Как переманить мужа на свою сторону Глава 14.2
Я была рада, что он не рассердился. Впредь мне нужно было быть немного бдительнее. Айзек не любил слезы, поэтому мне следовало быть осторожной и больше никогда не показывать ему такого зрелища.
— Можно мне поехать на твоей лошади?
— Почему бы и нет?
Что? Ты не рассердишься, если я воспользуюсь чем-то твоим?
Мне это показалось смешным, но я, конечно, этого не показала.
— Правда?
— Да, правда, — Айзек покачал головой, немного сместившись в сторону, чтобы его глаза не потеряли меня из виду.
— А лошадям не будет некомфортно, если на них будет сидеть кто-то другой?
— Эти ребята даже не узнают своего хозяина, если ты дашь им яблоко.
Я подошла ближе к жеребцу, которого Айзек держал под уздцы. Черный конь был массивным, с крепкими мышцами. Он выглядел очень гордым и высокомерным, как и его хозяин. Когда я осторожно протянул ему яблоко, в глазах животного блеснуло удовлетворение.
— Я дам тебе это, так что будь со мной добрым, — конь ответил мне фырканьем и съел яблоко за секунду. Он казался ласковым.
Я все еще чувствовала, как глаза Айзека изучают меня со всех сторон.
Почему он так смотрел на меня? О чем он думал? Действительно ли он не против, чтобы я кормила его лошадь?
— Я думаю, он довольно красивый.
— Кажется, он тебе нравится, — тихо сказал Айзек.
— Да, он милый, — я подняла руку и постаралась погладить нос жеребца так же, как это сделал Айзек чуть ранее. Этот конь был совсем не так уж плох.
— Тогда поехали.
— А?
— Седрик!
Конюх, который до этого куда-то убежал, спешно вернулся обратно. Он выглядел немного взволнованным, но когда Айзек кивнул ему, он тут же схватил седло и подошел к лошади.
— Миледи, вы уже выбрали лошадь?
— Она поедет со мной.
Седрик не смог скрыть недоуменного взгляда, появившегося на его лице, но вопросов не задавал.
Что касается меня, то мои глаза чуть не выскочили из орбит.
— Ты уверен?
Он не ответил.
— Ты действительно собираешься отвезти меня туда?
— На самом деле я имею в виду... — он вздохнул, проводя пальцами по волосам, думая, что сказать дальше. — Я все равно ничего не делаю в субботу, так что мне не сложно.
— Но ты раньше сказал, что занят.
— Я был занят мысленно.
Что, черт возьми, этот парень говорил? Ха-а, я должна была признать, что он был не таким, как я ожидала. Высокомерный паладин, который вначале даже не хотел находиться со мной в одной комнате, теперь разговаривал со мной. Большой прогресс, если я могу так сказать.
Мне придется продолжать в том же духе, чтобы он не потерял ко мне интерес.
***
У подножия озера Грейлео, где проходила вечеринка, было оживленно и шумно. Молодые лорды и леди, одетые в легкие костюмы для верховой езды, общались друг с другом, флиртуя и наслаждаясь поздним обедом за столами, разбросанными по всей территории. Небо над ними было спокойного голубого цвета, незапятнанного облаками. Атмосфера была очень романтической и миролюбивой, когда я смотрела на все это сверху.
Конечно, романтическая атмосфера вскоре была разрушена.
— Ух ты, черт! Что это такое?
— Эй, ты тоже это видишь?
— О, да, я тоже это вижу.
— Это какое-то заклинание галлюцинации?
— Я не чувствую никакой магии.
Муж, не думаю, что я единственная, кто считает, что ты больше похож на дьявола, чем на паладина. Твои друзья вот-вот вытащат свои мечи и бросятся на тебя.
Они либо ругались на него, либо были шокированы до немоты. Один человек упал с седла, увидев нас. Я также заметила, как кто-то поперхнулся соком и чуть не задохнулся в приступе сильного кашля.
Айзек полностью разрушил хорошую атмосферу, но у него не хватило ума смутиться. Он погнал свою лошадь вперед, не обращая ни на кого внимания, и подъехал к столу, за которым сидела Элления с группой женщин. В отличие от шокированных выражений окружающих, Элления спокойно приветствовала его с характерным для нее безразличным лицом.
— По какому случаю, брат?
— Я всегда сам решаю, как мне поступить.
Айзек не успел спрыгнуть с седла, как они снова начали семейную ссору. Нет, ребята...
— Не вини в этом меня.
— Я не обвиняю тебя.
— Тогда, что ты хочешь, чтобы я сделала с этим? — напряжение в воздухе нарастало по мере того, как голос Эллении становился все более ожесточенным.
— Я не помню, чтобы просил тебя что-то с этим делать.
— Было бы лучше, если бы ты просто придерживался своих первоначальных намерений.
Эта ссора не имела никакого смысла, но ни один из них не отступал.
— Если бы я так поступил, что бы ты сделала? — ехидничал Айзек.
— Не язви. По крайней мере, я благодарна, в отличие от отца.
— Да, я прекрасно понимаю, что ты единственная в этой семье, у кого есть совесть. Так почему бы тебе не прекратить попытки затеять ссору? Я начинаю выходить из себя.
Почему эти двое вдруг ни с того ни с сего поссорились... И из-за чего? Я понимала, что Айзек был таким, но Элления? Если они поссорятся в открытую, на глазах у всех, это будет выглядеть так, будто я — первопричина всего этого беспорядка!
Фрейя, сидевшая рядом с Элленией, поспешно поднялась со своего места и встала между ними. Одна рука легла на плечо Эллении, которая сидела в кресле прямо, а другая — на руку Айзека, который высокомерно смотрел на сестру. Фиалковые глаза Фреи были полны беспокойства.
— Прекратите, вы оба. Это не то, о чем стоит спорить. И раз уж ты здесь, ты должен насладиться вечеринкой со своей женой, а после спокойно уйти, верно?
Несмотря на дружеский упрек со стороны друга детства, этот придурок даже не сдвинулся с места. Элления тоже не пошевелилась. Ее глаза смотрели на брата, возмущение было написано на ее лице.
— Эй...
Чтобы положить конец этой удушающей атмосфере, я попыталась спрыгнуть вниз, но мои ноги затекли от долгого сидения в седле. И тогда Айзек, быстро протянув свои сильные руки, схватил меня за талию на глазах у всех.
***
П.п.: Предложения, выделенные курсивом – прошлое.
Для тех, кто не понял, о чем они спорили: Элления раздражена на Айзека за то, что он изменил свое отношение к Руби. Его "первоначальные намерения" заключались в том, чтобы никогда не иметь ничего общего с Руби и оставить ее полностью на попечение Эллении, но он сбивает с толку всех вокруг переменой своего поведения. Особенно то, что он сделал сегодня: приехал на мероприятие вместе с Руби на одной лошади, сохранил ее репутацию перед всей молодой аристократией и, по сути, показал всем, что она пользуется его благосклонностью — мизерной, но все же благосклонностью. Кроме того, Элления и домашние слуги, за которых она отвечает, как хозяйка дома, небрежно отнеслись к Руби в тот день, когда она приехала к Айзеку в порт. Она была оставлена без присмотра во время болезни и прибыла в город без сопровождения, поэтому Айзек бьет ее по рукам за невыполнение своих обязанностей (которые на самом деле должны быть его обязанностями как мужа Руби).
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.