Как переманить мужа на свою сторону Глава 74.2
К тому времени, когда он придет ко мне, он уже должен будет услышать что-нибудь от сэра Ивана или Эллении, но я должна была сделать вид, что хочу высказаться первой.
Как я должна это объяснить? Что я просто ревновала, потому что она слишком близка к нему?
Еще недавно такие слова Рудбекии из оригинальной книги считались бы запретными, но в наши дни, после проведенной вместе ночи, эта детская причина была бы лучше, чем считаться слишком гордой.
Давайте определим причину в зависимости от его настроения. Даже если у меня будет больше проблем из-за того, что я солгу ему...
Внезапно мое сердце начало быстро биться.
Верно, я слышала, что он ненавидит ложь.
Я сама вырою себе могилу.
Но что я могу сделать теперь? Даже если я попадала в неприятности, пока мое тело не износилось, я должна была молиться и исправлять сегодняшнюю ситуацию.
Я также должна была дать Эллении такое же объяснение и притвориться, что искренне извиняюсь перед Фрейей в присутствии братьев и сестер.
Конечно, у меня была гордость, поэтому я скорее положила бы в рот отравленное яблоко, чем извинилась перед Фрейей, которая снова поставила меня в такую ситуацию, но я не могла разрушить свой имидж, который так упорно создавала.
Детская причина, по которой я ревновала мужа к его подруге детства, была достойна образа незрелой принцессы-идиотки.
Проблема заключалась в том, что даже если все пойдет по плану, судя по амбициозному предупреждению, которое Фрейя сделала мне сегодня, была высока вероятность, что в будущем я снова попаду в неприятности.
Было бы лучше, если бы это было так по-детски и банально, как сейчас.
Было так очевидно, что я являюсь камнем преткновения для ее проекта «Сделаем Север снова великим».
Насколько же благородным было то, что основополагающей причиной моего поражения было процветание ее родного города?
Какая коварная сволочь. Я сомневалась, что попытка отравления была собственной игрой Фрейи.
В любом случае, давайте теперь разберемся...
— Миледи.
Неожиданный голос заставил меня вздрогнуть.
Вслед за этим медленно появилась служанка с невероятно прямой и величественной осанкой.
Это была женщина с темно-карими глазами и волосами, зачесанными назад.
Это была няня-горничная, с которой я редко сталкивалась в последнее время.
Я не знала, почему она вдруг пришла навестить меня.
Искала ли Элления меня?
— Вот вы где, миледи.
Выражение лица служанки, которая открыла рот гнусавым голосом, было само бесчувствие.
Стресс обрушился внезапно, но я спросила равнодушно, стараясь не показать слабость:
— Что происходит?
— Миледи попросила меня убедиться, что вы закончили есть.
Это было то, что она обычно проверяла через Люсиль или Ронью.
Она снова сказала, как раз когда я пыталась донести эту мысль:
— Как вы уже знаете, я забочусь о ней с тех пор, как она была маленькой девочкой, поэтому она часто рассказывает мне секреты, которые не может рассказать другим. Она, наверное, думала, что я изменю свое мнение о миледи, но... На самом деле, я заметила это с самого начала.
У меня было чувство, что я знаю, о чем она говорит.
Я не ожидала, что Элления расскажет все горничной.
Даже если она это сказала, это не было неправильно.
Служанка была няней, более близкой к Эллении, чем ее биологическая мать.
Более того, судя по тому, что сказала горничная, это не было бы плохим намерением.
Проблема заключалась в том, что служанка, похоже, воспринимала это совершенно иначе, чем Элления.
— Вы понимаете, что я имею в виду. Вы можете рассердиться, что эта скромная служанка вмешивается в ваши личные дела.
Действительно, сегодня, похоже, был тот самый день. Может быть, они работают все вместе?
Когда я не ответила, горничная подождала немного и продолжила говорить.
— Я слышала, что вы знаете об истории старшей госпожи, которая скончалась. Конечно, миледи не могла рассказать мне, как тяжело ей было в то время.
Улыбка на лице служанки слегка дрогнула.
У меня по шее пробежал холодок.
Я вижу. Вижу.
Я смутно предполагала, что служанка, видевшая госпожу Омерты ближе, чем кто-либо другой в то время, пожалела бы ее, но теперь все выглядело совершенно иначе.
Эта жуткая улыбка больше походила на критику, чем на жалость или тоску.
Ну да, горничная была няней Эллении, а не няней моей свекрови.
О боже, как она была ужасна.
Она была первоклассной в преданности.
Все люди здесь были очень преданными.
Упомянутая няня теперь смотрела на меня очень вызывающим взглядом.
Я не пошевелилась. Я едва дышала.
— Вы понимаете, что я говорю? Я не хочу, чтобы она снова испытала ту же боль. Но вы можете испортить ее отношения с окружающими не только такими привычками, но и странным поведением... Я сомневаюсь, что вы прокляли владельцев этого замка.
Это... Ха, ты точно относишься ко мне как к психопатке.
Я думала, она пришла ко мне из-за того, что случилось на чаепитии, но...
Это было действительно возмутительное замечание.
Однако она даже наклонилась ко мне, как будто хотела, чтобы я дала ей пощечину.
Наверное, она хотела, чтобы я разозлилась и подняла шум.
— Я хотела бы попросить вас об этом, миледи. Пожалуйста, до того дня, когда вы уедете...
— Уехать? Куда я уеду?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.