Цзюнь Цзюлин Глава 204

204 глава

Когда пали сумерки, Лэй Чжунлянь закончил подметать и чистить внутреннюю часть зала. После он закрыл дверь зала Цзюлин. Задний двор наполнился сильным ароматом.

«Кушать.» - сказала Мисс Цзюнь, лично неся два блюда с кухни.

Дождь прекратился, но воздух все еще был влажным. В начале лета было тихо, но весело.

Фан Чэнъюй сидел за столом на веранде.

«Я такой голодный.» - он улыбнулся, наблюдая как Мисс Цзюнь ставит еду на стол: «Мы даже не если в полдень.»

«Пропуск одного приема пищи не сделает тебя таким голодным.» - сказал Чжу Цзань.

Мужчина вышел из комнаты и сел, скрестив ноги. Он схватил со стола столовую посуду.

Мисс Цзюнь проигнорировала его и отправилась на кухню, чтобы принести еду.

«Я все еще молодой и расту.» - сказал Фан Чэнъюй, смотря серьезно на него: «Мне легко проголодаться. Естественно я не сравнюсь с тобой, брат.»

Чжу Цзань сказал: «Ах.»

«Это верно.» - сказал он, потянувшись и ущипнув руку Фан Чэнъюя: «Ты слишком худой.»

Он поставил тарелку тушеной свинины перед Фан Чэнъюй.

«Давай, поешь немного мяса и вырасти еще больше.»

Фан Чэнъюй посмотрел на мясо перед ним и колебался.

«Я тоже хочу есть» - сказал он, вздохнув и отодвинув мясо: «Но я все еще принимаю лекарства. Я не могу это есть.»

Чжу Цзань улыбнулся и посмотрел на Мисс Цзюнь, которая вышла, неся корзину высушенных лепешек.

«Так ты открыла клинику?» - спросил он.

«Да.» - сказала Мисс Цзюнь: «Разве я не говорила, что я собирала растения? Я не врала.»

Чжу Цзань потянулся и взял кусочек хлеба, посыпал на него измельчённого мяса и закатал его.

«Ты пытаешься сказать, что все остальные лжецы.» - сказал он: «Я не лжец. Я также лесоруб.»

Он засунул большой кусок в рот, наблюдая как Мисс Цзюнь поднимает брови.

Даже с полным ртом он все еще пытался говорить.

Мисс Цзюнь промолчала и позвала Лэй Чжунлянь есть.

Лэй Чжунлянь взял немного хлеба, мяса, овощей и пошел сесть в сторону. Потому что Чжу Цзань был слишком большим, его обычное место перед Фан Чэнъюй и Мисс Цзюнь было занято.

Это выглядело переполненным и звучало также. Голос Чжу Цзаня кажется никогда не останавливался.

«Ты ешь это? Что это, листья овощей?»

«Как будто ты растишь кролика.»

«Я говорю о настоящих кроликах, а не о других. Не пойми неправильно.»

«Хахахах, ты не ошиблась, это хорошо.»

«А? Маленький друг, ты знаешь, что у кроликов также есть другое значение? Нехорошо. Ты не должен знать об этом, ты еще слишком маленький.»

Лэй Чжунлянь сделал несколько глотков риса и пошел на кухню.

Фан Чэнъюй и Мисс Цзюнь ели в своем обычном темпе, под шутки Чжу Цзаня.

Янчэн также съел дополнительную тарелку.

Возможно это было счастье, потому что он смог наконец ходить, или возможно это потому, что он был смущен словами Чжу Цзана, чтобы вырасти сильнее.

Кажется, что гость и хозяева весело проводили время.

Однако, это действительно считается приемом гостя?

«Ты хочешь приготовить для него комнату?» - прошептал Лэй Чжунлянь, когда он увидел, что Мисс Цзюнь идет на кухню.

Сумерки прошли и уступили место ночной черноте. Фонари горели внутри и снаружи.

Был ли Благородный Сын Чжу посторонним, что ушел также быстро, как они встретились или он был другом издалека, что задержался на несколько дней?

Она посмотрела на Чжу Цзаня, который стоял на веранде, с любопытством смотря на растения, что она выложила сушиться.

«Он не доверяет нам.» - сказала она: «Подожди пока он убедится, что мы безвредны. После он уйдет сам.»

«Он в беде?» - спросил Лэй Чжунлянь.

Лэй Чжунлянь не знал, кто он. Когда Мисс Цзюнь назвала имя Чжу Цзань, только Чжу Цзань слышал его. После этого оно не упоминалось вновь. Смертельное столкновение между двоих также продлилось всего мгновение.

Так что Лэй Чжунлянь знал, что этот мужчина в неприятностях, но в каких, он не знал.

Во-первых, он беспокоился, что этот человек был крайне опасен и вспыльчивый, во-вторых он боялся, что его проблемы повлияют на них.

Мисс Цзюнь улыбнулась.

«Не беспокойся, у нас также есть свои неприятности.» - сказала она: «У многих вшей нет зуда. Смутные болезни поражают каждого. Никто не может быть слишком свободным.»

У нас также есть проблемы?

Лэй Чжунлянь думал, что у них есть небольшие проблемы, но Семья Фан уже отправила письмо, чтобы сказать, что дома все решено.

Он не ожидал, что манипулятором за кулисами был Лавочник Сун.

Действительно, знать человека и его лицо не то же самое что и их сердце.

И он был очень терпелив. Чтобы нанести вред семье, он скрывался, всю жизнь строя против них план.

Но сейчас было не время говорить об этом.

Лэй Чжунлянь думал о письме, что он только что получил.

«Старая леди просит нас вернуться. Филиал Цай обменной фирмы уже приготовлен. Молодая леди, когда мы выйдем?» - спросил он.

«Люди все еще идут. Подождем их, после пойдем.» - ответила она.

Письмо пришло быстро, но люди и лошади не такие быстрые. Семья Фан отправила тщательно отобранную стражу, чтобы отправились одновременно с письмом.

Лэй Чжунлянь не был удивлен размером заботы.

В конце концов это касалось последнего наследника Фана, также, предыдущий мужчина их семьи Фан был убит на дороге.

Хотя они знали, что теперь это сделал Лавочник Сун, и он был пойман, нет ничего неправильного в том, чтобы быть осторожным.

«Они узнали откуда пришли эти бандиты?» - он не смог не задать вопрос.

Это была навязчивая идея Лэй Чжунляня.

«Мы узнаем об этом когда вернемся.» - сказала с улыбкой Мисс Цзюнь: «Когда мы вернемся, проведется публичное обезглавливание и объявление его преступлений. Вещи из прошлого определенно будут раскрыты.»

Лэй Чжунлянь ответил позитивно.

«Цзюнь.»

Раздался голос Фан Чэнъюя.

Мисс Цзюнь мгновенно посмотрела в том направлении и увидела, что Чжу Цзань тянет Фан Чэнъюя. У мальчика было сложное выражение лица.

Лэй Чжунлянь мгновенно застыл.

Хотя он не знал почему Мисс Цзюнь такая расслабленная относительно этого человека, но ситуация Молодого Господина Фана особенная.

«Что ты делаешь?» - недовольно сказала Мисс Цзюнь подходя к ним.

Чжу Цзань отпустил руку Чэнъюй, выглядя недовольно.

«Действительно ребёнок, всегда зовет других.» - сказал он: «Не стесняйся.»

Мисс Цзюнь взяла за руку Фан Чэнъюя и спрятала его за собой.

«Я ребенок» - сказал Фан Чэнъюй Чжу Цзаню с серьезным лицом: «Я не могу сам позаботиться о себе. Конечно я буду кого-то звать. Иначе если я попытаюсь храбро решить свои проблемы сам, я лишь доставлю другим неприятности.»

Чжу Цзань выглядел так, словно он увидел призрака.

«Впервые вижу кого-то говорящего так честно относительно того что он ребенок.» - сказал он, глядя на него.

Перейти к новелле

Комментарии (0)