От леди к королеве (KR) Глава 24 - Под дождем 

Глава 24 - Под дождем

 

- Я была на прогулке верхом, - ответила Патриция с ничего не выражающим лицом. Она приехала сюда, чтобы избавиться от стресса, но теперь самый большой ее стресс стоит прямо перед ней. Какой дар невезения - быть укушенной лошадью и встретиться с императором в один и тот же день. Она повернулась, чтобы уйти, но Лусио остановил ее:

 

- Подожди, - сказал он.

 

- ...

 

Почему он остановил ее? Она повернулась к нему лицом и прямо спросила:

 

- Вы что-то хотели?

 

- Твоя рука.

 

- ...

 

О, да, это кровь. Она не хотела показаться слабой перед этим человеком, поэтому небрежно отмахнулась:

- Все в порядке.

 

- Выглядит не очень хорошо. - Выражение лица Лусио было суровым, и Патриции сложно прочесть его мысли. Ранена она или нет, она знала, что ему все равно—в конце концов, она не его любимая Роземанд.

 

- Это всего лишь легкий укус. Ничего особенного.

 

- ...

 

Он молча уставился на нее. Какое-то время Патриция гадала, услышал он ее или нет, но через мгновение он соскочил с лошади. Она удивленно моргнула, когда он направился к ней, и машинально попятилась, но это оказалось бесполезно.

 

- Интересно, когда изменилось значение слова "свет", - пробормотал он.

 

- ...

 

Патриция отвела от него взгляд и услышала, как Лусио тяжело вздохнул. Она ждала, что он уйдет, но он, казалось, не собирался делать ничего из того, чего бы она ни пожелала.

 

Внезапно в поле зрения Патриции появился знакомый белый платок. Она улыбнулась, притворяясь, что не волнуется:

- Я часто вижу этот платок.

 

- ...

 

Он молча притянул ее руку к себе. Она попыталась выдернуть ее обратно, но он не отпускал ее руку.

 

- Больно, - пожаловалась Патриция.

 

- ...

 

Лусио мягко ослабил хватку, и она увидела, как он обернул ее руку белым носовым платком. Он удивительно искусен в этом деле.

 

- У вас хорошо получается, - сказала Патриция, прежде чем поняла, что эти слова слетели с ее губ.

 

- Я уже делал это раньше, - тихо ответил он.

 

- Ах...! - Ахнула Патриция. Он вывернул ее руку не в ту сторону, посылая молнии боли через всю ее руку.

 

- О... - Лусио заметил ее реакцию и смутился:

 

- Мне очень жаль, - быстро извинился он.

 

- ...Все в порядке, - сказала Патриция.

На самом деле, она совсем не в порядке, но она не хотела говорить ему правду. Это уже достаточно плохо, что она поймана беспомощной перед этим парнем, и она не может выглядеть еще хуже. Ей удалось подавить боль, наблюдая, как он перевязывает ее дрожащую руку.

 

- Готово, - объявил он немного погодя. Патриция осторожно убрала руку. Место, прикрытое платком, казалось горячим. Она с минуту смотрела на него, а потом заговорила:

 

- Носовой платок...

 

- Хм?

 

- Вы же сказал, что это очень важно, - встревоженно сказала она: - Кровь так легко не отстирается. Вы не должны были этого делать.

 

- Разве передо мной не стоит нуждающийся пациент? - Возразил Лусио.

 

Патриция закрыла рот от твердости его тона.

 

- Я не настолько бессердечен, чтобы отворачиваться, когда вижу раненого человека, - сказал он.

 

Она все еще не нашла ответа. Это странно—она не знала, что сказать. Через несколько долгих мгновений ей наконец удалось вымолвить несколько слов:

 

- Я выстираю его, чтобы он был как можно более чистым.

 

- Этого вполне достаточно. Не беспокойся о бесполезных вещах.

 

- Но мне будет плохо, потому что я буду в долгу. - Патриция вздохнула:

- Это очень сложно.

 

- ...

 

Она хотела сказать ему, что все эти осложнения из-за него. Никто другой в этом мире не знает, что источник ее страданий - он.

 

- Все равно спасибо, Ваше Величество.

 

- Тебе не обязательно это говорить. Я в долгу перед тобой за прошлый раз.

 

- ...

 

Неужели он имеет в виду ночь дождя? Она моргнула, вспомнив выражение его лица в тот раз. В свете полной луны он выглядел явно расстроенным.

 

Кап – кап - кап.

 

В этот момент начался дождь. Очевидно, ясное небо в какой-то момент затянуло тучами. Патриция посмотрела на темное небо, и капли дождя упали ей на щеки. Отлично. Конечно, именно сейчас должен был пойти дождь. Ей сегодня очень не везет.3

 

- Ах... - выдохнула она, когда Лусио потащил ее к себе. Прежде чем она успела спросить, что он делает, он заговорил:

 

- Сейчас слишком сильный дождь, чтобы ехать обратно. Рядом есть место, где мы можем укрыться от дождя, так что пойдем туда.

 

- ...

 

Императорский дворец находится чуть дальше, но проблема в том, что она не может взять туда свою лошадь. У нее нет другого выбора, кроме как подчиниться ему.

 

***

 

Они подошли к большому дереву. У Патриции открылся рот, она никогда раньше не видела такого огромного. Это должно быть многовековое произведение величия.

 

- Какое огромное дерево, - изумилась она.

 

- Ему уже тысяча лет. Это дерево времен первого императора, - сказал Лусио.

 

Его объяснение только еще больше ошеломило ее. Это дерево - тысячелетняя бузина, но теперь оно служило укрытием от дождя для двух человек и двух лошадей. Патриция уселась на его массивные корни, а Лусио занял место рядом с ней. Она не стала его останавливать.

 

- ...

 

- ...

 

Они оба молча смотрели, как капли дождя стучат по листьям. Патриция подумала, что тишина здесь не такая уж странная, и чистый звук падающих на лесную подстилку дождевых капель снял неловкое напряжение.

 

Это был Лусио, который, наконец, прервал молчание:

- Причина, по которой ты сегодня приехала сюда верхом... это из-за охотничьего турнира?

 

- Да, - быстро ответила она.

 

- Это удивительно. Я и не предполагал, что ты примешь участие.

 

- Вам должно быть грустно. Леди Фелпс не может принять в этом участие.

 

Лусио слегка нахмурился:

- Это сарказм?

 

- Нет. Мне действительно очень жаль, - настаивала Патриция.

 

Они еще несколько секунд смотрели на дождь, а потом Лусио снова заговорил:

 

- Я и не знал, что ты умеешь охотиться.

 

- Мне неловко об этом говорить, потому что я не настолько хороша... я могу просто стрелять из лука.

 

- Ты любишь охоту? - Внезапно спросил он.

 

Патриция ответила спокойным голосом:

 

- Нет, совсем не нравится. Мне не нравится убивать. - Ответив, она почувствовала себя обязанной задать ему тот же вопрос. - А вам, Ваше Величество?

 

- Не так уж и плохо, - коротко ответил он.

 

Выражение его лица было мрачным, и Патриция почувствовала какую-то историю, но в конце концов ей все равно. Она предпочитает держаться на расстоянии, а не искать поводы для сочувствия к нему. Чем больше она приближается к нему, тем больше отдалится от своей семьи.

 

- Я слышала, что предыдущему императору охота нравилась, но я думаю, что вы похожи на свою мать, - сказала Патриция.

 

- ...

 

Лусио ничего не ответил, и в воздухе повисло напряженное молчание. Патриция чувствовала себя неловко оттого, что последней говорила она, а не он.

 

Она перевела взгляд на свою раненую руку. Красная кровь уже перестала просачиваться сквозь белый платок, и все же она почему-то пребывала в иллюзии, что все еще истекает кровью. Она задавалась вопросом, сможет ли когда-нибудь стереть это кровавое пятно.

 

- Итак, - начал Лусио.

 

- Что? - спросила Патриция.

 

- Тот день.

 

Она озадаченно уставилась на его серьезное лицо. Он выглядел настороженным, нерешительным:

 

- День визита посланников.

 

Ах, тот день. Он имеет в виду, когда Патриция ударила по щеке Роземанд? Патриция слегка кивнула.

 

- Скажите мне, - попросила она.

 

- Что леди Фелпс сделала с тобой в тот день?

 

- ...

 

Губы Патриции шевельнулись, но она ничего не сказала. Почему он заговорил об этом сейчас? Она не сделала ничего плохого, но это неудобная тема для разговора с ним. Но она не могла открыто проигнорировать его, поэтому заговорила, стараясь не выдать своих чувств:

 

- Почему...почему вы хотите это услышать?

 

- Я просто спросил.

 

- Мне кажется, вы что-то слышали. Или... есть другие причины?

 

- Нет, так что тебе не нужно быть слишком чувствительной. Если ты не хочешь мне говорить, то и не надо.

 

- Вы хотите услышать правду? Или ... успокаивающие слова?

 

- Первое, - коротко ответил он, и Патриция крепко прикусила губу.

 

Она подняла глаза к небу. Дождь с неба все еще сильный и не собирался прекращаться. Это означает, что ей придется провести с этим человеком больше времени, чем она ожидала.

 

Патриция на мгновение задумалась и медленно открыла рот:

 

- Я не хотела вам говорить.

 

- И почему же?

 

- Вы знаете почему, - продолжила она с улыбкой: - Даже если вы меня выслушаете, я не думаю, что это приведет к прямому наказанию для нее.

 

- ...

 

- ...Разве я ошибаюсь?

 

- Это зависит от обстоятельств.

 

- ...

 

Патриция замолчала, но вскоре снова заговорила:

- Могу ли я истолковать это так, что вы накажете ее, если дело серьезное?

 

- ...Мы можем поговорить об этом.

 

Во-первых, она не ожидает наказания. Она понимала, что это не может стать достоянием общественности, но ей было любопытно, как он отреагирует на эту историю:

 

- Вы же понимаете, что империя Кристы запрещает свинину, - начала Патриция.

 

- ...

 

- Баронесса Фелпс заменила говядину, приготовленную для стейков, свининой.

 

Да, так оно и было. Лусио уже знал это, но ужасно слышать это снова. Он вынужден признать, что его Роземанд и впрямь совершила ужасный и подлый поступок. Такие опасные действия могли привести к дипломатическому разрыву между странами.

 

Патриция встала перед ним лицом к лицу.

 

- ...Вы уже знали?

 

Она озадачена его необычным вопросом. Хотел ли он подтвердить то, что уже знает? Или он заранее знал о ее проступке?

 

- Вы, кажется, не удивлены, - сказала она небрежным тоном.

 

- Я был очень удивлен.

 

- ... - Патриция на мгновение прикусила губу, но вскоре задала ему вопрос: - А теперь скажите, мое заявление как-то повлияло на вас?

 

- ....

 

Он ничего не сказал, но Патриция интуитивно почувствовала, что он в замешательстве. Она не была уверена, что именно, но что-то задело его за живое.

 

 

 

***

Перейти к новелле

Комментарии (0)