HP: Путь героя (ЗАВЕРШЁН) Глава 44
Его подарком для Чжоу стал заказ на "Нимбус две тысячи". Метла стоила глупо дорого, но он хотел, чтобы у нее были самые лучшие инструменты, и знал, что она будет использовать их по назначению. «Надеюсь, они даже выиграют Кубок по квиддичу.»
С Мариэттой оказалось сложнее. В конце концов, Гарри выбрал для нее и Чанг VIP-билеты, чтобы они смогли увидеть "Ведьминских сестричек" вживую. Это была ее любимая магическая поп. группа, но достать билеты на них было практически невозможно.
Ему потребовалось сделать запрос через Гринготтс, и даже тогда ему пришлось разрешить им использовать его имя, чтобы получить их.
Подарок Гермионы был довольно простым. Несколько книг по истории Шармбатона и Франции, как магической, так и магловской. И личная сова, чтобы она могла отправлять письма, когда захочет. Сова была самцом, с почти полностью черным оперением.
Для Минервы он отправил письмо в магазин в Косом переулке, где продавались игрушки для детей, и купил ей маленькую фигурку льва гриффиндорской расцветки, который издавал милый рык, прежде чем лечь и заснуть.
Это был небольшой подарок, но который она могла поставить на свой почти пустой стол в кабинете.
Последний подарок, который он получил, был невероятно легким, и завёрнут в красочную обёрточную бумагу. Поняв, что это должно быть, Гарри быстро собрал остальные подарки и направился к себе в спальню.
Убедившись, что комната пуста, Поттер разорвал обертку. Внутри лежала сложенная серебристая ткань. Проведя по ней рукой, он почувствовал, что ее сверкающая поверхность странно напоминает воду, вплетенную в материал.
Взяв в руки записку, Гарри прочитал узкий закольцованный почерк:
"Твой отец оставил это мне перед смертью.
Пришло время вернуть её тебе.
Воспользуйся ей с умом.
Счастливого тебе Рождества".
Зайдя в ванную, он медленно накинул мантию на плечи. Как только она оказалась на нем, его тело словно исчезло.
Странно было видеть в зеркале собственную парящую голову, но больше его завораживал тот факт, что до того, как он надел мантию, она казалась ему слишком большой, а теперь словно уменьшилась в размерах и стала идеально подходить ему.
Погодите... разве её не должна была создать Смерть?
С этими мыслями Гарри быстро оделся и направился на седьмой этаж.
*************************************************
- Комната по требованию -
Гарри попросил место, где можно просто посидеть, и комната удовлетворила его запрос в полной мере.
Это было небольшое уютное помещение. Стена напротив двери превратилась в окно от пола до потолка, из которого открывался вид на территорию Хогвартса и его прекрасный заснеженный пейзаж.
В левой части помещения стояла рождественская елка, а в правой - массивный камин, в котором пылал огонь, согревая все помещение. В центре комнаты стоял большой удобный кожаный диван, лицом к окну.
Присев, он позвал. "- Смерть?" – и положил мантию невидимку на колени, ожидая ее появления.
Хотя она сказала, что Гарри не сможет позвать ее, если у него не будет другого хоркрукса, можно было надеяться, что это достаточно уникальное обстоятельство.
Медленно перед ним открылся разрыв в пространстве, и Смерть шагнула в комнату из знакомого портала.
"- Привет, Герой!" - в приветствии прозвучал ее мягкий, успокаивающий голос.
"- Привет, Смерть, с Рождеством". – улыбнулся Поттер, похлопав по дивану рядом с собой. Женщина следуя его молчаливой просьбе садится рядом с ним.
Ее капюшон слегка откидывается, когда она смотрит на артефакт, лежащий у него на коленях. "- Ах, моя мантия-невидимка".
Гарри без слов протягивает его ей руки.
Проведя бледными пальцами по ткани, она спросила. "- Хочешь услышать историю о том, как появились Дары Смерти?"
Кивнув, Поттер поудобнее устраивается на диване лицом к ней.
"- Однажды три брата использовали ритуал, чтобы пообщаться со Смертью. Они считали себя достаточно сильными, чтобы сдержать меня, и планировали использовать мою силу, чтобы подарить себе вечную жизнь.
Поддавшись их уговорам, я появилась в их ритуальном круге, позволив им поверить, что они силой призвали меня". - по мере того как она говорила, Гарри чувствовал себя захваченным её рассказом и мягким тоном, которым она вела повествование.
"- Как только я появилась, старший брат высокомерно заявил, что теперь они контролируют Смерть, и потребовал, чтобы я даровала им вечную жизнь. Я конечно рассердилась и предложила сделать для них артефакты, которые приведут их к желаемому, но втайне собиралась проклясть свои поделки, чтобы они привели их в могилу".
Гарри уловил в ее тоне гнев, но оставил свои мысли при себе, продолжив слушать.
"- Первому брату, который считал себя могущественнее других и требовал оружия, превосходящее любое, я даровала палочку, совместимую со всеми видами магии. Но в взамен каждый, кто взглянул на нее, желал заполучить ее себе и стремился убить владельца.
И как я и предсказывала... через неделю он оказался убит во сне. И с тех пор каждый её обладатель был в итоге убит чужой рукой".
Тут она подняла ладонь, и вскоре ее леденящая черная энергия сформировала изображение странного белого жезла. "- Эта палочка стала известна по слухам и легендам как Бузинная".
"- Такая же палочка у директора Дамблдора". – заметил Поттер.
Смерть с тихим смехом признала: "- Да, это она. И как все обладатели палочки до него, он умрет от чужой руки".
Продолжая свой рассказ, Предвечная поведала о втором Даре.
"- Второй брат, который оказался даже жаднее остальных, потребовал, чтобы я дала ему предмет, который возвращал бы к жизни тех, кто умер. И я дала ему камень, который притягивал тени ушедших и позволял говорить с ними.
Взамен тени заставили бы его присоединиться к ним в загробном мире. Как и было предсказано, через три дня он покончил с собой. Как и все, кто с тех пор использовал этот камень".
На этот раз энергия слилась в форму черного драгоценного камня. "- Он стал известен как Воскрешающий Камень".
Когда она заговорила о третьем брате, ее тон стал менее обиженным. "- Третий брат был скромнее остальных. Он понял, что их попытки контролировать меня не увенчались успехом, и так почтительно, как только мог, попросил предмет, который скроет его от всех, кто будет его искать, даже от меня самой".
Гарри недоверчиво моргнул. "- Он же не думал, что ты дашь ему что-то подобное, верно?"
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.