HP: Путь героя (ЗАВЕРШЁН) Глава 18
Униформа
Студентам первого курса необходимо иметь:
Три (3) комплекта простых рабочих мантий (черного цвета)
Одна (1) пара защитных перчаток (из шкуры дракона или аналогичной ей)
Один (1) зимний плащ (черный, с серебряными застежками).
Пожалуйста, обратите внимание, что на всей одежде учеников должны быть именные бирки
Все студенты первого курса должны иметь по экземпляру каждой из следующих книг:
Стандартная книга заклинаний (1 класс) - Миранда Гуссокл
История магии - Батильда Бэгшот
Магическая теория - Адальберт Уоффлинг
Руководство по трансфигурации для начинающих - Эмерик Свитч
Тысяча волшебных трав и грибов - Филлида Спора
Магические отвары и зелья - автор Арсениус Джиггер
Фантастические твари: места обитания - Ньют Скамандер
Темные силы: руководство по самозащите - Квентин Тримбл
Прочее необходимое оборудование
1 Палочка
1 Котел (оловянный, стандартный второй размер)
1 Набор стеклянных или хрустальных фиалов
1 Телескоп
1 Набор латунных весов
Студенты также могут иметь с собой сову, кошку, или жабу.
НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ
"
Не зная, с чего начать, Гарри решил пойти по самому простому пути. "- Может быть, нам стоит начать с самого начала списка и двигаться вниз?"
Кивнув, Минерва согласилась: "- Хорошо. В таком случае нам нужно отправиться к мадам Малкин. Следуй за мной". - она направила его по мощеной дорожке к магазину, в витрине которого было выставлено несколько видов мантий. Вывеска над ним гласила:
Мадам Малкин
Мантии на все случаи жизни
Перед дверью МакГонагалл жестом пригласила его войти внутрь. "- Я подожду тебя здесь. Мадам Малкин позаботится о тебе. Поскольку у тебя более чем достаточно денег, я бы рекомендовала приобрести вдвое больше одежды, чем требуется. Таким образом, у тебя будут запасные варианты на случай, если с остальными что-то случится".
Кивнув в знак согласия с ее рекомендацией, Гарри вошел в магазин.
Внутри он заметил, что стены были заставлены манекенами с мантиями и платьями всех мыслимых тканей, цветов и фасонов, которые только можно себе представить. К нему тут же подошла невысокая, улыбающаяся ведьма, одетая во всё сиреневое.
"- Здравствуй, дорогой, собираешься Хогвартс?" - ее тон был вежливым и дружелюбным, когда она приветствовала его в своем магазине.
"- Да, мэм".
Мадам Малкин указала ему на заднюю часть помещения, велев направляться туда, пока она собирает необходимое для снятия мерок. Следуя её указаниям, Гарри заметил, что в задней части магазина стоят несколько табуретов, на которые можно встать, и каждый из них расположен перед тремя зеркалами, чтобы можно было видеть себя под разными углами.
Оглядевшись по сторонам, он удивился, что больше здесь никого нет. «Разве не здесь я должен встретиться с Драко Малфоем?» - вздох... «Отлично, еще одна перемена.» - и всё из-за того, что они покинули Дырявый котел чуть позже.
Выбрав ближайший табурет, Гарри забрался на него, когда появилась мадам Малкин со свертком ткани в руках, который она накинула ему на плечи, после чего махнула палочкой на небольшую кучу хлама, лежащую неподалёку, и призвала блокнот и перо, которые теперь парили рядом с ней.
Когда она начала закалывать булавками то, что, как он понял, на самом деле было мантией, а не просто куском ткани, перо шустро начало записывать его размеры в блокнот.
Вскоре Малкин закончила и отступила назад, чтобы дать ему осмотреть себя. "- Вот и всё, мой дорогой. Тебе еще что-нибудь нужно?" - спросила женщина, с улыбкой оглядывая свою работу.
Помня о предложении Минервы, Гарри кивнул. "- Вообще-то, я хотел получить двойной комплект на всякий случай".
Мадам Малкин одобрительно улыбнулась на его слова. "- Это разумный выбор, дорогой. Слишком часто я получаю заказы от студентов в середине года, которые отчаянно нуждаются в новом комплекте мантий, потому что купили только необходимый минимум".
Покачав головой, она повернулась к блокноту и перу, скомандовав: "- Увеличить заказ вдвое".
Когда перо внесло необходимые дополнения, Малкин повела его обратно к входу в магазин. "- Мне понадобится несколько часов, чтобы все подготовить". - она махнула рукой в сторону улицы. "- Так что у тебя есть время сделать остальные покупки, а к твоему возвращению всё будет готово".
Поблагодарив её, Гарри вышел из магазина на мощёную дорожку, заметив Минерву, которая разговаривала с молодой девушкой азиаткой примерно его возраста.
Когда он подошел к ним, профессор прервала свой разговор, чтобы поприветствовать его. "- А, Гарри. Познакомься с мисс Чжоу Чанг". - она указала на девушку, стоящую рядом с ней. "- Мисс Чанг, это мистер Гарри Поттер".
При упоминании его имени глаза Чжоу расширились, а Минерва продолжила. "- Мисс Чанг вот-вот начнет свой второй курс обучения в Хогвартсе".
Глядя на неё, он понял, почему именно она стала первым увлечением Гарри в книгах.
У неё было очень симпатичное лицо, обрамлённое длинными, блестящими чёрными волосами и тёмные глаза. Оторвав взгляд от её полных губ, расплывшихся в дружелюбной улыбке, Поттер заметил, что она одета в синий джемпер и чёрную юбку до колен.
Протянув руку, девушка представилась сама. "- Привет, я Чжоу!"
Взяв ее ладонь, и внутренне удивляясь тому, насколько она мягкая и приятная на ощупь, он пожал ее, улыбнувшись в ответ. "- Привет, а я как ты слышала Гарри".
Минерва тихонько хмыкнула, глядя на них, прежде чем заговорить. "- Я как раз говорила мисс Чанг, что мы покупаем твои школьные принадлежности, и она предложила помочь тебе, пока я выполню одно личное дело".
Гарри был озадачен, но отбросив недоумение, посмотрел на новую знакомую в поисках подтверждения, и получил в ответ энергичный кивок. "- Я подумала, что тебе не помешает помощь, пока профессор МакГонагалл занята. Если ты не против?"
Провести время с красивой девушкой?
"- Я совершенно не против. Спасибо."
Не медля, схватив Гарри за руку, она стала уводить его от озадаченной подобной прытью профессора. "- Не за что! А теперь пойдем". - оглянувшись на Минерву, она помахала рукой: "- Встретимся здесь же позже, профессор!" - ее веселый настрой заставил МакГонагалл покачать головой, но кивнуть в ответ.
Идя рука об руку по булыжной мостовой главной торговой магической улицы Лондона, они непринужденно болтали, направляясь к книжному магазину "Флориш и Блоттс".
***
Чжоу Чанг
***
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.