Как переманить мужа на свою сторону Глава 13.1
— Я знаю, что леди Фуриана — моя старая подруга. Я тоже не хочу, чтобы ты об этом беспокоилась, – я сразу же заметила, как она сжимает руки. — Все были потрясены, когда узнали, что ты упала в обморок.
— Мне жаль, что я всех побеспокоила. Я не думала, что может случиться что-то подобное.
— Это наша вина, — ее резкий тон, когда она перебивала меня, был таким же, как у Айзека. В конце концов, они были родственниками.
Я неловко улыбнулась и снова воткнула ложку в кашу.
На мгновение стало тихо.
— Я никогда раньше не видела его таким расстроенным, — в ее глазах был какой-то отрешенный взгляд.
— Я... — я не знала, что ответить на это.
— Это не твоя вина, что он расстроился. В любом случае, я рада, что ты поправилась быстрее, чем ожидалось. Если ты хорошо себя чувствуешь, почему бы тебе не присоединиться к нам в эти выходные на нашей вечеринке верховой езды?
Вечеринка, которую Элления и Фрейя устраивали каждое лето? Конечно, я должна была присоединиться. Это была прекрасная возможность произвести хорошее впечатление в социальных кругах.
— Спасибо за приглашение. Конечно, я присоединюсь.
***
Вечеринка верховой езды.
Эта была не совсем прогулка на лошадях, а скорее собрание на открытом воздухе, где молодые дворяне собирались под предлогом верховой езды, чтобы наладить дружеские отношения, пересказать сплетни и поискать любовников. Клуб светских тусовок — вот что это было на самом деле.
Поскольку клуб возглавляли дочь герцога Омерта и маркиза Фуриана, посещать его могли только важные дворяне Севера. Во время моего первого банкета я не произвела особого впечатления, поэтому мне придется больше стараться и общаться, чтобы мое присутствие стало значимым.
Следующие полгода или около того я должна была использовать все возможности, которые у меня были.
Одежда, которую я заказала у портного, еще не пришла, поэтому я выбрала самое простое платье, которое привезла из дома. Небесно-голубое платье с оборками на рукавах, доходящих до локтя, и волосы, завязанные в длинную косу с голубыми лентами.
— Вы уверены, что хотите оставить все как есть, миледи?
Дерзкая горничная, расчесывавшая мои волосы, взглянула на ящик, который я оставила открытым.
Я специально оставила его в таком виде. Украшения для волос, которые я привезла из Романьи, были достаточно экстравагантными, чтобы ее глаза выскочили из орбит.
Чезаре подарил их мне, поэтому мне было все равно, насколько они привлекательны.
— Хм, почему? Что, по-твоему, будет смотреться лучше?
— ...Я не думаю, что могу высказать свое мнение по этому поводу, миледи.
— Тогда, как насчет того, чтобы ты выбрал что-то для меня? И раз уж мы заговорили об этом, выбери и себе.
Руки, продевающие ленту в мои волосы, замерли. Прошло мгновение, наполненное лишь тишиной.
На лице служанки медленно проступило сомнение, а глаза наполнились удивлением. Это было вполне естественно. В любом случае, я улыбнулась ей через зеркало.
Как всегда, веди себя как идиотка и будь добродушной и ласковой со всеми.
— Вы хотите сказать, что мне можно забрать себе? Но как же я могу?..
— Просто... Ты так хорошо заботилась обо мне последние несколько дней, пока я болела. Я все равно не часто ими пользуюсь, поэтому я хотела сделать тебе подарок. Выбирай, что тебе больше нравится.
Горничная продолжала смотреть на меня с опаской в глазах, но при этом жадно рассматривала сверкающие аксессуары. Даже самых маленьких заколок в этом ящике было бы достаточно, чтобы превысить ее годовую зарплату.
Так что выбирай уже.
— Если остальные узнают, то могут возникнуть сложности, поэтому давай оставим это между нами, хорошо? — я подмигнул ей для убедительности.
Тогда она перестала колебаться.
Служанка, сделав вид, что все еще раздумывает, вскоре взяла в руки самое большое и самое красочное украшение из всех.
Изумрудный гребень, украшенный бабочками. Наверное, это действительно выглядело дорого.
Как будто ожидая, что я откажусь от своих слов, на ее недоверчивом лице появилась принужденная улыбка, и она быстро спрятала украшенный драгоценностями гребень между руками.
Знакомое выражение. Это было выражение нахального человека, которого раскрыли.
— Спасибо, миледи.
Попалась.
— Да, да. Пожалуйста, позаботься обо мне! Кстати, как долго ты здесь работаешь?
— Три года, миледи.
— Тогда ты должна знать старшую горничную. Как долго она здесь работает?
Она сразу же ответила.
— Старшая горничная работает здесь с тех пор, как молодой господин и госпожа были детьми. Я слышала, что сначала она была няней леди Эллении.
Похоже, ей не очень нравилась главная горничная.
Из моих смутных воспоминаний об оригинальном романе я помнила о старшей горничной лишь как о человеке, преданном герцогству. Но если она была няней Эллении, то их связь должна быть глубокой. Возможно, именно поэтому она недолюбливала меня даже больше, чем другие люди.
Было бы забавно, если бы именно она потушила камин в мой первый день здесь. Она не сделала этого с Рудбекией из оригинального романа.
Ха-а, она была из тех, кто издевается над кем-то только потому, что он выглядит слабаком?
— Спасибо. Тогда ты можешь идти.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.