Клавиатурный бессмертный Глава 837. Я поджарен
“Хм, эти девчонки обычно ведут себя надменно, но мы сможем подмять одну из них под себя и делать все, что захотим! Хех, одна только мысль об этом вот-вот сведет меня с ума.”
“Я все еще не могу поверить, что мне действительно удастся поиграть с наследной принцессой в этой жизни”.
“Прекрасная мисс, старший брат уже идет! Я довольно большой, так что ты должна держаться, хорошо?”
Глаза трех солдат, покраснели, когда они увидели наследную принцессу, сидящую там, слабую и бессильную. Как они все еще могли сдерживаться? Они с ревом бросились вперед.
Би Линглонг попыталась прикусить себе язык, чтобы покончить с собой, но ее тело было запечатано, и она никак не могла пошевелиться. Девушка могла лишь в отчаянии закрыть глаза.
Но солдаты с грязными телами набросились на нее не так, как она этого ожидала. Она почувствовала порыв ветра вокруг себя, вслед за которым раздались крики нескольких мужчин. Девушка быстро открыла глаза. Эти солдаты поместья Короля Ци лежали без чувств на земле, их глаза были полны ужаса. Они уже были мертвы.
Знакомая фигура стояла позади них, со вздохом говоря: “Я думаю, вам, ребята, довольно не повезло встретить меня здесь”.
Би Линглонг была счастлива и удивлена, услышав этот знакомый голос. Она недоверчиво посмотрела на этого человека. “А Зу!”
Цзу Ань обернулся и с улыбкой сказал: “Почему ты всегда выглядишь такой изнеможденной, когда меня нет рядом?” - Он подошел и распечатал ее акупунктурные точки.
“А Зу!” - Би Линглонг больше не могла сдерживаться. Она бросилась в его объятия и зарыдала.
Сегодня произошло слишком много событий. Несколько раз она оказывалась на грани жизни и смерти. Только что она чуть не была осквернена. Хуже всего было то, что она думала, что Цзу Ань уже умер, но он стоял перед ней живой и невредимый. Даже такой человек, как она, который уделял много внимания своей элегантности, не могла сдержать всех эмоций, которые она испытывала в данный момент.
“Все в порядке, теперь все кончено”, - утешил Цзу Ань Би Линглонг, увидев, как она дрожит. В то же время он быстро сказал: “Нам нужно уходить как можно скорее. Это место опасно.”
“Опасно, да ты что?” - раздался голос у него за спиной.
Цзу Ань почувствовал, как все его тонкие волоски встали дыбом, когда он услышал этот голос. Он напряженно оглянулся и увидел, что толстяк Чжао Рюйчжи стоит неподалеку и наблюдает за ними. У него больше не было той глуповатой улыбки, скорее он пристально смотрел на них проницательными глазами.
С меня хватит! - Цзу Ань мысленно вскрикнул. Старшая сестренка императрица, почему ты меня не предупредила?
Ми Ли хмыкнула. “Ты не смог бы сбежать, даже если бы я тебя предупредила, так что с таким же успехом можно позволить вещам идти своим чередом”.
Цзу Ань потерял дар речи. К черту вещи, идущие своим чередом! Его невестка и будущая жена прямо сейчас в моих гребаных объятиях! - На самом деле он был весьма удивлен, что все еще может шутить по этому поводу даже в такой ситуации.
Би Линглонг также видела наследного принца. Ее лицо покраснело, и она инстинктивно оттолкнула Цзу Аня. “Рюйчжи? значит, с тобой все в порядке”. - Несмотря на то, что наследный принц был глуп, он был ее мужем. Она не могла не чувствовать себя немного виноватой, обнимаясь с другим мужчиной у него на глазах.
Чжао Рюйчжи раздраженно хмыкнул. “Ты надеялась, что со мной что-то случилось?”
“Вовсе нет!” - Би Линглонг почувствовала себя странно виноватой после того, как ее увидел муж, и не сразу отреагировала на странное поведение наследного принца. “Я помню, что мы разбежались в разные стороны, так почему же ты здесь один? Где стражник Пяо и стражник Цзяо?” - Говоря это, она оглядывалась по сторонам. К сожалению, она их не заметила.
“Ты намеренно разделилась со мной, потому что хотела встретиться с ним наедине, а?” - холодно заметил Чжао Рюйчжи.
Вы успешно затроллили Чжао Ханя на +222 +222 +222…
Цзу Ань начал чувствовать некоторое оцепенение, когда увидел эти очки ярости. Всевозможные способы спастись пронеслись у него в голове, но что бы он ни придумал, учитывая разницу в их культивациях, он все равно неизбежно умрет.
Но, тем не менее, Цзу Ань не сдавался. Он просто сразился бы в грандиозной битве не на жизнь, а на смерть, если бы дело дошло до драки. Он должен был найти способ выжить.
“Что ты сказал?!” - Би Линглонг немного рассердилась, когда услышала его слова. Когда этот парень смел так с ней разговаривать? В обычные дни он даже не смел повышать свой голос. “Я только что добралась сюда, но потом меня чуть не схватили эти солдаты поместья Короля Ци… Но, к счастью, сэр Цзу вовремя спас меня.”
Чжао Рюйчжи равнодушно сказал: “Тебе нужно обратить внимание на свою личность. Ты наследная принцесса. Ты не должна проявлять никакой близости с другим мужчиной, даже если он спас тебя”.
Би Линглонг была ошеломлена и непонимающе уставилась на него. Она наконец поняла, что этот наследный принц, казалось, немного отличался от обычного.
“Почему ты все еще не идешь ко мне?” - Чжао Рюйчжи нахмурился. Он был явно недоволен, заметив, что все это время она стояла рядом с Цзу Анем.
Би Линглонг вздрогнула. Казалось, она наконец-то почувствовала престиж и давление другой стороны. Когда этот чертов толстяк научился создавать вокруг себя давление?
Би Линглонг испытывала крайнее чувство абсурдности происходящего. Однако в словах собеседника был смысл. В конце концов, она была наследной принцессой. Находиться слишком близко к другому мужчине в присутствии наследного принца действительно было неуместно.
Она направилась к наследному принцу, чувствуя себя немного виноватой. В то же время она почувствовала, что что-то было не совсем правильно, и подсознательно высказалась в пользу Цзу Аня. “Рюйчжи, вклад сэра Цзу во время этого экзамена был чрезвычайно велик. Если бы он не рискнул своей жизнью, мы бы уже несколько раз умерли. Он спасал нас много раз, так что мы должны благодарить его и не относиться к нему холодно из-за таких незначительных деталей”.
“Ты учишь меня, что делать?” - Чжао Рюйчжи хмыкнул. “Он спас меня? Что за шутка!”
Би Линглонг остановилась. Ее брови глубоко нахмурились, когда она спросила: “Рюйчжи, с тобой что-то случилось?”
Обычно, несмотря на то, что она была полна претензий к нему, она уже привыкла иметь дело с медлительным наследным принцем, проведя рядом с ним все эти годы. Иногда она даже находила его глупость немного милой. Но теперь его обычное поведение исчезло. Она и правда надеялась, что наследный принц однажды сможет выглядеть так же, но когда этот день действительно настал, она почувствовала смесь отчуждения и страха.
Чжао Рюйчжи не обратил на нее никакого внимания и посмотрел на Цзу Аня, спрашивая: “Это ведь ты прятался поблизости?”
Цзу Ань вздрогнул. Но, беспокоясь о том, что другая сторона, возможно, пытается заманить его в ловушку, он с улыбкой ответил: “Наследный принц, о чем вы говорите? Я действительно вас не понимаю.”
“Посмотри, какой ты сообразительный”, - насмешливо ухмыльнулся Чжао Рюйчжи. “Однако жаль, что твой мешочек со специями выдал тебя. Я почувствовал его еще тогда, но отреагировал недостаточно быстро. На самом деле это довольно странно. Как тебе удалось избежать моего обнаружения?”
Цзу Ань знал, что теперь он был по-настоящему разоблачен. Парень ответил: “*Вздох*, если бы я действительно был сообразительным, ты бы меня не одурачил”.
Би Линглонг была крайне смущена. Она не могла удержаться, чтобы не спросить: “О чем вы двое говорите? Мы должны использовать этот шанс, чтобы уйти как можно скорее, иначе люди Короля Ци нас догонят!”
“Мы должны?” - Чжао Рюйчжи усмехнулся. - “ ‘Мы’, о котором ты говоришь, относится к тебе и Цзу Аню, верно? Мое появление кажется тебе излишним.”
Би Линглонг нахмурилась. “О чем ты говоришь? Сэр Цзу спас нас, так что плохого в том, что я отношусь к нему немного лучше? Кроме того, мы все еще нуждаемся в его защите.”
“Замолчи, ты, шлюха!” - Выражение лица Чжао Рюйчжи внезапно стало зловещим. “Не думай, что я не знаю, о чем ты думаешь! День за днем ты держишься рядом с ним, как любовница. Ты вообще не видишь во мне своего мужа!”
“Что за чушь ты несешь? Сэр Цзу и я оба невиновны! Что за клевета!” - Би Линглонг тоже разозлилась.
“Невиновны?” - Чжао Рюйчжи покатился со смеху. “Кто лежал совершенно голым в одной кровати? Кто продолжал встречаться наедине в восточном дворце? Когда Цзу Ань упал в воду вместе с этим Змеем, кто прыгнул за ним? Ты смеешь утверждать, что невиновна?”
Лицо Би Линглонг побледнело. “События во дворце уже прояснены Его Величеством и Возлиятелем, не верь этим слухам. Что же касается остального, то это еще более безосновательно. Я прыгнула не для того, чтобы спасти его, а скорее для того, чтобы завершить эту миссию...”
Но она вдруг кое-что поняла на середине своего предложения. Девушка потрясенно посмотрела на него и сказала: “Ты не Рюйчжи. Кто ты такой?”
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.