От леди к королеве (KR) Глава 153 - Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (1)
Глава 153 - Я говорю, делай это столько, сколько хочешь (1)
Это были герцог Эфрени и его дочь Роземанд. Она почувствовала головную боль, когда поздоровалась с ними, и натянуто улыбнулась: - Прошло много времени с тех пор, как я видела вас обоих.
- Ах... Ее Величество Императрица тоже была здесь.
- Я приветствую Луну Империи. Слава Империи Марвина.
Роземанд, маркиза Этиллер, приветствовала Патрицию с безупречной вежливостью. Вероятно, это было потому, что перед ней стоял Император. Если бы его не было рядом, она, скорее всего, не поздоровалась бы.
Патриция ответила циничным смехом и спросила герцога Эфрени: - Я слышала, что герцог Эфрени до сих пор не вернулся.
В конце ее слов выражение лица герцога Эфрени немного потупилось.
- Да, Ваше Величество. Болезнь моего сына очень серьезна, и его жизнь в опасности...
- О нет. Надеюсь, он быстро поправится. Вы не согласны, маркиза?
- Я тоже очень беспокоюсь о своем брате. Если бы я не была связана с Императорским дворцом, то сразу отправился бы туда...
Наблюдая за отвратительным поведением Роземанд, Патриция тихонько растянула уголки рта в улыбке.
Герцог Эфрени сказал Лусио: - Ваше величество, мне нужно кое - что сказать вам.
- Это что - то срочное?
- Это касается государственных дел, Ваше Величество. Это связано с составлением бюджета проекта помощи бедным.
- Хаа... - он открыто вздохнул, а затем игриво сказал: - В такой день, как этот, я было уже подумал, что смогу провести день с Императрицей.
Лусио холодно улыбнулся; их намерения были совершенно очевидны, и его ответ заставил герцога Эфрени вздрогнуть. Он посмотрел на Патрицию, но та изо всех сил старалась избегать его взгляда.
Лусио некоторое время смотрел на Патрицию, которая отвернулась, пока мгновение спустя не заговорил сухим голосом: - Пойдемте. Императрица должна прислушаться к словам, сказанным мной ранее.
* * *
Когда Лусио и герцог Эфрени уехали, Роземанд и Патриция остались вдвоем. Патриция попыталась уйти с усталым выражением лица, но Роземанд окликнула ее: - Ваше Императорское Величество, вы так игнорируете меня. Скоро мне совсем станет грустно.
- Вы сильно преувеличиваете. Я плохо себя чувствую, поэтому я пыталась извиниться, чтобы немного отдохнуть. Тогда и сейчас, похоже, в вашей логике есть большой пробел.
- Разве это не будет на совести Вашего Величества?
- ...Тебе лучше воздержаться от разговоров. Я всегда так думала, но ты слишком легкомысленна.
- Прошу прощения, если я перешла черту.
Роземанд одарила ее улыбкой, противоречащей ее словам, и снова обратилась к Патриции: - Какие цветы на день рождения вы планируете подарить Его Величеству сегодня, если позволите спросить?
- Почему вас это интересует?
- Мне просто очень любопытно.
- ...Пандору погубило любопытство, - тихо предупредила ее Патриция.
Услышав ответ, Роземанд подняла шум: - О боже, в самом деле, Ваше Величество? Вы сравниваете меня с такой женщиной только из - за каких - то цветов.
- Никак не иначе. Жизнь Пандоры закончилась трагедией, потому что ей было «просто» любопытно, что находится внутри ящика.
- Если вы не хотите говорить мне, просто скажите, что не хотите.
- Если бы только ты знала секрет, это было бы несправедливо.
- Я наложница Его Величества, поэтому думаю, что имею на это право, - сказав это, Роземанд сменила тему, рассмеявшись на этот раз более злобно. - Хорошо, Ваше Величество. Вы знаели об этом?
- О чем ты говоришь?
- Алисса, свергнутая Императрица.
- ...
Патриция сердито посмотрела на Роземанд. Мало кто на самом деле знал, что случилось с свергнутой Императрицей. В то время утверждалось, что причиной свержения Алиссы был грех чрезмерного баловства, а не ее избавление от сыновних отношений. Конечно, отец Императрицы, герцог Освин, знал правду и, к счастью, принял нечто столь неразумное за правду.
Патриция зарычала тихим голосом, от которого по коже побежали мурашки. - Как ты смеешь упоминать о позоре Его Величества?
- Как и ожидалось, - на лице Роземанд тоже появилось холодное выражение. - Ты знаешь об этом. Я ожидала этого.
- Понятно, почему ты этого ожидала, - тихо прошептала Патриция на ухо Роземанд. - Ты думала, я воспользовалась этим, чтобы лишить тебя благосклонности Его Величества? Ты также могла бы подумать, что именно по этой причине благосклонность Его Величества перешла от тебя ко мне.
- О боже, - Роземанд издала восклицание, полное сожаления. - Вы все знаете, Ваше Величество. Разве не поэтому я боюсь Вашего Величества?
- Ты хорошо умеешь лгать, но кроме себя, ты никого не боишься.
- Как я могу не бояться, если вы видите все насквозь, - сказала Роземанд со злой улыбкой на лице. - Значит, вы тоже это понимаете, Ваше Величество.
- ...
- Если когда - нибудь во дворце появится женщина, похожая на вас, Ваше Величество в конечном итоге пойдет по тому же пути, что и я.
- Ты, кажется, думаешь, что я этого боюсь, - Патриция покачала головой с веселым выражением на лице. - К сожалению, в этом ты ошибаешься. Я не люблю Его Величество.
При словах Патриции кончики пальцев Роземанд задрожали. Увидев это, Патриция придала себе еще более веселое выражение лица. - Ты, кажется, испытываешь некоторую ревность.
- Не может быть.
- Почему не может? Я понимаю. С момента празднования Дня основания, очевидно, ты служила Его Величеству... ни разу.
***
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.