Король магических зверей Глава 46:Только не говори, что я тебя не предупреждал
-"Доброе утро, господин управляющий!"
Очень милое приветствие пришло от второго гостя этого дня.
-"Доброе утро."
Чжан Цзянь поднял руку.
-"Дай пять!"
-"Ага, Дай пять!"
Она была не покупательницей, а школьницей, которая часто навещала маленького хомячка.
Чжан Цзянь вспомнил, что он никогда не спрашивал ее имени.
-"Как тебя зовут?"
-"Меня зовут Цай Сяоцинь!"
Она ответила. Сегодня был обычный школьный день. Она несла тот же рюкзак, и ее лицо раскраснелось от бега.
-"Мне следует называть тебя "маленький Сельдерей"?"
(П.П. Имя "Сяоцинь" можно перевести на английский язык как "маленький сельдерей". "Сяо" - небольшой, или маленький. "Цинь" - Сельдерей)
Цай Сяоцинь удивленно уставилась на него.
-"Откуда ты знаешь мое прозвище?"
-"Я догадался."
Усмехнулся Чжан Цзянь.
-"Вау." Рот Цай Сяоцинь был широко открыт.
-"Маленький сельдерей, могу я задать тебе вопрос?"
Чжан Цзянь смотрел на ее две косы.
-"Да..."
-"Кажется, что положение твоей левой косы всегда фиксировано, но положение вашей правой косы меняется каждый день, постепенно перемещаясь вниз и совершая круговые движения один раз в неделю?"
Он давно заметил, что ее короткие косички очень интересны. Каждую неделю положение косичек менялось симметрично, как стрелки часов, начиная с десяти и двух часов, но к пятнице оно менялось на десять и четыре часа.
-"Да, моя мать сделала их для меня! Господин управляющий, вы такой умный. Даже мои одноклассники никогда не замечают их!"
Она держала свои две маленькие косички и широко улыбалась. Было неприятно смотреть на ее улыбку, так как она находилась в стадии смены зубов.
-"Я сейчас же иду в дом!"
Она влетела в магазин, а потом воскликнула.
-"Господин управляющий, все кошки выбежали из клеток!"
-"Ничего страшного, я их выпустил"
Cпокойно сказала Чжан Цзянь.
-"Они собираются сбежать?"
Глаза маленького сельдерея были широко открыты.
-"Конечно, нет, потому что я такой очаровательный!"
Он подражал рекламе шампуня по телевизору и красиво встряхивал волосами.
-"Поразительно!"
Маленький сельдерей бросил на Чжан Цзяня восхищенный взгляд.
Чжан Цзянь пытался продолжать хвастаться, но случайно заметил презрительный взгляд Фины, как будто она просила его не делать этого перед маленькой девочкой!
Он обернулся и присвистнул, делая вид, что не замечает этого.
Маленький сельдерей и маленький хомячок немного поиграли. Она скормила ему несколько фисташек и что-то шепнула ему на ухо, а потом попрощалась с Чжан Цзянем.
Сегодня, похоже, был не самый удачный день, так как третий гость тоже не был похож на клиента.
Молодой человек, одетый в странное сочетание длинного пальто и бейсболки, которая была надвинута очень низко, вошел в магазин.
Чжан Цзянь помнила его; он пришел в магазин два дня назад. Почему он снова пришел сегодня?
-"Босс, а ты не боишься, что эти зверушки убегут?"
Cпросил мужчина низким для своего возраста голосом, указывая на игривых котят. Его лицо над переносицей было скрыто в тени бейсболки.
-"Я поймаю их, если это случится."
Чжан Цзянь все еще вел себя очень спокойно. Он должен был нормально отвечать человеку своего возраста.
-"Зачем ты создаешь себе проблемы?"
Озадаченно спросил мужчина.
-"Потому что, по моим наблюдениям, у этих котят дефицит кальция. Выпуская их на солнце и делая некоторые упражнения, вы поможете с их уровнем кальция"
Cказал Чжан Цзянь.
Мужчина был ошеломлен, услышав ответ Чжан Цзяня.
-"Вы можете оценить уровень кальция у кошек? Эти кошки такие активные. Не может быть, чтобы у них был дефицит кальция! Твои слова не имеют для меня никакого смысла! Почему вы не отпустили и собак тоже?"
Мужчина указал на Самоеда и Шнауцера.
Два щенка увидели, что кто-то пытается бороться за их справедливость, и немедленно заскулили, соглашаясь.
-"Потому что у них достаточно кальция."
Мужчина поперхнулся.
Самоед и Шнауцер смутились, словно спрашивая друг друга, что такое кальций. Если это означало подружек, то они потеряли многих из них.
Мужчина покачал головой, показывая, что не может общаться с этим странным хозяином.
Чжан Цзянь, казалось, совсем не беспокоился об этом, так как мужчина, казалось, не хотел ничего здесь покупать.
Внезапно мужчина заметил Фину, и его глаза, спрятанные в тени шляпы, загорелись.
Он прошел еще два шага и хотел поближе взглянуть на Фину, в то время как Галактика уже давно пряталась.
Фина сузила глаза, словно царь зверей в прерии, ожидающий, когда маленький кролик приблизится.
-"Что..."
Чжан Цзянь сказал позади него.
-"Тебе лучше не подходить ближе, иначе я не знаю, что произойдет... Только не говори, что я тебя не предупреждал!"
Мужчина усмехнулся.
-"Не говори, что я тебя не предупреждал!’ Вы считаете себя представителем Министерства иностранных дел?"
-"Ну же, милашка, дай мне взглянуть на тебя... Мужчина присел на корточки и протянул руку, желая взять Фину за подбородок и увидеть форму ее головы.
Чжан Цзянь больше не хотел смотреть на них, так как казалось, что мужчина пытается флиртовать с дамой на улице. Но мужчина еще не понял, что с этой дамой трудно справиться.
Этот человек, похоже, знал, как обращаться с кошками. Он протянул руку и увидел, что уши Фины подняты вверх, как крылья самолета.
Мужчина был потрясен тем, что эта кошка неожиданно напала на него. Он поспешно отдернул руку.
Поздно! Слишком поздно! Он действовал гораздо медленнее, чем кот. Даже когда он только начал отдергивать руку, золотой поток уже унесся прочь.
Три параллельные большие дыры были прорваны в пальто мужчины, от правого плеча до левых ребер, обнажая рубашку высокого класса внутри.
Чжан Цзянь глубоко вдохнул холодный воздух и втайне был потрясен тем фактом, что эти острые когти могли разрезать любого, если бы захотели!
-"Тук, тук, тук!"
Человек сделал три шага назад, и его лицо стало бледным, как белая бумага. Его шея была покрыта холодным потом, и он не был уверен, что только что произошло.
Оглянувшись на Фину, он увидел, что она по-прежнему спокойна, как будто вообще не двигалась. Когда она осторожно пошевелила когтями, кусок плаща мужчины тихо выскользнул из ее когтей...
Теперь Чжан Цзянь должен был признать, что этот кот был слишком особенным!
Он закашлялся с чувством вины.
-"Только не говори, что я тебя не предупреждал... во всяком случае, я не верну тебе твою одежду!"
Чжан Цзянь заметил, что пальто этого человека было очень дорогим. Даже если бы он мог позволить себе расплатиться с ним, он не хотел этого делать.
Мужчина небрежно снял пальто и сказал Чжан Цзяну, указывая одной рукой на Фину.
-"Я хочу Купить этого кота."
Чжан Цзянь снова предупредил его.
-"Я должен был посоветовать тебе быстро уйти, так как кот пялился на твою задницу. Я не думаю, что уходить полуголым звучит хорошо для тебя? Кроме того, я не позволю тебе одолжить мои штаны..."
Мужчина явно не знал, что Фина понимает его слова, и это ее разозлило.…
С точки зрения Фины, как смеет такой человек на самом деле думать, что он может купить ее? Может ли он себе это позволить?
Мужчина быстро обернулся и заметил, что зеленые глаза Фины сузились до щелочки, холодно глядя на его задницу, где было мясо, и даже больше...
Мужчина внезапно почувствовал угрозу, поспешно прикрыл свой зад и отступил из зоны атаки Фины.
Это не шутка! Этот кот был просто назван законом мира, и никто не должен был неуважительно относиться к нему в любое время!
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.