Как переманить мужа на свою сторону Глава 73.2
Я проснулась от того, что разговаривала во сне.
Мне потребовалось некоторое время, чтобы четко вспомнить, где я нахожусь и что делаю.
Я упала на колени.
Должно быть, я задремала в кресле и не заметила этого.
Я попыталась прийти в себя, тряся тяжелой головой.
Сколько сейчас времени?
— Мадам, вы в порядке?
Со стуком появилась Ронья. У нее было на редкость заплаканное лицо.
Пока я тупо пялилась, она вытерла глаза тыльной стороной ладони и втащила тележку с подносом.
— Я принесла вам поесть, мадам. Принцесса сказала... Хнык, простите.
— Ронья, почему ты плачешь?
— Простите, мадам… Мадам... Ваше чаепитие...
Очевидно, слухи о произошедшем хаосе на сегодняшнем чаепитии распространились среди слуг.
Я не знаю, как Ронья, моя горничная, услышала это, но она выглядела очень расстроенной.
— Это не обязательно было мое чаепитие. Не плачь, ничего страшного.
— Да, но... Уааа!..
Наивная Ронья не показывала никаких признаков того, чтобы остановить свои слезы.
Я старалась говорить спокойно, но мне тоже хотелось плакать.
Нет, мне буквально хотелось упасть на землю и выть.
Я сумасшедшая! Сумасшедшая! Что, черт возьми, я натворила?
Черт возьми, я не должна была ничего говорить.
Если бы я просто замолчала, ситуация была бы менее серьезной, чем сейчас.
Разве так рушится замок, который только что был заложен с величайшими усилиями?
Этот случай отличался от того, что произошло на днях во время верховой прогулки.
Я думала, что мы только что стали немного ближе, но теперь ни Элления, ни сэр Иван никогда больше не будут думать обо мне так же.
И Айзек...
Люсиль, шедшая следом, зарылась лицом в фартук и бросила тряпку на фыркающую Ронью.
— Ты не можешь перестать ныть? Что ты делаешь в присутствии госпожи?
— Н-но госпожа...
— Вот почему дети так утомительны.
Люсиль начала готовить мне еду, щелкая языком.
Она выглядела очень профессионально, когда закатывала рукава и усердно работала.
Я думаю, она была немного взволнована.
Мысли Люсиль были очевидны.
Она могла подумать, что у нее есть шанс, что я снова подкуплю ее.
Ронья еще мало что знала о внутреннем устройстве этого замка, так что если все начнут вести себя так же жесткосердечно, как раньше, мне понадобится ее присутствие.
В любом случае, все всегда были одинаковы.
— Пойдемте, мадам.
Аромат сливочного сыра и мясного салата с густым луковым супом, нарезанный лосось были очень возбуждающими, но это совсем не вызывало у меня аппетита.
Похоже, что мои самые главные люди ушли одним махом, так что было бы смешно, если бы у меня остался аппетит.
Элления знала о моей анорексии.
Я не знала, зачем она приказала служанке принести мне еду, ведь я застряла в своей комнате, пропустив ужин, но сейчас мне нужно сделать вид, будто я ем.
А потом я его аккуратно выброшу.
Это было так удручающе, что я даже не думала о том, чтобы обвинить во всем Фрейю.
Что толку проклинать ее в своем сердце?
Как она сказала, здесь мы с ней были даже не сопоставимы, и мы давно знали, что если что-то случится, они выберут ее.
Учитывая ту истину, что достоинство друга детства есть везде, клише всех веков и времен собрались, чтобы дать нулевую вероятность того, что я одолею Фрейю в мире фэнтези романа.
Но почему у меня во рту было так горько?
Возможно, я бессознательно заблуждалась.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.