко улыбаясь, ответил служителю кухни, который не мог скрыть своего шока, гнева и беспокойства.

"Я только что сделал свою работу?"

"Что?! Возможно, ты не знаешь ситуацию во дворце..."

"Хватит".

Кейл поднял руку.

Служитель подсознательно вздрогнул от холодного взгляда Кейла.

"Пожалуйста, задавайте все вопросы начальнику штаба-ним. Я получил приказ позаботиться о предметах первой необходимости во дворце Первого Принца и поступил соответствующим образом. Вы должны знать об этом, господин. Предметы первой необходимости во дворце".

Кухонный слуга, естественно, знал о предметах первой необходимости во дворце, так как работал уже долгое время.

'Начальник штаба поручил такое дело новичку, а этот парень пытается сделать все без проблем?'

Он не мог решить, понимает ли он ситуацию или нет.

"Я должен идти, так как я занят".

Новичок отошел от него, и другие служащие последовали за ним.

"А…"

Кэл остановился на мгновение и добавил с туповатой улыбкой на лице.

"Пожалуйста, позаботьтесь о блюдах на ужин. Еда должна быть сбалансированной по питательным веществам, так как его высочество растет".

Затем он поспешно вышел из дворца, как будто куда-то опаздывал.

"Хо…"

Старший служитель кухни был полон недоверия, но не мог ничего сказать.

Первый принц тоже был принцем, и он был не в том положении, чтобы сказать "нет".

Однако...

'...Он не просто невежественный сопляк'.

Он мгновенно понял, что новичок не шутит.

'Как, черт возьми, повернулись дела?'

У него разболелась голова.

"Что нам делать?"

Он грубо ответил он на вопрос своего младшего помощника.

"Что тебе еще? Сообщи на кухню, что нам нужно приготовить ужин, и что он предназначен для дворца первого принца".

"А они не рассердятся на нас?"

"С чего бы им на нас сердиться?"

На лице служителя кухни появилась кривая улыбка.

"Мы не сделали ничего плохого. Я уверен, что либо начальник штаба-ним, который оставил все на этого новичка, либо су-шеф-ним, который не подтвердил детали, позаботятся об этом. Это не наша проблема".

"Ага…"

Он посмотрел на обслуживающий персонал с облегчением и быстро пошел прочь.

'Мне нужно разобраться в этом'.

Ему нужно было выяснить, как сейчас обстоят дела в королевском дворце.

Он решил изучить этот неясный момент, так как у него возникло непонятное чувство страха.

Кейл, который ничего не знал об этом, и даже если бы знал, ему было бы все равно, вышел из дворца.

"Извините, управляющий-ним!"

Кейл услышал, как кто-то окликнул его.

Повернув голову, он увидел королевского слугу, который ранее в этот день давал ему всевозможную информацию.

Это снова был маг Темный Эльф, который использовал магию окрашивания.

"Умм. Распорядитель-ним."

Он едва догнал Кейла и с трудом переводил дыхание.

"А…"

Однако Кейл, казалось, что-то вспомнил и заговорил, прежде чем Темный Эльф успел что-то сказать.

"Скоро прибудет новая мебель, материалы и облачения. Пожалуйста, помогите мне, так как у меня не хватает рук".

"...Простите?"

Королевский слуга непонимающе переспросил, и Кейл слегка наклонил голову.

"Простите?"

Кейл хотел спросить, слышал ли его королевский слуга, но тот быстро покачал головой.

"Нет, ничего, сэр. Я слышал, что вы сказали. Вам нужна помощь?"

"Да, нужна", - сурово ответил Кейл и спросил замаскированного Темного Эльфа.

"Я понадобился тебе по срочной причине?"

Было ли это настолько срочно, что ему нужно было остановить Кейла?

Подразумеваемый смысл был легко понятен.

"Нет. Я просто хотел немного поговорить".

"А. Тогда давай поговорим позже. Сегодня я занят".

"Простите?"

"До свидания".

Кейл ответил строгим тоном, который никак не соответствовал его неуверенному лицу.

Кейлу нужно было торопиться.

"Должен ли я пока избегать его?"

Начальник штаба. Ему нужно было избегать начальника штаба и людей, ответственных за то, что он вызвал.

"Это будет хаос".

'Во дворце должно быть хотя бы одно место, где можно спрятаться'.

Кейл предвкушал хаос, который начнется с этого обеда, и поспешил туда, где люди не смогут его найти.

"Хо."

Королевский слуга, оставшийся в одиночестве, долго наблюдал за Кейлом, а затем задумчиво опустил голову.

"...Это совершенно неожиданно".

Глаза королевского слуги резко сверкнули.

Он посмотрел на тропинку, по которой шел Кейл, и медленно двинулся вперед.

"...Мне нужно доложить Таша-ним".

Во дворце Первого Принца спокойно и тихо текло время, словно был вымершим.

Однако из-за одного-единственного служителя здесь стало шумно.

'Мы планировали втихаря стать сильнее, но...'

Темный эльф, замаскированный под королевского слугу, ухмыльнулся.

"Это тоже неплохо".

* * *

"Солнце садится."

Жуй-жуй.

Кейл, глядя в небо, ел пирог, который он стащил из столовой для слуг.

Небо было красным, так как солнце медленно начало садиться.

"Сегодня действительно..."

Кейл думал об этом дне.

"Это был лучший день".

Утром он создавал проблемы направо и налево, а вторую половину дня провел, спрятавшись в отдаленном углу дворцового сада.

Впервые за долгое время он так отдыхал.

Он действительно был безответственным слугой.

'Вот почему у начальника штаба сейчас должна болеть голова'.

Ему нужно было хотя бы раз устроить крупный инцидент для Дворца Первого Принца.

Разве люди, которые игнорировали Дворец Первого Принца все это время, не должны хотя бы раз встревожиться?

"Хм..."

Кейл быстро доел пирог.

"Пришло время стать лакеем Вениона?"

Как только зашло солнце...

Кейл медленно погружался во мрак.

Пора было идти к Раону, а не к Альберу Кроссману.

Глаза Кейла медленно закрылись.

Открыв глаза, он прислушался к окружающей обстановке.

Клак-клак.

Это ехала карета.

У Кейла не было вопросов, куда направляется эта карета.

'Очевидно, она направляется на территорию виконта Тольца'.

Тайная вилла у пещеры, где был заключен Раон... Венион Стэн и его подчиненные должны были направиться туда прямо сейчас.

Кейл выглянул в окно. Солнце село, и медленно приближалась ночь.

"Хоооо".

Глаза Кейла сверкнули, когда он осмотрел карету.

"Я знал, что что-то кажется странным".

Правая рука подчиненного Вениона.

По сути, этот парень был лакеем Вениона и тем, с кем группа из Марша не будет обращаться должным образом.

Однако этот человек ехал не в багажной карете, не в потрепанной или обычной карете.

Материалы, из которых была сделана эта карета, казались очень прочными и роскошными.

Кейл ехал в такой карете один.

Лакей Вениона ехал в этой карете один.

"Как я и ожидал."

Кейл сразу же понял причину.

Выглянув в окно, Кейл увидел затылки рыцарей, которые смотрели на кучера.

Рыцари, ехавшие в карете... Все они были подчиненными Вениона.

"Я имею в виду, что они не должны позволять другим видеть такие вещи".

Взгляд Кейла устремился к ящикам, стоящим напротив него.

У коробок не было крышек, и они были накрыты тканью. Внутри коробки было видно, что уголок ткани сполз.

"Здесь полно всякой всячины".

У Вениона Стэна были тайные отношения с задворками территории Стэна. Что такой ублюдок мог провезти в виконтство Тольца?

Выпивку, игорные товары и т.д. Предметы, которые осложнили бы мне жизнь, если бы их увидели другие люди. Все, что нравилось Вениону, было в этой повозке.

'Вот почему он оставил такое дело правой руке человека из подворотни, а не своим рыцарям'. (п/п: Повторение слова "человек правой руки" так раздражает. ДОСТАТОЧНО ПОВТОРЕНИЙ АВТОР)

Он ожидал, что этот головорез будет защищать это своей жизнью.

"Пффф."

Кейл усмехнулся и медленно двинулся к ящикам.

Он следил за рыцарями, сидящими на месте кучера, а также за окном.

"Хм. Этого здесь нет".

Он нахмурился.

"Ах."

Он задумался на мгновение, прежде чем оглядеться вокруг.

"Не может быть, чтобы лакей передвигался без него".

Не похоже было, что этот сопляк работает в справедливой и честной среде. Для такого ублюдка, как он, чтобы выжить в качестве правой руки правого человека на подхвате, как тот, кто заботится о всевозможных грязных делах для Вениона, у него должно быть хотя бы что-то из того, что искал Кейл.

"Мм!"

Кейл поднял сумку, лежавшую на полу. Она должна принадлежать этому ублюдку, так как он вспомнил, что видел ее прошлой ночью.

Он порылся в сумке.

'Такие мрази, как он, больше всего дорожат своей жизнью - нашел'.

Кейл нашел две маленькие бутылочки, плотно завернутые в носки этого лакейского придурка.

"Любой смог бы сказать, что это плохие вещи".

Почему?

Кейл достал небольшой кинжал из внутреннего кармана рубашки. Там же лежало несколько длинных игл, завернутых в ткань.

Две маленькие бутылочки с жидкостью...

Один кинжал и несколько длинных игл.

Кроме того, этот лакей Вениона не был очень сильным.

"Это явно яд".

Такие ублюдки, как этот, всегда прибегали к последнему средству, чтобы защитить себя.

"Хм..."

Однако, этот мерзавец был довольно низко в преступной организации.

Он никак не мог иметь при себе дорогие или драгоценные яды. У него не было возможности достать такие вещи.

"Должно быть, это сонный яд или яд паралича".

Это должно быть одно из этих двух, если он мог просто завернуть их в свои носки.

Ну, это может быть и более сильный яд.

"Я должен проверить его один раз".

Ему нужно было выяснить, что это за яд.

Кейл тщательно осмотрел жидкость в бутылках.

'Я могу собрать информацию в течение дня'.

Дворец королевства Роан. Найти там информацию было несложно, если знать, как это сделать.

"Хех."

Кейл захихикал. Однако улыбка быстро исчезла.

"Как удивительно".

Кейл совсем не устал, несмотря на то, что не спал с прошлой ночи.

Кроме того...

"Наверное, владельцы этих двух тел сами заботятся о себе, пока я нахожусь в другом теле".

Ему было любопытно, как они справляются с делами, но выяснять это не хотелось.

Он был просто поражен тем, что чувствовал себя таким свежим. Однако состояние его тела было не единственным удивительным фактом.

'Они смогли так хорошо воссоздать воспоминания его высочества и Раона, несмотря на то, что они оба не участвовали в тесте. Как удивительно!

Этот тест отличался от прежних тестов, которые показывали Кейлу его прошлое.

"Давайте пока не будем так сильно об этом думать".

Кейл решил сосредоточиться на быстром прохождении этих тестов, так как это было его главной целью.

Он постарался не замечать взглядов других людей, быстро вышел из кареты и направился к пещере Раона.

* * *

Как все так получилось?

Кейл тщательно готовился к тому, чтобы ударить Вениона в спину, когда встретил рассвет в теле распорядителя.

До этого момента день был вполне бодрым.

"Ты."

Кейл посмотрел на острие копья, направленное ему в шею, а затем поднял голову.

"Что ты задумал?"

Альберу Кроссман. Взгляд юноши был холодным, когда он направил копье на Кейла.

Однако наконечник копья слегка дрожал.

"Пффф."

Кейл подсознательно хихикнул.

"Ты смеешься?!"

Кейл мягко посоветовал Альберу, когда Альберу нахмурился и воскликнул.

"Ваше высочество. Ваша рука не должна дрожать, когда вы направляете свое оружие. Вы не должны показывать врагу свой страх".

Один шаг.

Альберу вздрогнул и подсознательно сделал шаг назад, когда Кейл сделал один шаг вперед.

Пятнадцатилетний Альберу Кроссман...

Он выглядел умным, мудрым и зрелым, но... Он все еще был юным, нежным сердцем ребенком, который может направить копье, но не может вонзить его в человека.

'Я встал рано утром, чтобы усердно работать на своей должности управляющего, так почему же все закончилось именно так?'

Кейл думал о последних получасе или около того, сдерживая вздох.

Перейти к новелле

Комментарии (0)