Как переманить мужа на свою сторону Глава 84.2
Кресло на возвышении рядом с креслом королем, который спокойно приветствовал присутствующих, было пустым.
Королева всегда присутствовала при приветствии иностранных делегаций, но как бы король ни любил ее, он не позволил ей приветствовать кардинала Романьи. Похоже, что он не хотел показывать королеву, которая была родом из Мухи, языческой страны.
Что ж, лучше было исключить возможность быть пойманной, даже если она пустяковая.
— Я слышал, что некоторые из вас страдали от морской болезни, поэтому я ждал вас заранее...
— Я благодарен за ваше гостеприимство, но у меня не было морской болезни.
Среди кардиналов раздался негромкий смех.
Конечно. Что значит «морская болезнь»? У них, наверное, было похмелье.
Король Феанол смотрел на людей так, словно не понимал, что смешного, но тем не менее изящно кивнул:
— Я рад.
— Еще раз благодарю вас за гостеприимство. Кстати, я впервые вижу вас лично, герцог Омерта.
— Добро пожаловать, лорд. Мне жаль, что приветственная делегация невелика.
— Все в порядке. Это стало облегчением, что была небольшая группа.
Я не знала, почему мне казалось таким нереальным видеть то, как Чезаре и мой свекор приветствуют друг друга.
Бегство от реальности?
Он был предельно вежлив...
— Тогда давайте обсудим детали. И я надеюсь, что все получат удовольствие от банкета.
Появившийся ранее в банкетном зале полог тишины был снят. Сигналом к этому послужило то, что король легонько хлопнул в ладоши.
Раздался шум разговоров, звуки музыки, исполняемой придворными музыкантами, и звуки представлений клоунов и фокусников.
— Тогда до встречи.
Мой бывший жених, который приветствовал меня, тихонько убежал.
Он ушел изящно.
Людей в зале было много, и когда он шел через плотную толпу, казалось, будто он пробивается сквозь воды Красного моря.
Я на мгновение подняла глаза.
Картина «Судный день» покрывала огромный потолок купола. Будет ли мое имя в книге жизни?
— Руби?
Прежде чем я успела посмотреть прямо на них, они заметили меня.
Стоило увидеть очертания двух пар разных глаз, открывшихся одинаково широко.
Я улыбнулась так счастливо, как только могла, слегка прихватила юбку и поклонилась.
— Я думала, что опоздаю.
Я почувствовала, что Айзек смотрит на меня.
Я не знала, чем он был так поглощен, но выглядел так, будто его прибили.
Я знала, что выгляжу сегодня очень красиво, но... Это были все новые вещи, которые он мне подарил.
Чезаре, который смотрел на меня взглядом, отличным от взгляда моего мужа, вскоре медленно улыбнулся, отпустив свое торжественное выражение лица.
Это была светлая улыбка, которая казалась окружающим бесконечно приветливой и красивой.
— О, Боже. Что это за формальное приветствие?
— Брат...
— Иди сюда. Обними своего брата, у которого было тяжелое морское путешествие.
И, конечно, не было никого, кто мог бы быть более дружелюбным, чем мой брат с чуть разжатой рукой.
Женщины Элендейла, не имевшие ни малейшего представления об истинном облике психопата, краснели, бросая в его сторону зачарованные взгляды.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.