Как переманить мужа на свою сторону Глава 70.1

— Сейчас я разолью чай.

— Вы сегодня принцесса.

Я не могла просто сказать, что меня заставили присоединиться к вам…

Поэтому я притворилась, что просто потягиваю чай с неуклюжей улыбкой.

— Сад так же прекрасен, как и слухи. Оранжерея в нашем особняке даже не стоит того, чтобы в ней жить. Полагаю, герцог высоко о вас думает.

Дама, глаза которой блестели, сменила тему.

Одна из тех женщин, которых застали за разговором за моей спиной на балконе.

Думаю, мне удалось выставить себя в довольно незначительном свете, учитывая, что они присутствовали здесь.

Элления, которая сидела рядом со мной и держала чашку с чаем в изящной позе, открыла рот:

— Даже я не знала, что у моего брата есть такая сторона, леди Виктория.

— О, если принцесса так говорит, думаю, эти двое действительно особенные.

— Это понятно, потому что это до боли очевидно. Разве вы так не думаете?

— Я знаю и беспокоюсь, что он перегорит, если так резко сильно изменится.

Фрейя, которая ответила шутливо, улыбнулась, оглянувшись по сторонам.

Характерная освежающая улыбка.

Она не часто видела нас вместе.

Фух, я очень благодарна Эллении за такую помощь, но оставался факт, что Фрейя не могла остаться в стороне только потому, что Элления вмешалась.

Она не могла помочь, потому что была лучшей подругой Эллении, но я нервничала, когда она была рядом.

Мне было удобнее быть одураченной леди Консолас и затевать драку, как ребенок.

Но сегодня я не могла ее увидеть. Это огорчало.

Разговор быстро перешел на другую тему.

Рассказ о социальной культуре севера и юга, радикальная погода, разговоры о моде, а также предстоящий гладиаторский поединок были, естественно, упомянуты.

— Кстати, а лорд Айзек будет участвовать в этом гладиаторском поединке? Все говорят, что он будет победителем.

— Я еще не слышал определенного ответа, но думаю, что он будет присутствовать.

— Вы ведь знаете, что он выиграл в прошлый раз? И он был самым молодым из всех.

— О, я до сих пор не могу забыть, как он выглядел тогда. Я завидовала и радовалась сцене, где он подарил принцессе цветок славы. Почему мой брат так не выглядит?..

— Но я думаю, что этот год будет особенно конкурентным. Очевидно, Дориас тоже отправит своих кандидатов…

Здесь было так много вкусных десертов на красивых тарелках…

Хотя за эти дни моя рвота значительно уменьшилась, тот факт, что я чувствовала себя запуганной перед едой, не изменился.

Тем не менее я притворялась, что ем шоколадный пудинг, но чуть не подавилась, потому что кто-то просил меня сделать что-нибудь с Дориасом.

Дориас — это страна, которая в ближайшем будущем предложит брак своего принца и Эллении.

Из-за этого брака Элления была доведена до смерти…

Я не помнила всех событий оригинальной книги, но, даже если бы я подумала об этом снова, случайная попытка Чезаре избавиться от Эллении не соответствовала его характеру.

У него было много врагов, но я не могла поверить, что он, основательный и умный человек, так угрожал северу.

Рудбекия встретилась наедине с Элленией за день до возвращения в Романьи после отмены брака, и Элления умерла от неизвестного яда через пятнадцать дней.

Все обстоятельства смерти были очевидны.

В любом случае теперь, когда я стала Рудбекией, все было совсем по-другому.

Не будет отмены свадьбы этой зимой и не будет яда для Эллении.

Однако я не могла полностью успокоиться, потому что ситуация изменилась, и ряд последующих событий также будет отличаться от тех, которые я помнила.

Поскольку моя семья уже знала, что я поссорилась с Айзеком, поручит ли Чезаре, который будет достаточно зол, мне задание убить Эллению?

Этот безумец наверняка разгромит этот брак так, как я и представить себе не могла, и постарается запятнать репутацию Омерты.

О чем он думал?

Если он придет, мне придется потрудиться, чтобы понять, что он задумал.

Я не хотела пропустить, кем являлись шпионы в Элендейле, что они собирались делать в будущем, или даже маленькую подсказку… О, это уже беспокоило меня.

Вопреки моим опасениям, чаепитие прошло без происшествий и оживленно.

После долгого общения последовало простое и веселое время, когда я встала из-за стола и объяснила, как танцевать нескольким молодым девушкам, и группами осматривали огромный оранжерейный сад.

Так все и происходило, пока не появился неожиданный гость.

— Добрый день, дамы, простите, что прерываю ваше веселье.

«Я знаю, как вы все заняты, глядя на моего мужа, но что вы делаете здесь в такой час?»

— О, разве это не сэр Иван?

— Что значит прервать? У нас как раз закончились темы для разговоров.

— Уже давно. Что вы делаете в оранжерее у Омерты?

Перейти к новелле

Комментарии (0)