Как переманить мужа на свою сторону Глава 86.1

Взгляд леопарда скользил от диадемы, украшавшей мою голову, до туфель, выглядывавших из-под платья.

Затем он снова быстро поднял взгляд и пристально посмотрел на меня.

— Я думал, что ты не из тех, кто просматривает женские журналы одежды, но ты выглядишь неожиданно довольной. Это сила первой любви?

Его низкий голос в сочетании с саркастической улыбкой и игривой атмосферой вызвал пробежавшийся по моей спине холодок.

Его руки, обхватившие мое тело, не могли быть более пугающими, но мне удалось бесстрастно улыбнуться, как обычно.

Я должна была быть осторожной, если он когда-нибудь узнает хоть немного о моих намерениях.

— Не так много, как ты, брат.

— Ты имеешь в виду, что я хорошо выгляжу?

— Иногда, как сейчас, например. Кого еще стоит сравнивать с тобой? Как поживает отец? Что с Энцо?

— Отец занят тем, что проводит время со своей новой любовницей. Джулия сейчас беременна.

Он обхватил меня за талию, приподнял и легко опустил на землю, продолжая двигаться в такт.

Красивая люстра вращалась надо мной.

— Энцо яростно избивал отец после того, как попал в беду, когда присоединился к войне в лагере Римини.

— А... Это в его духе.

— В последнее время он прятался в доме моей матери. Такой человек стоит во главе армии Папы. Интересно, когда отец возьмет себя в руки, хмф.

В его глазах цвета сапфира промелькнули темные и горькие эмоции.

Я вспомнила мать Чезаре и Энцо, которая была родом из Кортизана.

Я встречалась с ней лишь изредка, потому что она редко появлялась на публичных встречах и тихо жила в своем частном доме, но я помню то время, когда я не была уверена в том, что она биологическая мать Чезаре.

— Честно говоря, брат более квалифицирован для такой должности, чем кто-либо другой. Однако мне не нравится, когда ты отправляешься в опасные места.

Губы Чезаре слегка разжались после улыбки, взгляд был достаточно острым, чтобы пронзить меня насквозь.

— Моя любимая сестра. В последнее время характер отца был непредсказуем. Энцо — это просто Энцо, но ты тоже стала причиной несчастного случая.

Да, я очень сильно все испортила. Из-за меня признание брака недействительным стало невозможным.

Когда я уже собиралась открыть рот, чтобы произнести ответ, музыка закончилась.

Чезаре добавил страшным тоном, притягивая меня в свои объятия в последний раз:

— Мы с тобой поговорим об этом позже, а пока давай продолжим наблюдать за этим свинарником.

* * *

Праздник гладиаторского поединка проходил в общей сложности четыре дня.

В первый день встречали специальных гостей из зарубежных стран, а также игроков, а сам матч проходил два дня.

В последний день состоялось подведение итогов фестиваля.

Поскольку это был первый день банкета, он стал отличным местом для оценки мастерства и обмена мнениями с высокопоставленными людьми Романьи, делегациями из дипломатических стран, а также талантливыми людьми, ставшими участниками из разных стран.

То же самое с юношами и девушками, которые мечтали завести сладкий роман с противоположным полом.

Как обычно, атмосфера в первый день была самой оживленной.

Трепет и волнение, которые должны были совсем утихнуть после окончания фестиваля, и все остальные желания светились разными гранями, заполняя великолепный банкетный зал.

Но Айзек не интересовался такими вещами.

Он стоял, прислонившись к золотой колонне, курил сигару из листьев, потягивая из бокала, и просто смотрел прямо на танцпол.

Несколько человек приблизились, чтобы завязать с ним разговор, но Айзек быстро отстранился, источая угрожающую ауру, которая не позволяла им приблизиться к нему.

Он был похож на фантастическую скульптуру. Прекрасную скульптуру. Которую лучше всего оценить издалека.

— По сравнению с его плохой репутацией, он кажется удивительно энергичным человеком, — пробормотал Иван, положив руку ему на плечо после возвращения с танцевального круга.

Айзек ответил, не поворачивая головы:

— Думаю, да.

— Я все еще не знаю, почему ты попросил нас сделать это. Кто-нибудь сказал тебе что-нибудь странное?

— О чем ты говоришь?

— Неважно. Почему бы тебе не расслабиться, а не дуться вот так? Все подумают, что ты из тех, кто преследует свою жену, не так ли? Если даже он просто ее брат, то он тебе все равно не нравиться? Такой глупый бастард.

Иван, похоже, был сегодня в хорошем настроении, так как непрерывно что-то бормотал.

Возможно, это было связано с тем, что он танцевал с Элленией раньше.

Проигнорировав эту необычную мысль, Айзек снова сосредоточил свое внимание на паре брата и сестры на другом конце танцпола.

Рудбекия выглядела очень счастливой, она кружилась, держась за руку своего брата.

Это было неожиданно, как и то, что сказал Иван. Не только кардинал Валентино, но и поведение Рудбекии.

С момента их воссоединения и до сих пор они неожиданно казались искренне восхищенными друг другом.

Брат, который несколько раз продавал ее.

Конечно, воля Папы была гораздо более абсолютной, чем чья-либо еще в ее браке.

Несмотря на это, Айзек не мог видеть Чезаре в хорошем свете.

Только из-за Рудбекии он проявил свою вежливость, в отличие от обычного.

Потому что он не хотел, чтобы она нервничала, глядя на него.

Перейти к новелле

Комментарии (0)