От леди к королеве (KR) Глава 148 - Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (2)
Глава 148 - Просто дайте мне одного принца, Ваше Величество (2)
В этот момент слова Лусио оборвались. Роземанд торжествующе улыбнулась, увидев его покрасневшее лицо и нахмуренное выражение лица, которое будто говорило что ему было больно.
Она не упустила возможности и снова подошла к нему, прижавшись всем телом к его боку.
- О боже, ваше величество? Что случилось?
- Ты... Что ты положила в вино? - казалось, ему было трудно даже произносить слова.
Роземанд с лукавой улыбкой притворилась, что ничего не знает. - О боже, ваше величество. О чем вы говорите? Я ничего не делала.
- Хаа... Убирайся сейчас же.
- Ваше величество... Не делайте этого, - Роземанд села к нему на колени и прошептала: - Вы быстро освоитесь, как только сделаете это, ваше величество.
- ...
- Никто не знает вас так, как я, верно? Никто не знает меня так хорошо, как ваше величество.
- Возможно, так и было в прошлом, - он с трудом подавил свои желания и издал болезненный стон сквозь зубы. Удивительно, как ему удалось продержаться. - Но это уже не так.
- Вы глупы, - Роземанд выглядела довольной, когда улыбнулась и прямо прижалась губами к его губам. Роземанд, целовавшаяся с большей искренностью, чем когда - либо прежде, прошептала Лусио, когда он уже был готов «распутаться». - Просто дайте мне одного принца, ваше величество.
- Это то, ради чего ты строишь козни? Я хвалю тебя только за эту искренность.
- Я была бы счастлива, если бы прямо сейчас вы сделали мне комплимент в постели.
- Убирайся сейчас же, - прорычал он приглушенным голосом, но Роземанд рассмеялась и протянула ему лекарство. - Не хочу.
- О, правда? - Лусио рассмеялся с несчастным выражением лица. - Если ты не хочешь, тогда уйду я.
Произнеся эти слова, Лусио стряхнул с себя Роземанд и вышел из комнаты. В настоящее время под воздействием афродизиака ему, казалось, было трудно сделать хотя бы один шаг, но он сумел это сделать. Оставшись одна, Роземанд нахмурилась и слегка приподняла уголки рта.
- Даже если ты будешь сопротивляться, очевидно, что в конечном итоге ты окажешься в моих объятиях!
* * *
Мирья поняла, что Патриция расстроена. Императрица притворялась, что это не так, но любой мог бы увидеть, что она была в состоянии повышенной готовности по поводу того, что происходило в Центральном дворце. Если бы она просто признала это, ей было бы спокойнее. Мирья вздохнула и спросила ее: - Может, мне попробовать разузнать, что происходит в Центральном дворце?
- Что ты хочешь этим сказать, Мирья? - спросила Патриция с недовольным выражением на лице. - Почему ты говоришь, что пойдешь туда?
- ...
- Очевидно, они сейчас заняты этими вещами, и я не звалась бы Императрицей, если бы прервала их в этот момент...
Слова Патриции на мгновение оборвались. Она стояла, устремив взгляд куда - то в сторону; взгляд Мирьи, естественно, направился туда же.
Вскоре Мирья пробормотала странным голосом: - Этот человек... разве это не его величество Император?
- Думаю, да, но... Что происходит? - Патриция с озадаченным видом склонила голову набок и медленно двинулась в том направлении без ее ведома. Она постоянно напоминала себе, что это было только из любопытства. Мирья и Рафаэлла последовали ее примеру и тоже подошли.
Когда Патриция наконец добралась до места, где находился Лусио, она осмотрела его и спросила явно озадаченным голосом: - ...Что случилось?
У него было раскрасневшееся лицо и хриплое, неровное дыхание. Выражение его лица говорило о том, что он был очень напряжен, а его ноги дрожали. Патриция интуитивно поняла, что Роземанд, должно быть, снова пустила какую - то дерзкую шутку.
«Ха - ха, Роземанд. Ты действительно идешь до конца», - внутренне усмехнулась она.
- Маркиза, похоже, совершила вульгарный поступок.
- ...Хаа.
- Ваше величество, идите в свои покои и обнимите ее. Вам станет лучше.
Патриция смотрела на него холодными глазами, но даже перед лицом такой трудной борьбы Лусио пробормотал с улыбкой: - Мне жаль, императрица, но я не могу этого сделать.
- ...Что вы имеете ввиду?
- Это значит, у меня нет ни малейшего намерения заключать маркизу Этиллер в свои объятия.
- Если так, то вы можете найти и обнять во дворце кого - то другого. Поздравляю, Ваше Величество. Если все пойдет хорошо, возможно, завтра появится еще одна наложница.
- Хаа... Я не собираюсь этого делать.
- Если так, - сказала Патриция, не в силах скрыть, насколько абсурдным ей все это казалось, - что вы собираетесь делать? Афродизиак не потеряет своей эффективности, если желание не будет удовлетворено. Вы хотите упасть в обморок?
- Меня это тоже не волнует. Это не ваша забота, не так ли?
- ...
Патриция почувствовала, как ее разрывает, когда она выстрелила в него в ответ. - Это правда, ваше величество. Я перешла черту и вмешалась в дела вашего величества. Я прошу прощения.
- ...
- Однако официально я - императрица его величества. Ваше величество в опасности, так что я обязана помочь вам. Мирья, приведи сюда маркизу Этиллер, - приказала Патриция Мирье.
- Ваше величество...
- Поторопись! Ты смеешь пойти против моего приказа?
Мирья покачала головой с глазами, которые, казалось, говорили, что это был единственный приказ, который она не выполнит.
Лусио расплылся в улыбке и обратился к ней: - К сожалению, именно моя сторона первой отказала маркизе.
- Мирья, приведи сюда одну из служанок из дворца императрицы с потрясающей фигурой. Она также должна быть хорошей и чистой женщиной.
- Ваше величество... как я могу это сделать...
- Немедленно! Его величество чахнет, разве прямо сейчас это не главная проблема?
- ...У тебя настоящий талант заставлять меня чувствовать себя несчастным.
***
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.