Рику Однокрылая Глава 023. Ради будущего
ГЛАВА 23. РАДИ БУДУЩЕГО
— Ты хочешь нам помочь?
Рику сузила глаза.
Демонесса, назвавшаяся Куруми, вежливо улыбалась. И это при том, что к ее шее была приставлена алебарда. Если бы Рику захотела, девушка в мгновение ока лишилась бы головы.
Несмотря на это, Куруми улыбалась. Был ли это враг, или кто-либо еще, не могло быть человека, кто выказывал бы улыбку при виде лезвия, наполненного убийственным намерением. Возможно Куруми была полностью уверенна, что не потеряет здесь голову, или же она была достаточно самоуверенна и беспечна для такого поведения.
— Верно, в конце концов я тоже солдат армии Повелителя демонов.
Голос Куруми прозвучал без запинок. Не было никаких признаков паники. Даже под таким давлением ее выражение лица не дрогнуло, может быть именно поэтому она и оставалась членом разведотряда. Размышляй в этом направлении и все подозрения исчезнут.
Но... Рику не чувствовала, что она должна убрать свою алебарду от ее шеи. В то время, как Рику молчала, вместо нее заговорил Врусто:
— Эй откуда ты знаешь наши имена? Ты могла знать имя девчушки, так как она человек, однако не думаю, что я настолько же известен.
Обнажив клыки, он смотрел на маленькую Куруми. Хотя Врусто, которого можно было бы назвать чудовищем, приблизился к Куруми, она, кто в с сравнении с ним была маленьким зверьком, была полна решительности. Даже не вздрогнув от его угроз, она вежливо произнесла:
— Вы не правы, младший лейтенант Астероид. Я слышала, что именно вы обучали боевым искусствам капитана Рику Барсак, которая многого добилась в битве при замке Мууз. Тоже касается и вас, сержант-майор Роппу Незеранд. Говорят, вы были тем, кто проскользнул через вражеские ряды и доставил весть о падении форта. Возможно вы сами и не осознаёте, но вы достаточно известная личность.
— Н-на самом деле?
Врусто смущенно почесал голову. Всю его настороженность как рукой сняло и он расслабился.
Рику пристально взглянула на него. Затем, она со все силы ударила, расплывшегося в глупой улыбке, Врусто в бок. Скривив лицо и простонав от боли, он отошел от Рику.
— Паршивка! Что ты творишь!
Поглаживая ушибленное место, Врусто свирепо смотрел на Рику. Тем не менее, Рику нисколечко не чувствовала себя виноватой.
— Потому что у тебя такое тупое выражение лица! Вот и все.
— Если хочешь поговорить о тупости, почему бы не обратить внимание на этого паршивого кролика!?
Игнорируя крики Врусто, Рику перевела свой взгляд на Куруми, безмолвно взиравшую на нее своими прекрасными большими глазами.
Так как Куруми была демоном, у нее были настоящие беличьи уши. Они значительно отличились от костюмов, которые носили люди в центре города. Невозможно было и подумать, что демон мог быть союзником людей.
Тем не менее Рику не могла доверять Куруми. Она не могла объяснить это словами, но на самом деле она чувствовала, что Куруми что-то скрывает за своей улыбкой.
Довериться Куруми или своим инстинктам. У Рику было лишь два варианта на выбор.
Однако, вне зависимости от того, что она собиралась делать, часики тикали. По стечению обстоятельств, что-то могло случиться с Шарлоттой или же Рук мог покинуть город. У нее не было времени на раздумья.
— Умоляю вас, капитан. Я из разведотряда, поэтому владею навыками проникновения. Я также разузнала где именно держат госпожу Шарлотту! Но, как и ожидалось, в настоящее время я опасаюсь идти туда одной... Пожалуйста!
Куруми говорила, продолжая настаивать на своем.
Она по-прежнему улыбалась, однако признаки отчаяния были заметны в ее глазах. Это не глаза лжеца. Можно было понять ее нерешительность, касательно проникновения на вражескую территорию в одиночку. Приблизившись к Шарлотте, она могла случайно встретить следующего главу клана Барсак. Одного взгляда на Куруми хватало, чтобы сказать, что она не так уж хороша в сражениях. Если бы она напрямую сразилась с Руком, ее бы мгновенно убили. Именно поэтому она хотела присоединиться к ним. Просьба Куруми не была такой уж абсурдной.
Однако Рику не могла решиться. В этой ситуации не было ничего странного, но плохое предчувствие никак не покидало ее.
Пока Рику размышляла над этим, Роппу, тихо стоявший возле нее, робко шагнул вперед:
— Эм-м.. Капитан Барсак, я думаю мы должны ей поверить. Кажется, она не врет.
— ...Сержант-майор.
Рику тихо пробормотала.
Как и сказал Роппу, казалось, что Куруми не лжет. Что-то по прежнему оставалось в тени. Без сомнений, она что-то скрывала. Иначе бы она так не улыбалась. В любом случае, у Рику не было времени, чтобы допросить Куруми.
Она была в растерянности и не знала что ей следует выбрать. В это время, Врусто шепнул ей на ухо:
— Девчушка, давай, скажем так, последуем её предложению.
— Последуем?
Рику пробормотала в ответ. Затем Врусто продолжил тихим голосом:
— Именно, я продолжу следовать за запахом госпожи Шарлотты. Если место, откуда исходит запах и куда нас ведет белка, совпадают, тогда она говорила правду. А если что-то пойдет не так, мы будем уверены, что она пыталась нас обмануть.
Место, откуда исходит запах, вне зависимости от того, что произойдет, не могло измениться. Если Куруми хочет предать их, отведя в другое место, в таком случае, они просто убьют ее за предательство.
— Умоляю вас!
Коснувшись лбом земли, Куруми настойчиво просила. Сделав большой вздох, Рику приняла решение:
— Я... Не хочу убивать своих спутников, а затем получить наказание. Так как это навредит репутации капитана Лейвена.
Рику убрала алебарду от шеи Куруми. Хотя Куруми постоянно улыбалась, но внутри она была крайне напряжена. Она облегченно выдохнула:
— Большое вам спасибо. Я сделаю все, что смогу!
— Не пойми меня неправильно. Предашь, и я убью тебя.
— Я поняла, капитан. А теперь, пожалуйста, следуйте за мной.
Куруми с улыбкой кивнула.
Под руководством Куруми, Рику и остальные шли по городу. Пройдя некоторое расстояние, шум главной улицы все отдалялся. Они вошли в тихий жилой квартал. Поскольку все жители собрались на главной улице, здесь не было ни следа человеческого присутствия. Рику, волнуясь насчет этого, прошептала Врусто:
— Это то место?
— Да, это оно. Более того, запах усилился. Если бы госпожи Шарлотты здесь не было, запах был бы не таким сильным.
В конце концов, похоже Куруми действительно знает, где держат Шарлотту.
Тем не менее, Рику всё ещё чувствовала себя так, словно у неё кость в горле застряла. Когда Куруми повернулась к ней и произнесла - нам сюда, Рику не могла ничего поделать, кроме как побеспокоиться о её пристальном взгляде. Куруми не очень хорошо относилась к Рику. Но даже так её взгляд не выказывал презрения; это был очень странный взгляд.
Его можно было описать одним словом — враждебный. Враждебность, что содержалась в ее взгляде не была похожа на ту, что рождается на поле боя, и уж точно отличалась от взглядов, которые на нее бросали в казармах. Такой враждебности Рику прежде не встречала.
Ей оставалось лишь гадать, чем она была вызвана.
— Это здесь.
Пока Рику продолжала думать об этом, Куруми остановилась.
Куруми указала на раскинувшийся впереди особняк. Он не был таким же большим, как поместье Гольдбергов, тем не менее, особняк был достаточно большим, чтобы начать сомневаться, действительно ли он находится в таком маленьком городе, как Дельфы. В особняке имелся собственный сторож. Он, стоя на входе, бдительно наблюдал за всем, что происходит вокруг.
— Это особняк лорда — правителя города Дельфы. Госпожу Шарлотту держат в нем.
Рику посмотрела на Врусто. Его нос дернулся, и он подтвердил сказанное:
— Всё как она и сказала... Запах госпожи Шарлотты исходит отсюда.
— Тогда... Как мы собираемся в него пробраться?
— Нам сюда.
Куруми указала на аллею.
Настороженно пройдя по аллее, они остановились в глухом переулке. Опустившись ближе к земле выстланной каменными плитами, Куруми стала осматривать их, пытаясь что-то найти. А затем, подняла одну большую плиту. Под ней находилось отверстие, через которое едва ли мог пролезть человек. Будь Рику одета в свои доспехи, она бы точно не смогла протиснуться. Из дыры, глубоко под землю, опускалась лестница. Рику заглянула вглубь, но так и не смогла увидеть дна.
— Здесь подземный лаз, ведущий в особняк. Мы может воспользоваться им для проникновения.
— ...Ты уверена, что он ведет в нужный нам особняк?
На вопрос Рику, Куруми утвердительно кивнула.
Начиная отсюда, будет сложно руководствоваться нюхом Врусто. Хотя она немного волновалась об этом, у нее не было времени на сомнения:
— Сержант-майор Незеранд, вы в настоящее время остаетесь здесь. В случае, если что-нибудь случится, вы должны будете немедленно отступить, а затем разыскать подполковника Фостер и следовать ее приказам. Младший лейтенант Врусто пойдет со мной... Куруми Шоуру, я рассчитываю, что вы проводите нас.
— Так точно.
— Да, да.
— Я поняла.
Куруми ступила ногой на лестницу и начала спускаться. Рику и Врусто последовали за ней. Шаг за шагом они спускались по лестнице. На ощупь она была массивной и холодной. Можно было только восхищаться насколько глубоко в землю она уходила. Взглянув вверх, Рику увидела Роппу, который с обеспокоенным лицом смотрел в дыру.
Когда они наконец-то спустились, силуэт Роппу выглядел, как маленькая точка. Так как они спускались под землю, Рику думала, что здесь будет очень темно и она не сможет ничего увидеть даже на расстоянии вытянутой руки; оказалось это не проблема. На стенах рос магической мох, испускавший бледной свечение. Благодаря ему, они видели всё на расстоянии нескольких шагов.
— Несмотря на то, что здесь растет светящийся мох... Здесь все еще очень темно. Позвольте мне добавить немного освещения.
Произнеся это, Куруми зажгла лампу. Полумрак подземного коридора в мгновение ока рассеялся. Туннель оказался пустым. Рику думала о возможности засады, но ожидания не оправдались.
— Может ли быть так что... Капитан подозревает меня?
Озабоченно спросила Куруми. Рику же иронично улыбнулось. По всей видимости, все ее тревоги были написаны у нее на лице.
— Я тебя не подозреваю, просто убью, если в итоге ты нас предашь.
— ...Это и значит подозревать кого-то.
Врусто пробормотал что-то, но Рику проигнорировала его. Куруми пожала плечами на ответ Рику:
— Ты напугана, не так ли?
— По-твоему я так выгляжу?
— Именно... Нам сюда.
Куруми продолжила двигаться по лазу.
Звук их шагов обманчиво отдавался эхом. Куруми шла спереди, направляя их, сразу за ней Рику пристально вглядывалась ей в спину. За Рику шел Врусто, который отвечал за прикрытие с тыла. Можно только догадываться сколько прошло времени. Они шли уже около часа, а Куруми и не думала останавливаться. Не долго думая, Рику спросила:
— Это действительно путь в особняк?
Рику, как и намеревалась, тихо спросила, но даже так, ее голос эхом отразился от стен коридора. Если бы неподалеку прятались враги, они бы мгновенно заметили присутствие Рику. Однако, Куруми, словно опасения Рику ее не касались, улыбнулась:
— Все в порядке. Здесь нет никакой ошибки.
Как если бы все было в порядке, Куруми свернула и пошла в другом направлении. Из-за того, как естественно она это сделала, сомнения Рику ослабли.Последовав за Куруми, она также свернула. И именно в этот момент...
— Здесь вы и умрёте.
В тот самый момент, когда она завернула, коридор, окутанный полумраком, разразился ослепительным светом. Он был слишком яркий и Рику пришлось закрыть глаза. Несмотря на это, она взяла в руки свою алебарду, но даже так, это очень сильно сказалось на её способности видеть. И в секунду, когда она почувствовала убийственное намерение по направления вспышки, стрела была уже перед её глазами. Она попыталась уклониться, но времени оказалось недостаточно. Стрела воткнулась ей в руку.
— Девчушка!
Эхом раздался крик Врусто. Он бросился к Рику, обнажая свой меч, которая, скривив от боли лицо, вытаскивала стрелу из руки. Рана была не такой глубокой, как она поначалу подумала и лишь слегка кровоточила.
— Я в порядке.
Оглядев рану на своей руке, Рику посмотрела вперед. Свет уже полностью иссяк, а лаз вновь погрузился в полумрак. Около Куруми виднелась фигура молодой девушки. У нее были пшеничного цвета волосы, завязанные в косички. Девушка с косичками смотрела на Рику так свирепо, будто бы та убила ее родителей. Судя по тому, как она держала лук, Рику решила, что именно она в нее выстрелила.
— Что ты только что сделала... Была ли это ослепляющая вспышка? Ты и правда можешь использовать ее, не так ли?
Врусто пнул, лежавшую под его ногами, сферу. В то время, как Рику начала вращать своей алебардой:
— ...Таким образом, Куруми Шоуру — предатель.
— Предатель? Я сражаюсь ради будущего демонов.
Улыбка сошла с ее лица. То что скрывалось за ней — это острое, подобное клинку, выражение лица. Лишенная всяких сомнений, она пристально смотрела на Рику.
— Ради будущего?
— Все верно. Ради будущего, что создаст Рук, я пущу в ход свой меч.
Словно как у какого-то фокусника, между пальцев Куруми появились кинжалы.
— Будущее, что построят спиритуалисты? Ты совсем тупая?
Врусто тихо выругался. Он должно быть сгорал от гнева: его мех стоял дыбом, а глаза держались широко открытыми:
— Если всё так, как ты говоришь, разве война не должна была уже закончиться? Разве не спиритуалисты продолжают нападать на нас?
— Все это ради того, чтобы избежать массового кровопролития. Именно поэтому, я должна убить вас обоих.
Куруми не обращала внимания на Врусто. Она свирепо смотрела на Рику. Кажется в прошлом Рику каким-то образом обидела Куруми. Пытаясь вспомнить встречу с Куруми, Рику заговорила:
— О, моя жизнь доставляет тебе неудобства?
— Это же очевидно. Если бы Рук знал, что ты выжила... Это определенно его бы расстроило.
— Расстроило бы?
С насмешкой выпалила Рику. От неожиданности, она чуть не выронила алебарду. Ей подумалось, что Куруми ошиблась, однако как оказалось — нет. С серьезным лицом Куруми заявила:
— Именно. Так как его собственная сестра, которая, как он думал погибла, теперь убивает его же людей... убивает спиритуалистов. Из-за любви к своей семье, узнав об этом, он будет страдать от сожалений... Именно поэтому мы убьем тебя прежде, чем он узнает.
— Смерть Селестины сильно опечалила Рука. Если бы он знал, что ее убила его собственная сестра, то еще больше расстроился. Ему и так очень больно. Поэтому я не позволю тебе причинить ему больше боли!
Следом за заявлением Куруми, произнесла девушка с косичками. Кажется, она также хотела убить Рику. Ее глаза яростно пылали.
— ...Вот значит как. Что будем делать?
Врусто тихо спросил. Однако Рику не была в состоянии ответить.
— А-ха. А-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Вместо ответа, Рику начала громко смеяться. Как бы она не старалась истолковать сказанное, получалось слишком смешно. Двое людей, что пристально на ее смотрели глазами, полными ненависти и неприязни, ей казались шутами.
— Этот парень мучается от боли? Опечален, что я стала его врагом? И именно поэтому вы и хотите убить меня, прежде чем он узнает, что я жива?
— Д-да, все как ты и сказала. У тебя с этим какие-то проблемы!?
— Единственная проблема — я сейчас умру со смеху.
Рику заметила, что они отшагнули назад. Успокоившись, она постепенно начала приближаться к ним.
— Перво наперво, насчет свиноматки. Если он так сильно убивается по ней горем, почему же он позволил ей сражаться в первых рядах?
Поставив себя на его место, Рику начала размышлять. Если бы в битве, которую ей удалось пережить, умер бы Лейвен, вместо того, чтобы скорбеть о его смерти, она бы обвинила в его смерти себя, поскольку не смогла его защитить. Она бы не злилась, а сожалела о своей слабости.
— Если он действительно не желал ее смерти, возможно ему следовало бы просто запереть ее в клетке. Все выглядит так, словно его любимую птичку, которую он так тщательно взращивал, подстрелил охотник. Однако охотник лишь хорошо выполнил свою работу. У птички не было шанса сбежать.
— Сестрёнка Селестина не птичка!
Девушка с косичками обнажила свой меч. Ее клинок, после того, как она наполнила его своей силой, окутала вода. Не смотря на то, что двушка была юна, ее сила спиритуалиста уже достигла своего пика.
— Сестрёнка Куруми, это девушка странная. Мы ни в коем случае не можем позволить ей встретиться с Руком!
— Все, как ты и сказала, Ребекка. Мы сами избавимся от этого мусора.
Куруми слегка погладила по голове девушку с косичками, которую назвала Ребеккой.
Тем временем Рику заметила лестницу позади Куруми и Ребекки. Чутье ей подсказывало, что эта лестница приведет ее к Руку. Она наклонила алебарду на плечо:
— Младший лейтенант Врусто, давайте же их искупаем в собственной крови.
— Глупая. Я планировал это сделать и без твоих слов.
Врусто уже держал свой меч.
Его голос звучал привычно, однако в нем проскальзывали нотки гнева. Со своего места Рику заметила, что он сжимал свой меч сильнее, чем обычно.
— Девчушка, давай разберемся с ними и выберемся отсюда.
— Захватив с собой их головы, верно?
Рику не могла себе представить Рука, опечаленного тем, что она выжила. Узнав о ее спасении он скорее разозлился бы. Это попросту невозможно, что Рук из прославленной семьи Барсак, ведущий «праведный» образ жизни, не вспоминает о своей добросердечно выброшенной сестре. Более вероятно, что он захочет ее казнить, узнав, как хладнокровно она убила ту главу спиритуалистов, а затем обратила свой меч против своей же семьи.
— Что ж, может начнем?
Все ради того, чтобы разрушить будущее Куруми и этой девушки с косичками, ради того, чтобы Рук Барсак пал в пучину отчаяния.
Приняв низкую стойку, Рику медленно облизнулась.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.