Цзюнь Цзюлин Глава 209

209 глава

Управляющий Гао не остановился даже когда полностью настала ночь.

Он сидел во дворе, его глаза не покидали Фан Чэнъюя ни на мгновение. Из его глаз постоянно лились слезы.

«Хотя я слышал, что Юный Господин пошел на поправку, но…» - сказал он, поднимая свои руки, чтобы прикрыть глаза. Управляющий Гао хныкнул: «Увидеть все самому совершенно отличается от воображения.»

«Насколько же несчастен твой Молодой Господин в твоем воображении?» - вмешался голос, разрывающий слезливую и трогательную атмосферу.

Управляющий поднял взгляд и посмотрел на молодого человека, сидящего на веранде. Он видел постороннего, когда прибыл и думал, что тот не похож на прислугу обменной фирмы Рунан.

Но Молодая Госпожа ничего не говорила, и он не спрашивал.

«Это не страдание, а радость. Влияние воображения не так велико, как увидеть все самому.» - сказал он и вытер слезы: «Это слишком великолепно. Я должен отправить сообщение, чтобы дома приготовились, так чтобы Госпожа и Старая Госпожа не были слишком шокированы.»

«Бабушка, мама и сестры в порядке?» - спросил Фан Чэнъюй.

Управляющий Гао кивнул.

«В порядке. Просто подождите, пока вы и молодая госпожа вернетесь.» - сказал он радостно: «Вы не знаете, но дома…»

Когда он сказал это, его снова прервал кашель.

«Не рассказывай ничего о доме. Ты сам сказал, что воображение и реальность разные.» - сказал Чжу Цзань, вставая: «Иди обратно и посмотри сам.»

Он прошел несколько шагов.

«Давайте поговорим о том, когда мы уходим. В конце концов я очень занят.»

Что это за человек? Так фамильярно, почему он ведет себя, словно господин?

Он старший Мисс Цзюнь?

Управляющий Гао не смог не посмотреть на него с удивлением.

В этот момент кто-то должен был представить этого человека, но троица не была намерена говорить.

Лэй Чжунлянь не знал, как это сказать, Фан Чэнъюй не хотел ничего говорить, а Мисс Цзюнь было лень что-то говорить, потому, что она уже знала, что ей не нужно ничего говорить.

Достаточно скоро, не дожидаясь пока Управляющий Гао заговорит, Чжу Цзань уже вмешался.

«Возможно ты не знаешь кто я, так что я представлюсь.» - сказал он, указывая на Мисс Цзюнь, что сидела в стороне: «Я спаситель вашей молодой госпожи.»

Спаситель?

Управляющий Гао был шокирован.

Спаситель? Так на дороге действительно было опасно? В письме не говорилось ничего об этом. Конечно, там сообщалось лишь хорошее, а не плохое. Какая опасность? Были ли травмы? Бедный молодой господин и молодая госпожа так много страдали.

Когда он хотел заговорить, Чжу Цзань поднял руку, чтобы остановить его.

«Не нужно слез. Важно то, что у меня нет лишнего времени.» - сказал он: «Спасение жизни уже проплачено и не нужно повторять. Теперь давай поговорим о плате за мое сопровождение эти двоих богатых людей домой.»

Плата? Цена? Управляющий Гао посмотрел на мужчину перед ним. Хотя он еще не полностью отреагировал, как управляющий обменной фирмы, его инстинкт в отношении денег заставил его спросить.

«Сколько ты стоишь?» - спросил он.

Спросить, сколько стоит человек значит, что к нему относятся как к товару.

Для человека с горячей головой это было оскорбление, что нельзя проигнорировать. Они взорвутся желанием убивать на это.

Однако Чжу Цзань не вспыхнул жаждой крови, а лишь улыбнулся.

«Я стою очень много.» - гордо и счастливо сказал он.

Насекомые летними ночами раздражительны, но вскоре их чириканье пропало и мир затих.

Эта смертельная тишина душила, даже если в угольной тьме нет никого.

Внезапно засвистел ветер, издавая треск. Белая бумажка покачивалась, словно руки танцора.

Даже призраки забоятся смерти в этой ситуации, так что не удивительно, что человек испугался бы.

Во тьме, выскочило что-то черное, сопровождающие низким криком.

В следующее мгновение мир темноты разлетелся.

«Какого призрака ты так кричишь!»

«Напугал меня до смерти!»

На кладбище можно было услышать крики.

Крики не прекращались. Их сопровождали звуки стремительных шагов и лязга оружия.

«Плохо!»

«Кто это?»

«Предатели!»

На кладбище раздавались крики и проклятья, в сопровождении звона мечей.

Звуки битвы не прекращались и наконец один из людей не смог устоять.

«Бейлиф на работе, бейлиф на работе, кто вы, люди?» - закричал кто-то.

Его ударили в ответ.

«Смеешь притворяться бейлифом?» - сказал холодно мужчина: «Твой дедушка бейлиф.»

Что?

Мужчина, на которого наступили, почувствовал, что его шея еще немного и сломается, он не мог скрыть свою личность.

«Мы бейлифы из офиса Хуайцин. У нас есть официальный приказ.» - громко закричал он.

Когда он заговорил, кто-то зажег факел, освещая его бледное лицо, словно у призрака. Человек на которого наступили не погиб от этого, но смерть от испуга почти достигла его.

Одна рука потянулась и коснулась его. Он достал приказ и потряс его.

«Так это действительно был бейлиф.» - сказал он, его глаза показывали его удивление.

Все другие люди вокруг также остановились и зажгли свои факелы. Две стороны наконец ясно увидели друг друга.

Все были одеты в простую одежду, очень неприметную. Но они все держали мечи и на их поясах висело оружие.

С каждой стороны было четыре-пять человек, но пятеро с одной стороны все лежали на земле, двое были явно мертвы. Остальные травмированы и в ужасе.

«Это действительно бейлиф.» - мужчина закончил читать приказ и нахмурился. Он убрал свою ногу.

Мужчина на которого наступили, спасся и сжал свою шею, сев.

«Вы не преступники, которых мы преследуем. Будут ли какие-то недоразумения?» - смело спросил лидер нападавших.

С другой стороны, на него холодно посмотрели.

«Вы все бейлифы. Из-за чего вы такие скрытные?» - спросил один из мужчин.

Выражения трех человек лежащих на земле показали неудовлетворенность.

«Мы скрытные? Разве не вы скрытные? Иначе почему бы мы думали, что вы из Семьи Фан?»

Конечно они не посмели сказать это.

«Да, бейлифы. Нам поручено схватить преступников. Конечно мы не можем махать вокруг плакатами и бить в барабаны.» - сказали они рассмеявшись.

Остальные люди были все также холодными и даже несколько раздраженными.

«Действительно, что за дерьмо. Почему они появились перед нами.» - сказал недовольно один из них: «Убит наш лидер.»

«Седьмой Глава, давайте просто разберемся с ними. Они довольно глазастые.» - сказал вслух другой человек.

Эти слова заставили трех выживших на земле вспыхнуть страхом.

«Вы не можете это сделать, м-мы бейлифы.» - заикались они.

Люди кинули на них взгляды, словно смотря на муравьев.

«Какое совпадение, мы также бейлифы.» - сказали они. Один из них достал пластинку идентификатор.

Цзиньивэй!

Под факелом они смогли увидеть пластинку. Троица на земле побледнела.

Небеса, они старались быть предельно осторожными, так как они смогли столкнуться с этими предками?

Почему эти предки бродили в Рунане?

Действительно, слишком проблемно.

Они лишь смели думать об этом, но Цзиньивэй сказал это в слух.

«Это действительно проблемною. Почему мы столкнулись с этими бейлифами.» - сказал один из Цзиньивэй с ледяными глазами: «Вы действительно бейлифы?»

Это заставило троицу на земле почувствовать себя словно заточенными во льду. Их сердца почти прекратили биться.

Конец, конец, конец.

Как только человек попадет в их руки, они могут сделать что-то из ничего. Не говоря уже о ситуации если действительно есть что-то.

«М-м-мы действительно бейлифы. У-у нас есть приказ.» - сказал один из них, стуча зубами.

Цзиньивэй посмотрел на них словно ядовитая змея, его рот искривился в снисходительной насмешке.

«Забудьте об этом, у нас тоже есть официальная задача. Мы можем заняться этими отбросами после.» - тихо сказал один из Цзиньивэй, смотря на дрожащих бейлифов на земле: «Такая неудача.»

Сказал он в застойный ночной воздух, нахмурившись и будучи раздраженным.

«Этот парень слишком быстро уходит.»

Покачал он головой.

Перейти к новелле

Комментарии (0)