Как переманить мужа на свою сторону Глава 74.2

К тому времени, когда он придет ко мне, он уже должен будет услышать что-нибудь от сэра Ивана или Эллении, но я должна была сделать вид, что хочу высказаться первой.

Как я должна это объяснить? Что я просто ревновала, потому что она слишком близка к нему?

Еще недавно такие слова Рудбекии из оригинальной книги считались бы запретными, но в наши дни, после проведенной вместе ночи, эта детская причина была бы лучше, чем считаться слишком гордой.

Давайте определим причину в зависимости от его настроения. Даже если у меня будет больше проблем из-за того, что я солгу ему...

Внезапно мое сердце начало быстро биться.

Верно, я слышала, что он ненавидит ложь.

Я сама вырою себе могилу.

Но что я могу сделать теперь? Даже если я попадала в неприятности, пока мое тело не износилось, я должна была молиться и исправлять сегодняшнюю ситуацию.

Я также должна была дать Эллении такое же объяснение и притвориться, что искренне извиняюсь перед Фрейей в присутствии братьев и сестер.

Конечно, у меня была гордость, поэтому я скорее положила бы в рот отравленное яблоко, чем извинилась перед Фрейей, которая снова поставила меня в такую ситуацию, но я не могла разрушить свой имидж, который так упорно создавала.

Детская причина, по которой я ревновала мужа к его подруге детства, была достойна образа незрелой принцессы-идиотки.

Проблема заключалась в том, что даже если все пойдет по плану, судя по амбициозному предупреждению, которое Фрейя сделала мне сегодня, была высока вероятность, что в будущем я снова попаду в неприятности.

Было бы лучше, если бы это было так по-детски и банально, как сейчас.

Было так очевидно, что я являюсь камнем преткновения для ее проекта «Сделаем Север снова великим».

Насколько же благородным было то, что основополагающей причиной моего поражения было процветание ее родного города?

Какая коварная сволочь. Я сомневалась, что попытка отравления была собственной игрой Фрейи.

В любом случае, давайте теперь разберемся...

— Миледи.

Неожиданный голос заставил меня вздрогнуть.

Вслед за этим медленно появилась служанка с невероятно прямой и величественной осанкой.

Это была женщина с темно-карими глазами и волосами, зачесанными назад.

Это была няня-горничная, с которой я редко сталкивалась в последнее время.

Я не знала, почему она вдруг пришла навестить меня.

Искала ли Элления меня?

— Вот вы где, миледи.

Выражение лица служанки, которая открыла рот гнусавым голосом, было само бесчувствие.

Стресс обрушился внезапно, но я спросила равнодушно, стараясь не показать слабость:

— Что происходит?

— Миледи попросила меня убедиться, что вы закончили есть.

Это было то, что она обычно проверяла через Люсиль или Ронью.

Она снова сказала, как раз когда я пыталась донести эту мысль: 

— Как вы уже знаете, я забочусь о ней с тех пор, как она была маленькой девочкой, поэтому она часто рассказывает мне секреты, которые не может рассказать другим. Она, наверное, думала, что я изменю свое мнение о миледи, но... На самом деле, я заметила это с самого начала.

У меня было чувство, что я знаю, о чем она говорит.

Я не ожидала, что Элления расскажет все горничной.

Даже если она это сказала, это не было неправильно.

Служанка была няней, более близкой к Эллении, чем ее биологическая мать.

Более того, судя по тому, что сказала горничная, это не было бы плохим намерением.

Проблема заключалась в том, что служанка, похоже, воспринимала это совершенно иначе, чем Элления.

— Вы понимаете, что я имею в виду. Вы можете рассердиться, что эта скромная служанка вмешивается в ваши личные дела.

Действительно, сегодня, похоже, был тот самый день. Может быть, они работают все вместе?

Когда я не ответила, горничная подождала немного и продолжила говорить.

— Я слышала, что вы знаете об истории старшей госпожи, которая скончалась. Конечно, миледи не могла рассказать мне, как тяжело ей было в то время.

Улыбка на лице служанки слегка дрогнула.

У меня по шее пробежал холодок.

Я вижу. Вижу.

Я смутно предполагала, что служанка, видевшая госпожу Омерты ближе, чем кто-либо другой в то время, пожалела бы ее, но теперь все выглядело совершенно иначе.

Эта жуткая улыбка больше походила на критику, чем на жалость или тоску.

Ну да, горничная была няней Эллении, а не няней моей свекрови.

О боже, как она была ужасна.

Она была первоклассной в преданности.

Все люди здесь были очень преданными.

Упомянутая няня теперь смотрела на меня очень вызывающим взглядом.

Я не пошевелилась. Я едва дышала.

— Вы понимаете, что я говорю? Я не хочу, чтобы она снова испытала ту же боль. Но вы можете испортить ее отношения с окружающими не только такими привычками, но и странным поведением... Я сомневаюсь, что вы прокляли владельцев этого замка.

Это... Ха, ты точно относишься ко мне как к психопатке.

Я думала, она пришла ко мне из-за того, что случилось на чаепитии, но...

Это было действительно возмутительное замечание.

Однако она даже наклонилась ко мне, как будто хотела, чтобы я дала ей пощечину.

Наверное, она хотела, чтобы я разозлилась и подняла шум.

— Я хотела бы попросить вас об этом, миледи. Пожалуйста, до того дня, когда вы уедете...

— Уехать? Куда я уеду?

Перейти к новелле

Комментарии (0)